Это история о мире боевых искусств. Мальчик, который начинал свою жизнь на улице попрошайкой, смог добиться невероятных высот благодаря своему учителю. Но настоящую тайну своего происхождения и своей судьбы он узнает только потеряв самое дорогое в своей жизни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Печать луны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава девятая. Тот самый веер и прятки за ширмой
Время проходит быстро. У Ци исполняется пятнадцать лет. Он уже легче переносит боль и тошноту после отваров, которые готовит учитель. Тренировки даются легче и тело его становится крепче и сильнее. У Ци за три года обучения вырос на голову и по росту сравнялся с Фэй Цзы, а вот до Дан Ми ему ещё далеко. Тот и ростом, и телосложением стал ещё крепче и выше чем был.
По праздникам им разрешают посещать родственников и общаться с другими учениками. Раз в год они собираются в поместье главы. Два года назад им даже удалось увидеть учеников третьего и четвёртого уровня совершенствования. А в прошлом году даже состоялась церемония посвящения в мастера. Но из всех учеников прошлого отбора только один удостоился чести стать частью клана. Глава лично наливал вино этому ученику, которое все пьют при посвящении в клан. Этот ученик был так счастлив. У Ци надеется, что когда-нибудь и он сможет получить от главы это вино и испить его. Остальные ученики пятого уровня были немного грустными, когда они прощались со своими учителями и главой. Через два года будет новый набор. Интересно какими будут новые ученики.
У Ци вальяжно сидит на дереве в лесу и смотрит как солнце заходит за гору. Учитель отправил его за хворостом. У Ци уже набрал всё и сложил под деревом, а сейчас просто отдыхает, отлынивая от ежедневных занятий. Он закрывает глаза и наслаждается последними лучами солнца, сложив руки за головой, чтобы было удобней сидеть, опираясь о ствол дерева.
— Эй! У Ци! — парень вздрагивает и чуть не падает от неожиданного появления Фэй Цзы. — Идём ужинать, учитель уже злится, что ты так долго где-то бродишь.
— Да ладно. Он же не умеет злиться.
— Это он на нас никогда не злиться, а на тебя всё время.
— Он просто притворяется.
— Хватит спорить. Спускайся давай! — девушка разворачивается и уходит.
— Ладно-ладно. — говорит он ей вслед.
Спустившись вниз, У Ци берёт связку хвороста и относит к хижине. Учителя там действительно нет, поэтому парень идёт к главному дому. Все уже собрались за столом.
У Ци занимает место рядом с учителем. Ребята берут в руки палочки для еды и уже собираются начать трапезу.
— Прежде чем мы начнём есть… — начинает говорить Син, и палочки замирают в воздухе на полпути к еде. — Я хочу вам сообщить кое-что важное. — учитель делает ещё одну паузу. — Глава дал нам разрешение на путешествие.
— Путешествие? — первая отмирает Фэй Цзы. — Куда?
— В поисках монстров. Чтобы перейти на третий уровень вам нужно одолеть монстра.
— Одолеть? — спрашивает У Ци.
— Да. Вам необязательно его убивать. Можно просто поймать и продать или попробовать приручить самому.
— А когда пойдём? — спрашивает ученица.
— Через неделю. С собой берём лишь сменную одежду, немного еды и воды. Можете взять ещё что-то, но не громоздкое и не тяжёлое. И побольше тренируйтесь. Ну а теперь можете есть.
После ужина У Ци как обычно идёт в хижину. Подойдя он замечает Сина за хижиной. Он смотрит на вершину горы. Почему-то парню кажется, что учитель нервничает и чего-то боится. У Ци никогда не видел его таким. Ученик подходит к нему.
— Учитель? — тихо зовёт он. Что-то случилось?
— А, У Ци. Да всё в порядке. Иди в хижину. Я сейчас подойду.
У Ци идёт внутрь и ждёт учителя. На столе стоит отвар, но парень не хочет его пить по своей воле, поэтому просто ждёт, когда учитель скажет ему выпить его.
Вскоре входит мастер Син. Он грустно проходит внутрь и садится рядом.
— Выпей. Теперь отвары будут другими. Больше не будет больно. — У Ци послушно пьёт снадобье.
— Я… мне нужно будет отлучиться на несколько дней, скорее всего на неделю.
— Отлучится? Куда?
— Не важно. Можешь пока отдохнуть, пока меня не будет.
— У вас поэтому плохое настроение?
— Можно и так сказать. Ладно. Мне пора.
— Уже? Но…
Син не дослушивает и быстро встаёт и уходит. У Ци хочет схватить его за руку, но не успевает, и его рука замирает в воздухе. Он почему-то чувствует, как страшно сейчас учителю. Но почему ему страшно? Он же очень сильный, сильнее остальных мастеров. Парень возвращается обратно. Этой ночью он плохо спит и утром приходит весь разбитый на завтрак.
— Что с тобой? — спрашивает Фэй Цзы. — Ты уже давно так не выглядел.
— Я мало спал.
— Ясно. А где учитель?
— Его не будет неделю. — отвечает Чи Ту.
— А кто же нас будет учить и тренировать?
— Пока его не будет, учить буду я. — снова отвечает Чи Ту.
— Вы?
— Да. А что, думаешь я ничего не умею?
— Я не знаю. — честно отвечает девушка.
— Эх… Мы будем изучать врачевание. Вдруг вас ранят, а рядом никого не будет? Нужно уметь лечить себя и других. А вот тренироваться сами будете. Дан Ми за вами проследит, я надеюсь.
Урок Чи Ту оказался довольно лёгким для У Ци, ведь за всё время дополнительных с учителем «занятий», парень многое узнал о травах и ядах. После тренировки У Ци всё же идёт в хижину по привычке. Внутри так пусто и уныло без учителя. У Ци только теперь это замечает. Хорошо, что он взял с собой деревянный посох. Он решает ещё поупражняться с ним возле реки.
— Я думала ты ленивый и не будешь один тренироваться. — Фэй Цзы застаёт парня врасплох во время тренировки, из-за чего тот роняет свой посох на траву. — и почему тебе нравится посох? По-моему, меч смотрится намного лучше, да и легче по весу. А лук полезен для засады.
— Посох не имеет острых концов, поэтому он мне нравится. Не хочу кого-нибудь ненароком ранить, лучше просто защищаться.
— Но посох слишком массивный и неудобный.
— У Ци просто пожимает плечами в ответ.
— Ты раньше сюда не приходила просто так. — говорит парень. — Почему сейчас пришла?
— Учителя же нет.
— Боишься его?
— Есть немного. Хотя скорее он немного раздражает своей правильностью и уверенностью что он во всём прав.
Они некоторое время разговаривают и затем добравшись до дома, расходятся по комнатам.
У Ци никак не может заснуть. Внутри какое-то неприятное ощущение, но он не понимает от чего. Он выходит во двор и уже собирается идти к хижине, как вдруг его посещает странная мысль. За всё время он ни разу не видел комнату учителя. Да им запрещено туда заходить, но обычно Чи ту не разрешал им беспокоить учителя. Сейчас же мастера нет, а значит ничего страшного если он просто зайдёт и посмотрит.
Осторожно, парень прокрадывается к заветному дому. Приоткрыв дверь, он просовывает голову и осматривается. Внутри темно, но кажется, что никого нет. Тихо он входит внутрь. Комната большая и просторная. Возле окна слева стоит стол и два стула. На противоположной стороне два шкафа с книгами. Впереди стоит ширма. Парень заходит за неё и видит кровать, а справа шкаф для одежды. В комнате пахнет терпкими травами, прямо как в хижине, только не так ярко. Этот запах у У Ци всегда ассоциируется с учителем.
Парень прохаживается уверенно по комнате, вдыхая аромат и его это успокаивает. На столе он замечает два веера. И почему учитель их так любит с собой носить? Ведь даже в первую встречу у него был с собой веер. У Ци даже запомнил его. Но на столе этого веера нет. Где же он? Парень решает найти его. В шкафу его тоже нет. У Ци осматривается и замечает небольшой комод возле двери. Он подходит и выдвигает верхний ящик. Там действительно лежит ещё четыре веера, но среди них нет того самого. У Ци закрывает верхний и открывает нижний — там лежат три веера. И в этот раз ему повезло. У Ци достаёт из ящика тот самый веер и рассматривает. Он бумажный, бледно фиолетового цвета, на нём изображены вершины гор и две парящие птицы. Немного подумав парень кладёт веер обратно и уходит.
В следующую ночь он снова не может заснуть и опять приходит в комнату учителя. В этот раз он сразу достаёт веер и ходит, обмахиваясь им по комнате. Надышавшись ароматом трав, он отправляется к себе, но в этот раз он сам не зная почему забирает веер с собой.
На третью ночь он уже не так осторожен. У Ци не боится, что придёт Чи Ту или учитель. Он спокойно бродит по комнате. В этот раз выдалась светлая безоблачная ночь и луна ярко освещает комнату. Поэтому парень решает посмотреть книги учителя. Большая часть рукописей связана с ядрами, духовными силами и совершенствованием. Ещё много тех что связаны с травами. Но больше всего его удивило наличие трёх книг, описывающих тёмные техники. Неужели учитель из тёмных? Но это невозможно. Ведь именно он шесть лет назад наказал мальчиков за воровство. Такой человек не может заниматься тёмными техникам. Если только он это сделал ради У Ци? Ведь все эти три года он поил его ядовитыми отварами. Может это как-то связано с раскрытием ядра?
У Ци не знает, что ему делать. Но всё же он берёт одну книгу и читает. Там нет ничего что было бы связано с ядром. Но описывается как можно использовать силу чтобы поработить человека. Но больше всего его удивило, что один из способов был связан с добавлением своих духовных сил в напиток. Может ли быть такое что учитель дал ему такой напиток в прошлый раз. Как и было написано в книге, отвар был совсем не горьким, а даже сладковатым на вкус. Однако есть уточнение, что его обычно добавляют в вино, для лучшего эффекта. Но… Нет, не может такого быть. Учитель вовсе не такой. У Ци закрывает книгу и возвращает её на место, а затем идёт к себе.
У Ци возвращается на четвёртую ночь. Он вновь решается и берёт книгу, но уже другую и читает. Большая часть тёмных техник основано на тех же движениях, что и у светлых. В этой книге описаны все атакующие движения. Они кажутся намного мощнее, чем те что учили они. Но по крайней мере здесь нет ничего связанного с подавлением воли. Парень чувствует облегчение, всё же надеясь на то что учитель взял эти книги не для того чтобы воспользоваться, а ради любопытства. Парень ставит книгу обратно. Он снова возвращается к себе в комнату.
На следующий день учитель не возвращается. У Ци переживает за него и скучает. Ещё никогда мастер Син так долго не отсутствовал.
Наступает пятая ночь. У Ци пытается совладать с искушением пойти в комнату учителя. Он пытается, но в итоге сдаётся и идёт. Парень некоторое время бродит по комнате, а потом заходит за ширму и садится на кровать. Зачем? Он и сам не знает. Затем он ложится на кровать. Матрас довольно жёсткий, жёстче чем в его комнате. Запах трав успокаивает и убаюкивает его, парень не замечает, как засыпает. Он просыпается от шума открывающейся двери и тяжёлых шагов.
У Ци открывает глаза и не сразу понимает, где он находится. Но в следующую секунду осознание приходит и страх охватывает его. Он осторожно садится на кровати и пытается рассмотреть что-то сквозь ширму. Он видит чей-то силуэт, который пошатывается и падает на колени. Неужели учитель пьян? Парень встаёт с кровати и аккуратно выглядывает из-за ширмы. Это действительно мастер Син. У Ци думает подойти к учителю, чтобы помочь, но боится.
— Чи Ту быстрей. — почти шепчет учитель.
— Иду, иду. — в комнату заходит Чи Ту затаскивая за собой деревянную ванну. У Ци быстро прячется за шкафом потому что Чи Ту он боится даже больше чем учителя. Парень тайком оттуда выглядывает, подсматривая за тем что происходит.
— Ты как? Сможешь ванну наполнить водой? — спокойно спрашивает Чи Ту. Мастер Син не отвечает. Сидя на полу он одной рукой опирается, чтобы не упасть, а другую поднимает и что-то делает рукой, затем опускает.
— Хорошо, что не придётся таскать сюда воду. — говорит Чи Ту. Он подходит к учителю и помогает ему сныть верхнюю одежду, оставляя того только в нижнем белье. Затем помогает ему подняться и дойти до ванны и залезть в неё. Чи Ту достаёт мешочек, что-то машет руками наполняя мешочек светом и высыпает содержимое в воду. Порошок сначала светится, а потом постепенно гаснет.
— Наверное надо будет добавить ещё горячей воды и трав. Ты пока отдыхай, а я пойду нагрею воду и возьму трав в хижине.
Учитель кивает и закрывает глаза, а Чи Ту уходит.
У Ци тихонько подходит к окну возле кровати, но оно не открывается. Надо быстрее уходить пока не пришёл Чи Ту, ведь спрятаться здесь негде. После ванны учитель наверняка ляжет в кровать.
Выглянув из-за ширмы, парень замечает, что глаза учителя всё также закрыты. В комнате темно, так что он решает рискнуть и выйти через дверь, тем более что она сейчас открыта.
Осторожными шагами он выходит из-за ширмы и тихо идёт мимо учителя, стараясь то и дело смотреть то на него то себе под ноги, чтобы обойти одежду, валяющуюся там. Его взгляд случайно скользит вниз от лица к шее и груди, которая наполовину погружена в воду. У Ци замирает от ужаса. Плечи, шея, грудь и наверняка всё тело учителя в синяках, царапинах, укусах и ожогах. Где же был учитель? Что он делал? Почему он так изранен и измождён? У Ци никогда не видел и царапинки на нём. Конечно голым он его тоже не видел раньше. Парень подходит чуть ближе. Почему Чи Ту был так спокоен? У Ци продолжает рассматривать раны учителя, как вдруг замечает, что они постепенно затягиваются, а синяки медленно бледнеют. Неужели такое с ним происходит не в первый раз? Парень уходит в свои мысли и не сразу замечает, что тело учителя всё глубже и глубже погружается в воду, пока не скрывается с головой. Неужели учитель заметил его и смутился?
У Ци отходит к двери и некоторое время ждёт, когда мастер Син всплывёт, но этого не происходит.
— Учитель? — тихонько спрашивает У Ци. — Учитель! — взволнованно зовёт он его, а затем не выдержав подбегает и вытаскивает мужчину на пол комнаты. — Что делать? — у кого-то невидимого спрашивает парень, придерживая учителя за плечи и голову. Мужчина начинает кашлять, и вода выливается из его горла. Он приоткрывает глаза и тут же закрывает, словно теряя сознание. Но он хотя бы дышит. Синяки и раны исчезли и теперь перед глазами У Ци открылась бледная мокрая кожа. Мокрые волосы облепили лицо. Парень аккуратно убирает пряди, любуясь красивым лицом учителя. Его мокрые ресницы слегка дрожат. Взгляд парня опускается всё ниже и ниже исследуя полуобнажённое тело. Белое тонкое нижнее бельё от воды стало прозрачным и тяжёлым, обнажая всё. У Ци невольно сглатывает. Сердце бьётся очень быстро. Он впервые видит учителя в таком виде.
Вдруг парень слышит приближающиеся шаги. Его охватывает паника. У Ци аккуратно кладёт голову учителя на пол и осматривается в поисках возможного побега. Затем он подходит к стене у двери и встав к ней спиной прижимается, стараясь слиться с ней. Глупо, но вдруг повезёт?
Чи Ту входит внутрь и видя Сина на полу, быстро к нему подбегает и ставит кувшин с горячей водой рядом. Пока Чи Ту занят и отвлечён, У Ци быстро выскакивает во двор и идёт к себе стараясь быть как можно тише.
Парень вбегает в свою комнату и быстро закрывает дверь, прислоняясь к ней спиной и быстро дыша. В голове стоит образ учителя, соблазняющий и манящий. Это светлая нежная кожа и капельки воды на ней. Неужели У Ци воспринимает его совсем не как учителя? Такие мысли раньше у него были только когда он видел красивых взрослых девушек-соучениц.
У Ци переодевается и направляется к кровати как вдруг раздаётся стук в дверь. Парень замирает на месте.
— У Ци? — зовёт голос за дверью. Это голос Чи Ту. Снова раздаётся стук. — У Ци! Вставай.
Неужели он всё знает? Чи Ту его видел? Зачем он пришёл ночью?
— У Ци! — снова раздаётся стук.
Парень идёт и открывает дверь. Чи Ту смотрит на него устало.
— Ну наконец-то. Тебя учитель зовёт. Идём.
— Сейчас, я только оденусь.
— Не надо. Это ненадолго. Идём быстрее.
Это немного странно, но У Ци ничего не остаётся как следовать за Чи Ту. Чи Ту сворачивает в сторону комнаты учителя, а У Ци направляется к тропинке, ведущей к хижине.
— Ты куда? — удивлённо спрашивает Чи Ту.
— В хижину. — оторопело отвечает парень.
— Иди за мной в комнату учителя. — говорит он и ведёт его туда.
Неужели они всё поняли? У Ци нервничает и боится, но всё равно идёт. Чи Ту останавливается перед дверью и тихонько стучит. — Я привёл его.
— Пусть войдёт. — слышен тихий голос Сина.
Чи Ту открывает дверь и взглядом приказывает парню войти. У Ци входит внутрь. Сейчас внутри горят свечи и комната кажется немного другой. Парень осматривается в поисках учителя и находит его за столом у окна. Его глаза прикрыты, брови сдвинуты, а голова опирается о тонкие пальцы. Ощущение, что его беспокоит головная боль или он не может найти ответ на важный вопрос.
— Учитель? — осторожно начинает парень.
Глаза Сина открываются, головой он показывается У Ци на стул на против. Парень послушно занимает место. Син вытягивает руки и направляет ладонями на У Ци. Хочет наказать? У Ци немного пугается.
— Сделай также. — серьёзно говорит мужчина. Парень подчиняется. Мне нужно проверить твоё ядро и духовную силу. — объясняет учитель и соединяет свои ладони и ладони ученика. Сердце У Ци начинает ещё сильнее биться, а к лицу приливает кровь. По ладоням от учителя к парню начинается литься свет. Так они сидят некоторое время, а затем свет гаснет, и учитель убирает ладони. Син только сейчас замечает красное лицо У Ци.
— Ты заболел? — парень машет головой в ответ. — Точно? — он кивает головой. — Ладно. Можешь идти.
Парень быстро встаёт и в спешке покидает комнату, проносясь мимо удивлённого Чи Ту.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Печать луны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других