Неточные совпадения
Если возьмет очень большая рыба и вы не умеете или не можете заставить ее ходить на кругах в глубине, если она бросится на поверхность
воды и пойдет прямо от вас, то надобно
попробовать заворотить ее вбок, погрузив удилище до половины в
воду; если же это не поможет и, напротив, рыба, идя вверх, прочь от вас, начнет вытягивать лесу и удилище в одну прямую линию, то бросьте сейчас удилище в
воду.
Непреодолимость такого стремления к обычной температуре
воды испытали многие охотники,
пробуя развесть у себя в пруду те породы рыб, которые водились в той же самой реке, только несколько верст пониже.
Тут можно ее наудить сколько угодно, насаживая на маленькую удочку одно или два зерна разбухшей в горячей
воде пшеницы и всякий раз
пробуя — свободно ли выходит наружу жало крючка; впрочем, самая крупная плотва скорее возьмет на куски умятого хлеба, величиною в русский небольшой орех.
Я
пробовал держать рыбу на весу (а в воздухе это несравненно тяжелее, чем в
воде) — и рыба держалась крепко.
Окуни начинают клевать весною, как только прояснится
вода, и продолжают до тех пор, пока
вода покроется льдом, даже берут зимой в прорубях; впрочем, я никогда не
пробовал зимнего уженья.
Бубнов укрепил свой чегень в дыре, какие сделаны на обоих концах неволи, и ждал,
пробуя воду голыми ногами, когда Кравченко устроит то же самое с противоположным концом неволи.
Он встал и вышел; Акулина же взяла корыто, поставила на лавку, налила воды из ведер, стоявших у двери, и из горячего котла в печи, засучила рукава и
попробовала воду.
Неточные совпадения
Садятся два крестьянина, // Ногами упираются, // И жилятся, и тужатся, // Кряхтят — на скалке тянутся, // Суставчики трещат! // На скалке не понравилось: // «Давай теперь
попробуем // Тянуться бородой!» // Когда порядком бороды // Друг дружке поубавили, // Вцепились за скулы! // Пыхтят, краснеют, корчатся, // Мычат, визжат, а тянутся! // «Да будет вам, проклятые! // Не разольешь
водой!»
Райский тоже, увидя свою комнату, следя за бабушкой, как она чуть не сама делала ему постель, как опускала занавески, чтоб утром не беспокоило его солнце, как заботливо расспрашивала, в котором часу его будить, что приготовить — чаю или кофе поутру, масла или яиц, сливок или варенья, — убедился, что бабушка не все угождает себе этим, особенно когда она
попробовала рукой, мягка ли перина, сама поправила подушки повыше и велела поставить графин с
водой на столик, а потом раза три заглянула, спит ли он, не беспокойно ли ему, не нужно ли чего-нибудь.
Хозяин пригласил нас в гостиную за большой круглый стол, уставленный множеством тарелок и блюд с свежими фруктами и вареньями. Потом слуги принесли графины с хересом, портвейном и бутылки с элем. Мы
попробовали последнего и не могли опомниться от удовольствия: пиво было холодно как лед, так что у меня заныл зуб. Подали
воды, тоже прехолодной. Хозяин объяснил, что у него есть глубокие подвалы; сверх того, он нарочно велел нахолодить пиво и
воду селитрой.
Однако ж я подумал, что уж если обедать по-японски, так надо вполне обедать, и потому
попробовал и горячей
воды: все так же нехорошо, как если б я
попробовал ее и за русским столом.
Один раз мы
попробовали было спуститься с хребта за
водою.