Неточные совпадения
Она чистенькая и только догадывается, но не позволяет себе думать о том, что существуют развратные женщины и
болезни —
страшные, позорные
болезни, от которых человек становится несчастным и отвратительным самому себе и стреляется из револьвера, такой молодой и хороший! А сама она летом на кругу носила платье декольте, и когда ходит под ручку, то близко-близко прижимается. Быть может, она уже целовалась с кем-нибудь…
Дальше Павел думать не может. Он стоит у окна и словно давится желтым отвратительным туманом, который угрюмо и властно ползет в комнату, как бесформенная желтобрюхая гадина. Павла душат злоба и отчаяние, и все же ему легче, что он не один дурной, а все дурные, весь мир. И не такой
страшной и постыдной кажется его
болезнь. «Это ничего, — думает он, — Петров был два раза болен, Самойлов даже три раза, Шмидт, Померанцев уже вылечились, и я вылечусь».
По рассказам тазов, 30 лет тому назад на реке Санхобе свирепствовала оспа. Не было ни одной фанзы, которую не посетила бы эта
страшная болезнь. Китайцы боялись хоронить умерших и сжигали их на кострах, выволакивая трупы из фанз крючьями. Были случаи, когда вместе с мертвыми сжигались и больные, впавшие в бессознательное состояние.
Вадим таял, туберкулезная чахотка открылась осенью 1842 года, —
страшная болезнь, которую мне привелось еще раз видеть.
Неточные совпадения
Ему грезилось в
болезни, будто весь мир осужден в жертву какой-то
страшной, неслыханной и невиданной моровой язве, идущей из глубины Азии на Европу.
Так продолжалось до одного
страшного случая: она упала с нашей лестницы, не высоко, всего с трех ступенек, но она выкинула, и
болезнь ее продолжалась почти всю зиму.
По приходе в Англию забылись и
страшные, и опасные минуты, головная и зубная боли прошли, благодаря неожиданно хорошей для тамошнего климата погоде, и мы, прожив там два месяца, пустились далее. Я забыл и думать о своем намерении воротиться, хотя адмирал, узнав о моей
болезни, соглашался было отпустить меня. Вперед, дальше манило новое. Там, в заманчивой дали, было тепло и ревматизмы неведомы.
Зося металась в
страшном бреду и никого не узнавала; доктор сидел у ее изголовья и по секундам отсчитывал ход
болезни, как капитан, который ведет свой корабль среди бушующего моря.
От этой
болезни, со
страшными истерическими припадками, больная временами даже теряла рассудок.