Неточные совпадения
— Бекас не жирен
с весны, как бывает осенью, а только сыт, вскакивает далеко и
с криком бросается то в ту, то в другую сторону.
Охотник вступает в болото, и, по мере того как он нечаянно приближается к какому-нибудь гнезду или притаившимся в траве детям, отец и мать
с жалобным
криком бросаются к нему ближе и ближе, вертятся над головой, как будто падают на него, и едва не задевают за дуло ружья…
В образе жизни и нравах совершенно сходен
с травником, вместе
с ним живет в болотах, только гораздо в меньшем числе, отличается такою же горячностью к детям и так же
бросается на охотников
с криком, чрезвычайно похожим на стон или хныканье, но охотники стреляют их неохотно; перебив прежде куликов болотных и травников, потом уже охотники удостоивают выстрелами поручейников, отчего они иногда менее истребляются.
Еще большую горячность показывает утка к своим утятам: если как-нибудь застанет ее человек плавающую
с своею выводкой на открытой воде, то утята
с жалобным писком, как будто приподнявшись над водою, — точно бегут по ней, —
бросаются стремглав к ближайшему камышу и проворно прячутся в нем, даже ныряют, если пространство велико, а матка, шлепая по воде крыльями и оглашая воздух особенным, тревожным
криком, начнет кружиться пред человеком, привлекая все его внимание на себя и отводя в противоположную сторону от детей.
Крик этот очень обманчив: будучи слаб и глух, он слышен очень далеко; сначала покажется, что стрепет кричит в нескольких саженях; неопытный охотник
бросается с ружьем прямо на этот
крик, ожидая, что стрепет сейчас поднимется, но
крик все удаляется, и, утомясь понапрасну, охотник будет принужден оставить свои преследования.
До ушей Иоле долетел этот отважный ответ, достойный его героя-брата. Юноша весь загорелся, весь ожил, услыша его. Глаза его сверкнули, как раскаленные уголья. Он
бросился с криком «живио» к двум уцелевшим от австрийских снарядов орудиям, с оставшейся y них в живых батарейной прислугой и в последний раз скомандовал: пли! В последний раз, потому что передовые части синей лавины уже докатились до подножия горы, занятой их батареей и сейчас ожесточенно дрались с пехотинцами-юнаками, защищавшими там внизу гору.
Неточные совпадения
Но Тарас в это время, вырвавшись из засады
с своим полком,
с криком бросился навпереймы.
Но бедный мальчик уже не помнит себя.
С криком пробивается он сквозь толпу к савраске, обхватывает ее мертвую, окровавленную морду и целует ее, целует ее в глаза, в губы… Потом вдруг вскакивает и в исступлении
бросается с своими кулачонками на Миколку. В этот миг отец, уже долго гонявшийся за ним, схватывает его, наконец, и выносит из толпы.
Они
с криком бросились на меня и мигом стащили
с лошади.
Я
бросился вон из комнаты, мигом очутился на улице и опрометью побежал в дом священника, ничего не видя и не чувствуя. Там раздавались
крики, хохот и песни… Пугачев пировал
с своими товарищами. Палаша прибежала туда же за мною. Я подослал ее вызвать тихонько Акулину Памфиловну. Через минуту попадья вышла ко мне в сени
с пустым штофом в руках.
Народ
с криком бросился их подбирать, и дело не обошлось без увечья.