Неточные совпадения
Отыскивать куропаток осенью по-голу — довольно трудно: издали не увидишь их ни
в траве, ни
в жниве; они, завидя человека, успеют разбежаться и попрятаться, и потому нужно брать с собой на охоту собаку, но отлично вежливую,
в противном случае она будет только мешать.
Искать их надобно всегда около трех десятин, на которых они повадились доставать себе хлебный корм. Зато по первому мелкому снегу очень удобно находить куропаток.
[Некоторые охотники утверждают, что вальдшнепы не едят коровьего помета, а только
ищут в нем червячков] Пища вальдшнепов, как и других бекасиных пород, предпочтительно состоит из корешков разных лесных и болотных
трав, которые они мастерски достают своими длинными и довольно крепкими носами, а также из разных насекомых.
Я весь ушел в созерцание природы и совершенно забыл, что нахожусь один, вдали от бивака. Вдруг в стороне от себя я услышал шорох. Среди глубокой тишины он показался мне очень сильным. Я думал, что идет какое-нибудь крупное животное, и приготовился к обороне, но это оказался барсук. Он двигался мелкой рысцой, иногда останавливался и что-то
искал в траве; он прошел так близко от меня, что я мог достать его концом ружья. Барсук направился к ручью, полакал воду и заковылял дальше. Опять стало тихо.
В стороне от стола бродили, как тени, унылые фигуры и делали вид, что
ищут в траве грибов или читают этикеты на коробках, — это те, которым не хватило стаканов.
Неточные совпадения
Позвольте… видите ль… сначала // Цветистый луг; и я
искала //
Траву // Какую-то, не вспомню наяву. // Вдруг милый человек, один из тех, кого мы // Увидим — будто век знакомы, // Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен, // Но робок… Знаете, кто
в бедности рожден…
Он был как будто один
в целом мире; он на цыпочках убегал от няни, осматривал всех, кто где спит; остановится и осмотрит пристально, как кто очнется, плюнет и промычит что-то во сне; потом с замирающим сердцем взбегал на галерею, обегал по скрипучим доскам кругом, лазил на голубятню, забирался
в глушь сада, слушал, как жужжит жук, и далеко следил глазами его полет
в воздухе; прислушивался, как кто-то все стрекочет
в траве,
искал и ловил нарушителей этой тишины; поймает стрекозу, оторвет ей крылья и смотрит, что из нее будет, или проткнет сквозь нее соломинку и следит, как она летает с этим прибавлением; с наслаждением, боясь дохнуть, наблюдает за пауком, как он сосет кровь пойманной мухи, как бедная жертва бьется и жужжит у него
в лапах.
Берег постепенно удалялся, утесы уменьшались
в размерах; роща
в ущелье по-прежнему стала казаться пучком
травы; кучки негров на берегу толпились, точно мухи, собравшиеся около капли меду; двое наших, отправившихся на маленький пустой остров, лежащий
в заливе,
искать насекомых, раковин или растений, ползали, как два муравья.
Удэгейцы сказали ему, что я беспокоился о нем и долго
искал в темноте. Логада ответил, что
в балагане людно и тесно и потому он решил спать снаружи. Затем он поплотнее завернулся
в свою куртку, лег на
траву и снова уснул. Я вернулся
в балаган и рассказал Дерсу о случившемся.
Опасаясь, чтобы с Логадой чего-нибудь не случилось, я зажег свой маленький фонарик и снова пошел его
искать. Два удэгейца вызвались меня провожать. Под берегом,
в 50 шагах от балагана, мы нашли Логаду спящим на охапке сухой
травы.