Что делать мальчику Нику, который едва приехал в новый город, но уже успел завести друзей и… потерять их? Причем в прямом смысле. Саванна Стейт и Донни Уинстон исчезли в первый школьный день. Ник узнает, что виной проклятая секция в библиотеке. Мальчик решает найти правду, но добывает портал, ведущий в другой корпус – волшебный. Однако Ник понимает, что обычный человек войти туда не сможет. Неужели Ник хранит в себе магические силы? Может, за его плечами целая история, о которой он не знал?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Блестящее трио и потерянный волшебник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3 МОСТ
Уже в полдень уроки подошли к концу. Ник с нетерпением ждал этого момента, чтобы снова проникнуть в седьмую секцию.
У выхода его ждала Ванесса, с которой он подружился утром. Он сказал ей, что за ним приедет отец и что она может идти. Ванесса попрощалась с ним и вновь уткнулась в книжку.
Оглядываясь по сторонам, мальчик еле слышно поднялся по железной лестнице, ведущую на последний этаж школы, где находилась библиотека. Дверь была приоткрыта. За вахтой снова сидела миссис Роуд и дремала. В своих костлявых руках она держала пряжу и спицы.
Ник обошёл старушку и прямиком помчался к нужной секции. В тёмном углу он снова увидел стопку книг о животных, а чуть дальше на крайнем стеллаже потёртую и запылённую вывеску: «Секция 7». Ник подошёл поближе, стараясь понять, в чём здесь дело, как вдруг вновь послышались хлопки. Книги с этого стеллажа снова начали падать градом вниз. Они создавали ужасный шум. Нику не оставалось ничего другого, как просто отойти подальше от седьмой секции, так он и поступил. Хлопки прекратились, книги перестали падать, но было уже поздно. Тяжелые удары книг сменились громкими шагами. Это конец. Сейчас придёт старушка и пожалуется директору за незаконное проникновение на запрещённую территорию.
— Опять ты? — послышался знакомый голос. Только это была не миссис Роуд, а Эд Малум, и голос его был вовсе не грубым.
— Извините, сэр… Я… — Ник замялся.
— Второй раз тебя уже ловлю, заметил? И опять ты не на уроках. Знаешь, что меня удивляет? Ты торчишь здесь уже два дня, постоянно выходишь сюда. Зачем? Тебе что, спокойно не сидится в своём корпусе? А если тебя здесь поймают, а? Все тайны будут раскрыты, ученики встревожены. Ты этого хочешь? Тебе лучше скорее уходить в свой корпус, Коллен.
— Я не понимаю о чём вы, сэр. Про какой корпус вы говорите?
— Очень смешно, мальчик. Не дури, пожалуйста, а ступай в седьмую секцию.
— Что? Но как же… Миссис Роуд, она сейчас придёт сюда…
— Миссис Роуд знает, что я здесь, Коллен. И чтобы она не ругала тебя, стоило просто сказать ей свою фамилию. Я составил список учеников, которым позволено ходить в эту секцию. Она, конечно, любопытствовала и расспрашивала причину, но я же кремень, ничего ей не сказал. Не её это дело, так ведь? А теперь ступай.
— Какое дело? Мистер Малум, я ничего не понимаю, можете мне объяснить? Вы так доверяете мне, что занесли в список, позволяющий входить на эту территорию? — непонимающе спросил Ник.
— Коллен, прекрати нести чепуху. Ты, что, вздумал в игры играть? Пусть остальные думают, что эта легенда про седьмую секцию — правда, мы то знаем, что здесь на самом деле.
— Нет, сэр. Я искренне не понимаю, что здесь происходит, почему книги падают со стеллажа и про какой такой корпус Вы говорите!
— У тебя что, температура, Ник? — мистер Малум приложил ладонь ко лбу мальчика. — Не дури, ты ведь знаешь, книги падают с этого стеллажа всегда, когда чувствуют своего человека, чтобы открыть портал в другой корпус Эксбриджа. Корпус волшебников, Ник.
— Волшебников? — поперхнувшись, спросил Ник. — В школе существует отдельный корпус, посвящённый… волшебникам?
— Так, Коллен, если ты шутишь, то не смешно, — разозлился мистер Малум, и его усы смешно затряслись. — Прекрати это дело, хорошо? И иди в свой корпус, пока кто-нибудь из учеников нас не нашёл, а то тайна же это, существование волшебников.
— Но извините, мистер Малум, я никакой не волшебник. Это чушь, Ыы меня разыгрываете. Я уже второй день учусь здесь, среди никаких не волшебников, а простых учеников. Это правда, сэр.
В библиотеке воцарилась тишина. В глазах мистера Малума читался испуг, до него дошло, что Ник говорит правду.
— Нет… — тихо произнёс Эд Малум. — Не могу в это поверить… За пятнадцать лет твоей жизни Оливер ни разу не заикнулся о волшебстве…
— Вы говорите о моём отце? После… — начал Ник, тяжело вздохнув, — после потери моей матери, он стал ещё более закрытым в себе человеком, он отдал себя работе полностью, и я не сомневаюсь, что он скептически относится ко всему этому.
— Я знаю, твой отец всегда таким был… Как так можно! После всего, что случилось, он даже не удосужился сказать тебе об этом, ах он жалкий проныра! Постоянно пытается всё скрыть!
— Прошу прощения, мой отец — не проныра, — отважно заступился Ник. — И откуда Вы вообще столько знаете о моей семье? Кто Вы, мистер Малум?
— Я знаю достаточно, Ник. Ты не знаешь многого, что по праву должен знать. Но не переживай, я тебе помогу. Можешь считать меня своим другом.
— Я могу верить Вам, сэр? — спросил Ник.
— Да, конечно.
Мистер Малум повёл мальчишку обратно в седьмую секцию.
— Не считая учеников волшебного корпуса, об истинной принадлежности этой секции знают только я и директор Эксбриджа.
— Вы оба тоже волшебники? — удивился Ник.
— Директор Августина Доренс — нет, ей просто положено знать о таких вещах, так как она главная здесь, а вот я — да, волшебник.
Книги с крайнего стеллажа вновь стали сыпаться и падать куда попало.
— Прикоснись к надписи, — приказал, улыбаясь, мистер Малум. Ник последовал словам и приложил ладонь к вывеске: «Секция 7».
Полки от стеллажа исчезли, осталась только рама, а внутри неё плыло что-то блестящее, белое и пушистое, будто облако. Это вещество было прозрачным, как вода, но в то же время из-за белизны ничего не было видно. Казалось, что это нескончаемая белая оболочка.
Вот она — магия! Другой корпус Эксбриджа. Добро пожаловать в волшебный мир!
* * *
Перейти через портал — не просто. Ник долго не решался ступить на порог сквозь белое облако. От одного только вида дух захватывал, а уж то, что там дальше, казалось, перенесёт Ника в мир грёз навсегда.
Он закрыл глаза и пересёк границу рамки стеллажа. Теперь Ник будто стоял на облаках. Вокруг было всё также пушисто-белое, как сладкая вата, и только посреди всего тянулся куда-то нескончаемый мост. Внизу, под мостом, тоже, казалось, не было ничего, кроме ваты.
— Мистер Малум… — не сводя глаз с моста, отозвал Ник, — а что, больше никто не мог также, как и я попасть сюда? Неужели перед другими учениками книги не падали, стеллаж не становился порталом?
— О Ник, ты походу вообще ничего не знаешь… Как печально! — взгрустнул библиотекарь. — Нет, другим ученикам Эксбриджа дверь не откроется, если они, конечно, не маги. А вот как тебя таким необычным образом занесло именно в эту школу — я не представляю. Видимо, судьба, Ник.
— Так получается, эта легенда об ужасных нашествиях, потерях и жертвах — выдумка? — озадачился мальчик.
— Можно и так сказать, — немного подумав, ответил мистер Малум. — Но теперь-то ты знаешь, что здесь, прямо за этой секцией, находится другой корпус Эксбриджа. Корпус Магии и Волшебства.
— А вы знаете об учениках Саванна и Донни? Я познакомился с ними вчера утром прямо перед уроками в школе. Но через некоторое время они пропали. Я думал… — Нику стало трудно говорить.
— А, ты про Стейт и Уинстона что ли? Конечно, они тоже волшебники, — мистер Малум весело усмехнулся. — Вот тебя угораздило перейти в школу, где за стенкой твоё истинное призвание, да ещё и познакомиться с друзьями из корпуса Магии и Волшебства! А ты, Ник, очень сильно к ним привязался. Такое редко бывает…
После недолгого молчания, мистер Малум вспомнил, что ему требуется отвести мальчика на учёбу, показать ему, для чего Ник был рожден, хотя оставалось ещё так много необъяснимых загадок…
— Смотри, Ник, иди вперёд, прямо по этой лестнице, понял? Тогда ты дойдёшь до корпуса.
— Но, мистер Малум, этот мост, кажется, не имеет конца. Сколько мне шагать придётся? — спросил Ник.
— Нет, нет, мой мальчик. Это не так. Тебе следует лишь идти вперед. Главное быстро, не пугливо, уверено делать шаги. Ты сам удивишься, когда мост приведёт тебя в считанные секунды до корпуса, — улыбнулся мистер Малум и кивнул на мост. — Ну что ж, Ник, ступай. Удачи!
— А вы разве не пойдёте со мной, сэр? Вы ведь тоже волшебник.
— Я не могу, Коллен, у меня работа в школе. Сейчас моя смена, — слегка заикаясь, произнёс Малум.
Ник закрыл на секунду глаза и ступил на мост. Он чувствовал, как отдалялся от библиотекаря, но при этом ничуть не приближался к корпусу. Ник постарался сделать шаги уверенней, он глубоко вздохнул и пытался не нервничать. Он усилил шаг, почти перешёл на бег, и вот мост перенёс его прямо к двери, за которой чувствовалось что-то необычайно чудесное, но в то же время странное и волнующее…
Двери отворились. Перед Ником был холл Эксбриджа, но совсем не такой, как в обычной школе, он был более загадочен. Стены отличались от серых стен в обычном корпусе, здесь же они меняли цвет в зависимости от своего настроения. Потолок был высок и сверкал тысячами огнями. Прямо в холле находилась огромная лестница, освещенная теплым светом, она вела на верхние этажи и расходилась на правую и левую стороны. Казалось, что это совершенно другой мир. Это не было похоже на Лондон, потому что ощущалась некая отдаленность. Если посмотреть на панорамные окна, которые находились почти везде, ни за что нельзя было сказать, что это Эксбридж и даже Лондон. Теперь понятно, зачем Саванна и Донни взяли с собой огромные сумки. Внутри были вовсе не школьные книги, а их вещи. Школа настолько большая, что ученики живут здесь. Что делать дальше? Может Нику следует разыскать Донни и Саванну?
— Ученики первого курса, пожалуйста, не забудьте, что после обеда вы идете по своим башням. На сегодня уроки закончились!
На лестничной площадке стояла женщина. Её голос был твердый и строгий, на носу очки овальной формы, на голове остроконечная изумрудная шляпа, которая слегка закрывала её тугой пучок из пепельных волос.
— Пожалуйста, не сбейтесь с пути, сейчас по расписанию обед!
Ник набрался смелости и подошёл к ней.
— Добрый день, мэм, — обратился он.
— Так, мальчик, ты почему не в форме? Первый курс? — строго сказала она. — Надеюсь на обеде, мистер, я увижу вас в школьной форме.
— Извините, Вы не поняли, мэм… — Ник немного растерялся.
— Ещё вопросы, мистер? Отлично, я отвечу на них в своём кабинете, если вас что-то беспокоит. Пройдемте.
Женщина в шляпе повела Ника в ближайший кабинет, который находился рядом с лестницей.
Её кабинет был обычным. Над столом висели фотографии разных, неизвестных Нику людей. На столе лежала пачка бумаги, а с краю стояла табличка, на которой было напечатано: С. Граутатем.
Граутатем села за свой стол, поправив очки.
— Итак, ваши вопросы, мистер… — дама запнулась. — Мальчик, а как твоё имя?
— Ник Коллен, мэм, — ответил на выдохе он.
— Сколько тебе лет?
— Пятнадцать, мэм.
— Пятнадцать… Нет, на первом курсе нет никакого Коллена.
Граутатем непонимающе взглянула на Ника. В кабинете стояла тишина.
— Я… Это как раз то, что я и хотел вам сообщить… — Ник понял, что Граутатем ждёт его объяснений. — Я не учусь в корпусе Магии и Волшебства школы Эксбридж, потому как только сегодня узнал, что я вроде как… из ваших. Ну этот, волшебник, вот…
— Такого не может быть. Ты не можешь являться волшебником, — отрезала Граутатем.
— Почему? Рама стеллажа в секции 7 открыла мне путь сюда. Мистер Малум, библиотекарь школы, сказал, что так выходит только у магов. У меня это получилось, хотя я долго не соображал, почему… — Ник отвел глаза и с грустью посмотрел вниз. — Хотя, знаете, Вы правы. Я не могу являться волшебником. Я никогда им не был и отчего вдруг стану.
— Раз уж ты здесь, то мост не лжёт. Он действительно открывается только волшебникам. Но дело не в этом, здесь что-то очень странное. Каждый год я, меня зовут профессор Граутатем, и наш директор, Хайбет Клинкор, оповещаем всех волшебников Англии, что они зачислены в Эксбридж. Оповещаем даже тех, Ник, кто до тех самых пор не знал, что он волшебник. Мы делаем это глобальным образом. Оповещение просто не могло обойти вас, мистер Коллен, — пояснила профессор Граутатем.
— Так это всё правда? Здесь по-настоящему волшебство и магия?
— Да, разумеется, это все по-настоящему. Только проблема остаётся проблемой. Здесь либо мост, который никогда до этого не ошибался, мог допустить ошибку и впустить тебя, либо оповещение допустило ошибку и просчиталось, Ник, и ты не смог узнать о своих способностях. Но главное то, что ни одно, ни другое невозможно. Это древние чары, которые не способны в момент иссякнуть.
Профессор Граутатем встала из-за стола и подошла к Нику.
— Что побудило тебя переступить порог седьмой секции? — спросила она очень тихо, положив ладонь ему на плечо.
— Я… узнал легенду, мэм, — неуверенно ответил Ник. — Я побоялся, что она правдива, и Саванна с Донни действительно исчезли.
— Стейт и Уинстон? Ты успел с ними познакомиться?
— Да, мы стали соседями и то, что они подозрительно пропали, меня насторожило.
Профессор Граутатем расплылась в улыбке, но через пару секунд улыбка исчезла. Открыв дверь кабинета, Ник собирался выйти, но на пороге профессор Граутатем остановила его.
— Ник, сегодня я поговорю с директором Клинкором, и мы обязательно разберёмся во всей этой непонятной ситуации, потому как это важно не только тебе, но и всему магическому сообществу.
— Что я должен делать, профессор Граутатем?
— Первый курс, на котором учатся Стейт и Уинстон сейчас на обеде, как и все. Ты можешь ступать туда. Скоро появится директор, и мы вместе будем решать насчёт твоего обучения здесь.
— Спасибо, мэм, — Ник вышел за порог кабинета и направился вверх по лестнице. Он больше не думал о чём-то плохом.
Раздумья мальчика прервал крик ученика Эксбриджа. Ник обернулся и замер — в пяти метрах от него стоял изумленный Донни.
— Ник! — воскликнул он. Донни подбежал к мальчику. — Почему ты сразу не сказал, что ты волшебник? Стоило мне шифроваться, а? А почему тебя на зачислении не было? Я тебя со вчерашнего дня вообще не видел, думал ты в школе простаков учишься, а ты оказывается здесь. Ну да, логично, Волшебный Эксбридж же огромный, два раза за день случайно точно не встретишься. А ты это, почему не в форме-то, а? — запыхаясь, закончил Донни, глядя на Ника сверкающими глазами.
— Нет, Донни, ты не так понял. Сейчас я всё объясню. Я не учусь здесь.
— Как не учишься? Не будь ты волшебником, ты бы не попал сюда. Нет-нет, Ник, мост не открывается для кого попало.
Издалека прозвучал девчачий голос.
— Ник? — удивилась девочка, подойдя к мальчикам.
— Ох Саванна, ты не вовремя. Иди куда шла. На обед, вроде бы? — уточнил не очень доброжелательно Донни, но девочка не обратила на него особого внимания.
— Ник, неужели ты тоже волшебник? — продолжала она.
— Я не знаю, возможно, это какая-то ошибка. Я никогда не ощущал себя кем-то за пределами обычного человека. Профессор Граутатем и директор будут это выяснять.
— Нет, не может быть это ошибкой… — задумалась Саванна, — Ник, ты и вправду волшебник, но очень необычно и странно, что ты этого не знаешь.
Ник промолчал. Ребята прошли мимо столовой, решили пропустить обед, чтобы пообщаться, и направились к окну, над которым висело четыре картины. На первой картинке были изображены искрящиеся волшебные палочки, на второй изображалось море с самыми удивительные морскими обитателями, которых явно не было в обычном мире, на третьей картинке — лес, в котором водились чудесные обитатели, на последней — небо, полное звёзд и созвездий. Ник рассказал друзьям всё, о чем знал: про мистера Малума, про секцию 7, легенду и беседу с профессором Граутатем.
— Слушай, — сказала Саванна, — мне кажется, ты должен обязательно перейти сюда, несмотря ни на что. Это важно, Ник. И тебе стоит поторопиться, потому что идёт уже второй день обучения, а ты ещё не проходил зачисление. А вообще, я считаю, это странно. Почему тебя обошло оповещение? Насколько я знаю, оно попадает туда, где чувствуется магическая энергия. Это невероятно тяжелая работа. Еще в древние времена могущественные волшебники изобрели генератор с помощью сложнейших заклинаний. Сообщество включает этот генератор раз в год перед началом учебы, чтобы он распознал юных волшебников по всей Англии. Если в тебе существует магическая сила, то генератор чувствует эту энергию и от него не спрятаться. Он оповестит тебя о зачислении в волшебный корпус Эксбриджа для особо одаренных детей. По-другому никак. Генератор следит, чтобы никакая сила не оставалась вне контроля.
— Какая разница, Саванна! — воскликнул Донни. — Дело не в этом, его отец запрещает учиться ему даже в Эксбридже простаков, а тут — волшебники!
— Не нагнетай, Донни! — нахмурилась девочка. — Послушай, Ник, всё будет отлично, я уверена, Граутатем и Клинкор обязательно выяснят причину этой проблемы. Тебе стоит идти домой и ждать ответа.
— Что ты городишь, Саванна? — возмутился Донни. — Если он уедет домой, то скорее всего больше не вернётся сюда. Ты думаешь, Магическое Сообщество просто так это оставит? Так они сейчас же примут все меры предосторожности! Портал закроют, и ничья нога не ступит сюда до первых каникул!
— Но и оставаться ему опасно. Нет, Ник, — обратилась Саванна к мальчику, — тебе стоит идти домой. Профессор Граутатем уже знает о твоём существовании, наша школа и Магическое Сообщество не оставят тебя без обучения. Закон есть закон.
Саванна гордо закончила свою пламенную речь. Ник попрощался с ребятами, поблагодарив их за поддержку. Они очень сблизились. Хотя Ник не знал, что чувствуют Донни и Саванна, находясь рядом с ним, но он не сомневался, что чувствует некое тепло, которого не чувствовал никогда.
Ник спустился с лестницы в холл. Он примкнул к огромной двери, и, когда последние вороты отворились, мальчик вышел к мосту. Он уже знал, что делать и почти не боялся. Ник также ступил уверенно на мост, а далее помчался по нему закрытыми глазами, чтобы не смотреть на бездонную пустоту, однако даже так он делал шаги, полные решимости.
Через пару мгновений он очутился в библиотеке, на том месте, откуда начинал свой путь в тот волшебный мир. Он должен был следовать домой, поговорить с отцом, узнать больше о жизни своей семьи. Это его беспокоило больше всего, и он ни о чем другом не мог думать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Блестящее трио и потерянный волшебник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других