Расшифрованы все данные с древнего звездолета «Милкомеда». Наконец-то приоткрывается завеса тайны над событиями, произошедшими миллионы лет назад. Когда, при столкновении галактик Млечный Путь и Андромеды, многие цивилизации погибли, а тех, кто уцелел раскидало по просторам новой сверхгалактики. Но уцелевшие осколки древнего наследия дали ростки и превратились в новые, мощные цивилизации. Древние данные играли большую роль. Складывалась мозаика космических сил, которые вступали в войну с королевой Тормов, очень хитрой и опасной, стремящейся к безраздельному господству. Но для этого ей нужно получить доступ к технологиям мгновенного перемещения…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Милкомеда. Книга 5. Осколки цивилизации предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Миллионы лет назад
Император размышлял над превратностями судьбы. Пока она к нему благоволила и позволила осуществить самые дерзкие мечты. Он встал во главе Звездной империи, включающей в себя несколько цивилизаций. Где цементирующей силой стала цивилизация Солем. Теперь оказалось, что предками Солем являются люди с планеты Земля. Планеты и звездной системы которой уже давно нет, все кануло в пучину космического катаклизма. Волею судьбы, совершенно случайно, в руки Солем попали информационные кристаллы с древнего корабля землян «МИЛКОМЕДА». Из них стало ясно, что земляне отправили корабли-ковчеги в разные точки галактики, а один из кораблей-ковчегов назывался «СОЛЕМ». Становилось очевидным, что Солем являются предками землян. Такие осколки цивилизации могли встретиться, где угодно. Неизвестно еще, где находится цивилизация Оров, в которой земляне заменили собой вымершую расу Оров. Цивилизация, должно быть, очень мощная, ведь пришли не на пустое место, а технологически подготовленное, но все равно пришлось воевать с Келлами за место в звездном секторе. Цивилизация Келлов очень напоминала современных Квартов, но полной уверенности пока нет, нужно досмотреть материал с информационных кристаллов. Император задумчиво прошелся по залу, на ум пришла замечательная философская мысль: «Знать путь и пройти его — не одно и то же».
От размышлений оторвал доклад начальника отдела по артефактам Митла.
— Император, все готово к просмотру заключительной части информации с древнего звездолёта «МИЛКОМЕДА».
— Приглашенные собрались?
— Так точно, ждут только вас.
— Ну что же, иду, — вошел в просмотровый зал, поздоровался и опустился в свое кресло. Просмотр предстоял длительный и, судя по всему, он даст ключ к пониманию настоящего.
— Давайте приступим. Митл, начинайте.
— Уважаемый император, уважаемые гости, это отрезок информации будет долгим, чтобы увязать его с тем, что вы уже видели, и дабы все выглядело логично, нашим специалистам удалось сделать реконструкцию событий с самого начала. А события начинаются на планете Земля, этот отрезок был сильно испорчен, но вот теперь можно его посмотреть.
Император посмотрел на Митла одобрительно, понимая, как ему нелегко делать реконструкцию событий и преподносить в виде увлекательной истории.
— Что ж, такой экскурс в прошлое не помешает. Не спорю, нам интересно, что предшествовало старту исследовательского звездолета «МИЛКОМЕДА».
— Благодарю вас, император, начинаю.
Глава 1
Солнечная система. Земля.
Профессор Михеев Павел Петрович, светило астрофизики, специалист по космическим катаклизмам, выступал перед правительственной комиссией солнечной системы. Вопрос был банальный и, казалось, всем известный. Вопрос, который ранее звучал риторически, а теперь встал во весь рост: сближение галактики Андромеда с галактикой Млечный Путь, в которой находилась солнечная система. Причиной всему стала космическая механика, вселенная устроена рационально, одновременно, с одной стороны являясь яслями для зарождения жизни, образования звезд, планет, галактик, с другой — разрушителем всего созданного. Космические катаклизмы — обычное дело, сталкиваются астероиды, планеты звезды, звездные системы и галактики, приводя к немыслимым разрушениям в нашем понимании. Но из материала этих разрушений формируются новые звезды и галактики. Процесс это постоянный, замкнутый и цикличный. Вот такой вопрос встал в полный рост перед правительством солнечной системы.
Голос профессора звучал монотонно, он говорил о вещах, которые, казалось бы, должен знать каждый, но вот, поди же ты, не знали. Возможно, просто не хотели знать, но деваться некуда, события в солнечной системе заставляли вникать в проблему правительство и жителей.
— Все давно знают, что в далеком (по нашим меркам) будущем наша галактика Млечный путь столкнется с галактикой Андромеда. По расчетам астрономов это произойдет примерно через четыре или шесть миллиардов лет. Казалось бы, долго, но нет, давайте посмотрим, что становится с нашим любимым Солнцем, источником жизни?
Вы знаете, уважаемы коллеги, что Солнце — это звезда класса"жёлтый карлик". Она находится от нас в ста пятидесяти миллионах километров и обеспечивает Землю, да и вообще все тела в солнечной системе, энергией. Всего за год наша звезда выбрасывает в космос около 3,8*10^34 Дж энергии (всего 0.00002 % от этого достаётся Земле и этого хватает для её обогрева), теряя при этом 4,3 миллиона тонн массы. Логично, что когда-нибудь она закончится, так?
Присутствующие согласно кивали, а профессор продолжал.
— Солнце светится и выбрасывает такое большое количество энергии, потому что это колоссальный термоядерный реактор. В центре звезды проходят реакции по превращению водорода в гелий с выбросом огромного количества энергии. И когда водород закончится, то в термоядерные реакции вступит гелий — именно на этой стадии Солнце превратится в красного гиганта. Выглядеть это будет примерно так, — он показал изображение огромного солнца.
Размеры такого Солнца в двести раз превысят нынешние. Земля окажется так же близко, как Меркурий находится близко к Солнцу. Наивно думать, что жизнь на ней останется — скорее всего, она исчезнет ещё задолго до превращения Солнца в красного гиганта. Каждый миллиард лет наша звезда увеличивает яркость на 10 %, и уже через 2—3 миллиарда вся вода на Земле испарится. А нет воды — нет и жизни. Кстати, красным гигантом Солнце пробудет сравнительно недолго — около ста миллионов лет, именно тогда закончится гелий. А что же будет сжигаться дальше? Всё остальное: углерод, металлы, азот, кислород и т.д. После периода красного гиганта, Солнце сожмётся до размеров в 100 раз меньше нынешних. Оно станет белым карликом — очень плотной и маленькой звездой. На стадии сжатия часть Солнца отделится и сформирует ионизированное облако газа (то есть вещество в состоянии плазмы) размером в несколько солнечных. В итоге получится планетарная туманность.
Ещё через десятки миллиардов лет у Солнца не останется достаточной энергии для удерживания вокруг себя газового облака, и оно улетучится в космос. В конце останется одна маленькая звезда, которая будет медленно угасать до конца своих дней.
Я нарисовал ретроспективную картину будущего для человечества и солнечной системы, но проблемы наступают уже сейчас. Да если бы только это, коллеги, нет, это не все, параллельно с этим небольшим коллапсом по меркам вселенной, надвигается другой, не менее катастрофичный — слияние Млечного пути и соседней галактики Андромеда. В результате получится новая галактика — Милкомеда. Есть предположение, что нашу солнечную систему попросту выкинут из новой галактики в результате гравитационного манёвра. К сожалению, мы этого уже не узнаем. Плюс, ко все этим прелестям, сверхмассивные черные дыры в центрах галактик начнут свой танец сближения и прямо перед слиянием испустят сильные гравитационные волны мощью в десять квинтиллионов Солнц. Мы этого не увидим, если будем сидеть сложа руки и наблюдать за приближающимся космическим катаклизмом. Я изложил проблему понятным доступным языком, если есть вопросы, готов ответить.
Профессор закончил и осмотрел притихших слушателей, лекция звучала несколько иронично, но от действительности не уйти.
— Интересная, познавательно—безрадостная лекция. В связи с этим возникает логичный вопрос — есть ли шанс у человечества выжить? — исполнительный директор научно-исследовательской работы в солнечной системе Науме Хиросаки внимательно посмотрел на профессора.
— Я мог бы подкрепить факты математическими уравнениями, но в данном случае, наше общение не носит характера научного диспута, и вы правы, скорее познавательного характера. Что же касается вопроса о возможности выживания человечества. Отвечу так, скорее всего, к тому времени люди полностью исчезнут как вид, ведь мы существуем всего три миллиона лет. За одну тысячу лет наши технологии прогрессировали лавинообразно — от копий и луков до космических кораблей. Можете представить, что произойдёт с нами хотя бы за миллион лет? А за миллиард? Быть может, будущие люди будут наблюдать за этим событием, покорив всю галактику или даже вылетев в соседние…
Члены правительства выслушали профессора Михеева, посетовали на безжалостный космос и его строгие законы и стали расходиться по своим рабочим местам. Профессор собирал бумаги и засовывал в старомодный портфель. Науме Хиросаки наблюдал за ним, что-то решая. Наконец, кивнул каким-то своим мыслям и направился к профессору.
— Благодарю, профессор, за доклад. Вы очень понятно и доступно все изложили.
— К сожалению, ничем порадовать не могу, человечеству не выжить, надежда на то, что люди покинут систему, призрачна.
— Вы слишком пессимистичны, прошу вас следовать за мной, я кое-что вам покажу, но придется дать подписку о неразглашении.
Не любил профессор бюрократии, но в этот раз любопытство переселило и он согласился. Хиросаки пригласил его в свою машину и повез за город. Ехали около часа, остановившись в итоге перед КПП. Науме предъявил пропуск, машину проверили и пропустили на территорию. Никаких зданий, вокруг лишь забор с колючей проволокой. Михеев заволновался, не понимая, зачем его привезли в это странное место.
— Что тут может быть интересного: забор, колючая проволока и охрана?
— Не торопитесь с выводами, прошу следовать за мной, — и Михеев последовал, впрочем, ничего хорошего не ожидая и уже сожалея, что согласился на эту прогулку.
Проследовали к неприметному небольшому строению. Исполнительный директор приложил карточку к электронному замку, зажегся зеленый индикатор, дверь открылась. Войдя, попали в тамбур, где еще раз проверили документы и проводили в следующий тамбур. Науме снова приложил карточку, и двери открылись, они вошли, оказавшись в лифте. Спускались несколько минут, Михеев не на шутку заволновался и хотел уже потребовать объяснений, но не успел. Лифт остановился, створки разошлись, и они вышли в огромный зал, заставленный научной аппаратурой. Профессор разинул рот от диссонанса обстановки наверху, и здесь.
— Ну вот мы и на месте, прошу простить, если доставил неудобства, — извинился Науме.
— Где мы?
— В главном научно-исследовательском центре солнечной системы, здесь собраны все лучшие и самые передовые технологии. Давайте не будем торопиться, вы, видимо, устали. Отдохните пару часов, ознакомьтесь с комплексом, перекусите и потом продолжим беседу.
Удивленный Михеев возражать не стал, его проводили в комфортабельный номер с компьютерным терминалом. Он вошел, находясь под впечатлением увиденного, снял осеннее пальто, на улице во всю хозяйничала осень. Усевшись в кресло, осмотрелся, вполне комфортная и функциональная мебель. В дверь постучали, разрешил войти.
— Здравствуйте, профессор, я Ася Бережкова, научная сотрудница этого центра. Я знакома со всеми вашими работами и рада, что вы прибыли к нам в центр.
— Да я как-то даже не задумывался над этим, а чем вы тут занимаетесь?
— Как? Вы не знаете?
— Нет, только что прибыл с исполнительным директором солнечной системы, и вот. — Михеев развел руки.
— Я все вам расскажу, чаю хотите?
— Пожалуй, что да, и рюмочка коньяку не помешает, погода, знаете ли, наверху промозглая.
— Посмотрите пока вот эти материалы, они носят ознакомительный характер, а я организую чай.
— Спасибо.
Профессор взял папку и начал листать, впрочем, не надеясь увидеть, что-нибудь интересное. Постепенно вникнув, понял: перед ним концепция правительства солнечной системы по переселению человечества в другие звездные системы. Не просто фантазии и намерения, а концепция с математическими выкладками, затратами и фактически построенными звездолетами… Информация шокировала, то, о чем он только начинал размышлять, здесь разложено по полочкам. Вернулась Ася с подносом, на котором дымились две чашки кофе, печенье и рюмочка коньяка. Профессор, как зачарованный, смотрел на иллюстрации кораблей, особенно понравился один под названием «МИЛКОМЕДА».
— Прошу, профессор, правда, я решила принести кофе, он больше подходит к коньяку, — тот оторвал взгляд от иллюстрации, возвращаясь в действительность, взял рюмочку, посмотрел на свет и с удовольствием сделал глоток. Ароматный напиток слегка обжег пищевод и взорвался фейерверком ощущений в желудке.
— Замечательно, — с чувством прокомментировал профессор. Ася смотрела на него удивленно, на что он, впрочем, не обращал внимания. Потом взял папку и потряс ею перед Асей, и проговорил растерянно.
— Это что, научно-популярная статья?
— Можно и так сказать, профессор, только с одним дополнением: все, что здесь написано, претворяется в жизнь. Звездолёт «МИЛКОМЕДА» уже построен и проходит стендовые испытания, остальные корабли-ковчеги в стадии завершения строительства.
— Стоп, стоп, стоп… Что же получается, правительство готовит эвакуацию населения с солнечной системы?
— Я не очень знаю о планах правительства, думаю, что вряд ли все население солнечной системы можно эвакуировать. А вот сохранить, спасти цивилизацию, посеять ростки жизни в других звёздных системах можно попытаться.
— Понятно, это место — база по спасению цивилизации от будущих катаклизмов?
— Вроде того, думаю, что директор сам вам обо всем расскажет.
Михеев понял, что попал на секретный объект, конечно, научный сотрудник не мог знать всего, поэтому поблагодарил ее за кофе, информацию и любезную встречу. Время за беседой пролетело быстро, вошел сотрудник в белом халате и пригласил профессора следовать за ним.
— Удачи, профессор.
Профессор, научное светило в своей области, раньше преподавал астрономию в институте, где училась Ася, вот с тех пор она его просто обожала, как учёного, конечно. На большее надеяться не позволял статус Михеева, да и разница в возрасте значительная.
Шли по коридорам минут пятнадцать, наконец, сопровождающий открыл перед Михеевым дверь. Войдя, очутился в огромном зале, заставленном аппаратурой различного назначения, в центре перед огромным экраном находился директор в окружении группы ученых и о чем—то спорил, показывая на чертежи. Но, увидев профессора, прервался.
— Коллеги, представляю вам нашего гостя — профессора Михеева. Надеюсь, все знают его научные труды и неоспоримый авторитет в научном мире? Проходите, профессор, присоединяйтесь к нашему обсуждению.
— Благодарю. А собственно каков предмет обсуждения?
— Доводим до рабочего состояния установку телепортации…
— Установка создана?!
— Да, прототип практически готов, многие идея взяты из ваших работ.
— Невероятно, — он подошел к экрану, тема для него не новая, он над ней работал двадцать лет.
— Какой предмет собираетесь телепортировать и куда?
— Объект: звездолет, типа ковчег.
— Потребуется мощный источник энергии, а что тут у вас? — он подошел ближе к экрану и указал на один из блоков. Тот сразу увеличился, заполнив весь экран.
— Квантовый преобразователь.
— Вижу, не будет работать, слишком слабый генератор энергетической накачки. Вот смотрите, — и далее профессор привел в качестве доказательства весь математический аппарат, заполнив им экран.
— Ну, что я говорил, вы, профессор, лучший в своем деле, — присутствующие кивали головами и с восхищением смотрели на профессора.
— Что вы, я никогда не думал о себе в превосходной степени. Но кое-что могу.
— Продолжайте, коллеги, а мы с профессором побеседуем. Прошу вас, профессор, — директор провёл его в кабинет, усадил в кресло, сам сел в другое, напротив.
— Надеюсь, в общих чертах вы догадались, куда я вас привез?
— Думаю, это база по спасению человечества от надвигающихся катаклизмов.
— В целом, верно. То, что вы сегодня рассказали на лекции, несомненно верно и подтверждено научно. И, казалось бы, такая перспектива далекое будущее. Но, оказывается, нет, ближайшая реальность, которая исчисляется не миллиардами, а десятками и сотнями лет. Человечество погубит если не космос, то катаклизмы на Земле и, конечно, солнечная активность. Повышение температуры даже на пару градусов достаточно катастрофично, человечество может выживать в достаточно комфортной среде. Что касается колонизированных планет земной группы, таких как Меркурий, Венера, Марс, то колонии накрыты куполами и также зависят от активности солнца, кроме, пожалуй, Марса и Земли. Все мы в зоне риска, и вы правильно заметили — спасение там, за пределами солнечной системы. Правительством принято решение сохранить человеческую цивилизацию. Тут возникает закономерный вопрос: как? Способ один — отправить лучших представителей цивилизации на кораблях-ковчегах к далеким звёздам, имеющим экзопланеты, пригодные для жизни.
— Идея хорошая, но лететь туда очень долго, колонисты не выживут на кораблях, если даже погрузить их в состояние анабиоза.
— Не спорю, риски велики, более того, не всем повезет, не все долетят, но тот, кто долетит, продолжит человеческую цивилизацию. Замечу, в анабиоз погружать мы не будем, для перемещения на такие расстояния используем установку телепортации.
— Такой способ путешествия по вселенной оптимальный, но наши технологии по этому направлению лишь в начале пути, риски через чур велики.
— Вы видели, нам удалось создать прототип установки телепортации, скоро полевые испытания. Предлагаю вам возглавить научную группу по завершению работы над установкой.
— Серьезное предложение, полагаю, из разряда тех, от которых не отказываются?
Директор промолчал, ожидая ответа Михеева, а тому очень хотелось поработать над установкой, но сразу соглашаться нельзя, нужно поартачиться. А с другой стороны, ученых много, начнешь артачиться, пригласят другого.
— Я согласен, когда приступать?
— Немедленно.
— По-деловому, где мне расположиться?
— Апартаменты вам подготовлены, а сейчас пойдемте, я вас представлю коллективу.
Представление прошло буднично, ученых не очень интересовала должность, а вот авторитет в научных кругах имел значение.
— Ваш заместитель — доктор физико-математических наук Донцов Константин Робертович, — тот неловко поклонился, не нравились ему эти мероприятия. То ли дело наука, лаборатория, материал, эксперимент, все ясно и понятно. Здесь особый случай, Михеев, настоящий ученый, этот факт импонировал Донцову, и он без предисловий предложил профессору проследовать в лабораторию и ознакомиться прототипом установки.
— Покидаю вас, профессор, надеюсь на прогресс в работе с установкой.
— Спасибо, сделаю все от меня зависящее.
Науме Хиросаки решил больше не грузить профессора проблемами, постепенно втянется и все узнает, главное, решить проблему с установкой телепортации, хотя сам он не очень верил в успех.
Президент солнечной системы Дзян Дзеши ждал директора научно-исследовательской работы в солнечной системе, на нем замыкался серьезный проект спасения цивилизации. Работа проделана большая, пора переходить к полевым испытаниям, установка создана, нужно монтировать на корабль и отправлять в глубокий космос. Секретарь доложил о прибытии Науме, тот сразу его принял.
— Проходите, чем порадуете? Ситуация напряженная: жизнь цивилизации под угрозой, сегодня треснул купол на Венере. Пришлось провести срочную эвакуацию. На других планетах солнечной системы колонии людей тоже переживают не лучшие времена, разве что на Марсе все обстоит более-менее спокойно.
— Я знаю о проблемах и делаю все возможное, чтобы сохранить цивилизацию, нужно отправить корабли-ковчеги по разным координатам к разным планетам.
— Кто бы спорил. Вот только как это сделать?
— Я только что побывал на нашей научной базе, новости хорошие, ученые проводят стендовые испытания установки телепортации. Я подключил к ним величайшее светило современности, профессора Михеева. Назначил его руководителем, и теперь, думаю, установку доведут до конца.
— Нужно успеть провести испытания, оборудовать установкой корабли-ковчеги и отправить к звездам. Планета нагревается слишком быстро и слишком быстро теряет кислород.
— Сколько мы сможем спасти?
— Мизер, у нас нет времени строить большое количество кораблей, сейчас у нас их всего шесть на полмиллиона человек.
— Остальные, значит, погибнут?
— Вариантов нет. Погибнут не сразу, возможно, удастся прожить несколько десятилетий, а может быть, даже столетий, для этого делается все возможное и невозможное.
— Я знаю.
— Готовьте людей для переселения на другие планеты, отбирайте молодежь, там будет нелегко. Корабли укомплектуйте всем необходимым, планетарной техникой, семенами, скотом, птицами. Оружие тоже нужно дать, кто знает, в какие условия попадут. Да, что я вас учу, вы знаете все лучше меня.
— Все сделаю, на этот момент главное — установка телепортации. В этой связи у меня есть предложение. Почти готов научно-исследовательский звездолет «МИЛКОМЕДА», вот на нем, думаю, и нужно провести испытание установки. Укомплектуем экипаж, создадим научную группу, звездолет совершит прыжок в межгалактическое пространство и посмотрит оттуда, что и как. Все научные данные ученые передадут нам, а установка пройдет испытание.
— Науме, ты так говоришь, как будто они не вернутся.
— Скорее всего так и будет, но звездолет мы укомплектуем всем необходимым, и они смогут поселиться на экзопланете.
— Если не найдут?
— Если не найдут, будут жить на звездолете, конструкторы позаботились об этом.
— Понимаю, другого выхода нет, действуйте. Время пожимает.
Президент проводил Науме Хиросаки. Для Солнечной системы и населявшей ее цивилизации наступали трудные времена. Главная задача в пору катаклизмов: собраться и выжить — вопреки всему, несмотря ни на что. Всем выжить не удастся, но сохранить ростки цивилизации и разбросать семена-ковчеги по галактике необходимо. Где-то зерно упадет и прорастёт в полновесную цивилизацию. Оставалось только надеяться, что так будет. Окинув взглядом из панорамного окна расстилающийся внизу мегаполис, подкрашенный заходящим солнцем, с тоской подумал: «Каждый закат может стать последним для человечества, нужно торопиться».
***
С этого памятного разговора прошло пять лет. Ситуация в солнечной системе продолжала ухудшаться, Земля сильно раскалилась, на всех континентах активизировались вулканы, материки, располагающиеся на литосферных плитах, пришли в движение. Не лучше обстояло дело и на других планетах. Науме собрал ученых в знакомом центре и, строго оглядев, остановил взгляд на профессоре Михееве.
— Докладывайте, профессор, чего достигли и есть ли шанс спасти цивилизацию?
— Работа проведена колоссальная, нам удалось стабилизировать работу установки телепортации. На стендовых испытаниях она проявила себя с положительной стороны. Осталось создать приемное устройство.
— Что за устройство?
— Устройство, которое позволит вернуться кораблю обратно, без такого устройства вернуться не получится.
— Я правильно вас понял, установка телепортации готова к эксплуатации и испытаниям в полевых условиях?
— Совершенно правильно, но без создания приемного устройства это будет полет в одну сторону, ну или прыжок.
— Сколько времени уйдет на создание приемного устройства?
— По меркам задачи и объема работы — лет десять…
— У нас нет столько времени, сделаем вот как: начинайте работать над приемной установкой, одновременно с этим начинаем полевые испытания установки телепортации. Запускайте монтаж установки на звездолете «МИЛКОМЕДА».
— Как же быть с возвращением?
— К тому времени, когда настанет пора возвращаться, мы создадим приемное устройство.
— Очень рискованно…
— Не соглашусь с вами, по-моему, очень рационально. Звездолет проведет за это время массу исследований в межзвездном, а возможно в межгалактическом пространстве.
— Если смотреть на проблему под таким углом, то да, вы правы.
— В таком случае начинайте монтаж и подбирайте группу учёных, с которыми полетите испытывать установку.
— Кто? Я? — Михеев даже не предполагал такого поворота дела. Одно дело говорить о ком-то, что он не вернется, и совсем другое о себе.
— Конечно вы, больше не кому, никто не знает устройства установки лучше, чем вы, не говоря уже о принципе работы.
На Михеева стало жалко смотреть, он собрался, взял себя в руки, решил, что если так повернулась судьба, нужно идти ей на встречу.
— Я готов, список ученых представлю позже.
— Ну вот, другой разговор. Начинайте работать, а я позабочусь об экипаже звездолета и о капитане.
Джек Джексон, особо ничем не примечательный капитан космического корабля, бороздил просторы солнечной системы. На первых порах перевозил руду с астероидов и планетоидов. Командование заметило его трудолюбие, он никогда не торопился «сходить на берег», старался большую часть проводить на звездолете, доводя работу его систем до совершенства. Не торопился, потому что на планете его никто не ждал, семьей не обзавелся, а родители ушли в вечность, братьев и сестер не было. Его домом стал звездолет, а семьей — экипаж. Всего себя отдавал работе, которую любил. Со временем ему доверили перевозить грузы в колонии и участвовать в исследовательских миссиях. С некоторых пор он командовал самым большим круизным лайнером, возил туристов по солнечной системе, показывая красоты и ужасы космоса. Работа доставляла удовольствие, туристы — беспокойство, но в целом карьера складывалась удачно. На военных кораблях не служил, их почти не было, так как воевать не с кем, Земле не до того, природные катаклизмы хуже войны. Размеренную привычную жизнь нарушил внезапный вызов в космическое агентство, где он и работал. Вызвали и вызвали, он даже не догадывался, зачем и кто интересовался им. Гадать не стал, и после завершения рейса сразу прибыл в центральный офис. Его проводили к директору научно-исследовательской работы в солнечной системе. Такой уровень был явно не для капитана круизного лайнера. Провожатый ушел, а Джек в полной растерянности осмотрел приемную. Это занятие прервал голос секретаря.
— Прошу, заходите, директор ждет, — и любезно распахнул перед ним дверь.
Директор сидел за огромным рабочим терминалом, что-то активно просматривая и не обращая внимание на вошедшего.
— Капитан круизного звездолета Джек Джексон прибыл по вашему вызову.
— А, капитан, давно жду. Как служба, как полеты?
— Все в порядке.
— Хорошо, я ознакомился с вашим личным делом, вы отличный капитан, один из лучших. Хочу предложить вам работу, — сделал паузу и изучающе посмотрел на Джексона.
— С удовольствием возьмусь, если смогу справиться.
— Предлагаю стать капитаном нового исследовательского звездолета «МИЛКОМЕДА». Звездолет должен сойти со стапелей в ближайшее время.
— Работа знакомая, в прошлом приходилось командовать такими кораблями.
— Я видел в вашем деле эту информацию. Но полет предстоит необычный: вам придется выйти за пределы солнечной системы и, возможно, галактики.
— При всем уважении, такой полет невозможен… — Науме перебил его.
— Был невозможен, капитан, теперь возможен.
— То есть я и экипаж выступим в роли испытателей новой техники?
— Вроде того, проведёте полевые испытания, а ученые проделают свою работу.
— Я всегда за новые технологии и интересную работу, а эта работа интересная. Я согласен. Остается один вопрос, каким образом звездолет изучит галактику, потребуется миллионы световых лет полета. О межгалактическом пространстве даже говорить не стоит.
— Хороший вопрос, правильный, действительно если лететь на обычных двигателях, то придется лететь очень долго. Только звездолет «МИЛКОМЕДА» необычный, он оборудован установкой телепортации, и заданных координат вы достигните почти мгновенно.
— С ума сойти, если бы мне сказал об этом кто-то другой, никогда бы не поверил. Но как такое возможно?
Директор смотрел с удовольствием на недоумение и растерянность капитана, наслаждаясь произведенным эффектом. Наконец, насладившись, ответил.
— Вам ни к чему знать детали работы установки, признаться, я сам до конца не очень понимаю, но общий принцип примерно такой: на самом деле звездолет никуда не перемещается, в точку телепортации передается информация, и уже там формируется звездолет, а здесь исчезает, — Джек открыл рот, чтобы задать вопрос, но директор его опередил.
— Все, капитан, никаких вопросов, я сказал вам достаточно, вы подтверждаете желание стать капитаном этого звездолета?
«Потерявши голову по волосам не плачут, — подумал Джек, — что я теряю? Да ничего».
— Подтверждаю свое согласие стать капитаном звездолета «МИЛКОМЕДА».
— Отлично, иного ответа от вас не ждал, сейчас вас отвезут на верфи, где заканчивают постройку звездолета. Ознакомьтесь с новой техникой и принимайте командование. Ходовые испытания через неделю, к полету в глубины нашей галактике будьте готовы через пару недель. Теперь, что касается экипажа, у вас на борту разместится группа ученых, у них свои задачи, учеными руководит профессор Михеев. Экипаж звездолета, вы его наберете сами или вам помочь?
Для капитана слетанный экипаж на звездолете очень важен. Люди должны знать друг друга и не сомневаться в профессионализме. Плюс ко всему важна психологическая совместимость. Космос не прощает ошибок ни в чем. Если набрать новый экипаж, то потребуется полгода, пока люди притрутся друг к другу. Остается одно решение: набрать самому. Объяснил директору ситуацию, тот кивнул головой.
— Логично, убедил, значит наберешь сам. Тебе командовать экипажем, ты должен быть уверен в каждом, миссия очень серьезная.
— Наберу, но есть одна проблема. Лучшие для моей команды сейчас летают на разных звездолетах, и вряд ли руководство добровольно отпустит их.
— Ты озвучил меньшую из проблем, подготовь список, а я организую все остальное.
— В таком случае все вопросы сняты, готов принять корабль.
— Удачи, капитан. Принимайте и готовьте к полету.
Джек отправился на космическую верфь, где его доставили к звездолету «МИЛКОМЕДА». Просто огромному космическому кораблю.
— Через неделю корабль может сойти со стапелей, — начальник верфи посмотрел на Джека.
— Я знаю, с этого момента начинаю готовить корабль к испытаниям, мне хотелось бы переговорить с конструктором этого чуда.
— Без проблем, вас проводят.
С конструктором Джек беседовал несколько часов: его интересовало все, он хотел понимать, с чем может столкнуться в полете и как реагировать в нештатных ситуациях.
Конструктор подробно отвечал на все вопросы с математическими выкладками и диаграммами.
— Корабль первый в серии, еще несколько на подходе. Он сочетает в себе особенности ковчега, может автономно находиться в глубоком космосе долгое время. Обеспечен всем необходимым для космической и планетарной разведки. Укомплектован научными лабораториями и банком различных культур, семенами и генетическим материалом. С помощью этих банков можно основать колонию и создать привычную экосистему, флору и фауну. Запас прочности звездолета огромен, но не бесконечен. Так как случиться может всякое, есть боевая палуба, где установлены лазерные орудия и установки ближнего боя.
— Спасибо за подробный рассказ, надеюсь, большинство функций не пригодиться в полете.
— Полета как такового не будет, вы исчезнете в одной точке пространства и почти мгновенно материализуетесь в другой.
— Странный способ, но ничего, привыкну. Главный вопрос — количество экипажа на корабле?
— Корабль большой, для его эксплуатации по максимуму нужно полторы тысячи человек, вот список необходимых специалистов, он поможет вам при формировании команды.
— Спасибо, вопросов больше нет, список очень пригодиться.
Наступал важный и ответственный для капитана Джека Джексона момент, знакомство с новым звездолетом. Почему? Предрассудки, конечно, но капитаны очень суеверные люди, существовала масса примет при первом знакомстве с новой техникой. Если что-то пойдет не так или техника начнет капризничать, интеллектуальная система зависать, то все, эксплуатация предстоит трудная. Знакомство Джека с кораблем и его интеллектом прошло средне: ни хорошо, но и не плохо. Оставшись в рубке, он сел за свой капитанский терминал, искусственный интеллект подключен, загружен и работал. Джек, не торопясь, изучил корабль и его устройство, не смотря на огромные размеры, принципы работы остались стандартными. А вот и отсек с установкой телепортации, сейчас заканчивали ее монтаж и отладку. Достаточно объемное устройство, от которого будет зависеть жизнь каждого члена экипажа.
Осмотром остался доволен. Пора приступать к формированию экипажа. Нужно подобрать лучших. Первый помощник — главная фигура после капитана, и тут двух мнений быть не может, конечно, только Индира Каур, он с ней летел и думал, что ей давно пора стать капитаном. Но из-за своей нечеловеческой принципиальности она никак не могла преодолеть эту планку. Руководство постоянно вставляло шпильки в ее карьеру, потому что работать с ней трудно. А вот летать вполне комфортно, все четко, строго и организованно. С помощником решено, теперь нужен главный специалист на корабле, он же главный механик, и это Марта Ауэр. Специалист своего дела: не только знает устройство любого узла корабля, но и сама может исправить любую поломку. Далее навигаторы, пилоты, операторы. Капитан составил только список командного состава, а уж они подтянут в свои подразделения нужных специалистов.
Не мешкая, пригласил к себе Индиру, Марту и других основных руководителей. На следующий день все прибыли на орбиту, где их встретил Джек Джексон. Зачем их пригласили, они пока не знали. Джека знали все, и он их знал, приходилось вместе летать не один год. Джек показал им новый корабль, рассказал о том, что ему предстоит, потом пригласил на борт звездолета. Расположились в просторной кают-компании. Приглашенные уже догадывались, зачем их пригласил Джек.
— Как вам корабль?
— Корабль хорош, правда, требуется обкатка, проверка систем и ходовых качеств.
— Согласен, Индира, ходовые испытания начнутся через неделю. Но не это главное, я вот зачем вас пригласил. На корабле нет команды, назначен только капитан — ваш покорный слуга, поэтому предлагаю вам войти в команду этого красавца.
— В каком качестве, капитан? — посмотрела на него Индира.
— Вы в качестве первого помощника, остальные — руководителями своих подразделений, главный механик, конечно, Марта. Если вы согласитесь, я продолжу разговор и расскажу о задачах, которые перед нами стоят.
— Космос есть космос, полеты в этом океане пустоты не очень отличаются один от другого, но вот команда и морально-психологический климат экипажей важен, у вас этот показатель всегда находился на высоте. Учитывая вышесказанное, даю согласие стать первым помощником капитана.
Марта тоже согласилась стать главным механиком, за ней потянулись остальные, но пару человек отказались, что же, не без этого. Как только они покинули кают-компанию, Джек продолжил.
— Спасибо за доверие и согласие служить со мной, прошу вас подумать и дать списки специалистов проверенных в полетах, с которыми вы будете работать, которых вы знаете. Времени на это сутки, скоро полетные испытания, мы должны подготовиться.
— Капитан, мы пока числимся у себя на кораблях.
— Действительно, сейчас решим эту проблему, — подошел к терминалу и сбросил первый список директору Хиросаки с пометкой очень срочно, немедленно откомандировать на звездолет «МИЛКОМЕДА».
Потом провел согласившихся работать с ним по кораблю, показал отсеки и ходовые установки.
— Капитан, как же так, здесь нет маршевых двигателей, только внутрисистемные. А вы говорили о дальнем космосе, на таких движках далеко не улетишь.
— Ты права, Марта, двигатели внутрисистемные, в дальний космос мы полетим совсем на других, экспериментальных двигателях.
— И где они?
— Не они — она, установка телепортации.
— Фантастика какая—то, телепортация… — закончить не успела, они подошли к отсеку с установкой, капитан открыл переборку, и они вошли в просторное помещение.
— А вот и она, установка телепортации.
***
Науме Хиросаки работал в режиме многозадачности, где на первом месте был звездолет «МИЛКОМЕДА», от капитана пришел запрос на первую партию экипажа, сразу вызвал секретаря и распорядился откомандировать запрошенных людей на звездолет, учтя все их интересы. Секретарь взяла список и пошла к двери, когда взялась уже за ручку, директор добавил.
— Немедленно, — она хотела возразить, сказав, что это невозможно, но передумала.
На терминале замигала иконка вызова от руководителя группы связи дальнего космоса.
— Только что снова пришел сигнал с планеты Цапф, созвездия Парус, галактики Андромеда.
— Расшифровали?
— Пытаемся, пока безуспешно, как и в прошлый раз.
— Так может это просто фонит электронная звезда или магнетар поблизости?
— Нет, директор, все указывает на разумность сигнала, просто мы не научились расшифровывать их.
— Будут новости, сообщите.
«Итак, звездолет «МИЛКОМЕДА» сойдет со стапелей совсем скоро, проведем испытания установки телепортации, потом отправим еще семь ковчегов в разные звездные системы. Какой-нибудь корабль достигнет планеты, пригодной для жизни, и сможет сохранить цивилизацию людей. Спасение цивилизации сейчас главное. Солнечной системе давно вынесен смертный приговор безжалостным космосом. Время уходит быстро, а катастрофа приближается. Построить и снарядить еще корабли-ковчеги мы не успеем, эти строили почти сто лет, очень трудоемкий процесс. Нужно довести начатое до конца, хотя уверенности в положительном исходе дела нет».
Глава 2
Ходовые испытания
Две недели для капитана Джека и его новой команды пролетели, как одна минута. Экипаж комплектовали ускоренными темпами, и все равно некомплект составлял четыреста человек. Пришлось объявить конкурс на вакантные должности. Ходовые испытания перенесли еще на две недели, предварительные графики поплыли, и пришлось все корректировать заново. Тем не менее такой расклад был на руку капитану, он наконец укомплектовал экипаж, и теперь велась круглосуточная работа по изучению нового звездолета, а экипаж притирался. Костяк экипажа составляли проверенные специалисты, ну а исполнителей пришлось набрать.
Для того, чтобы экипаж стал единым целым, полноценной единицей, необходимо время и, конечно, полеты. Джек еще раз протестировал системы корабля. Доклады обнадеживали, но опять заминка, оператор доложил об отказе системы охлаждения энергетической установки. Процесс тестирования пришлось прервать и подключить рабочих, корабль все еще не сошел со стапелей. На пульте загорелся сигнал входящего вызова, Джек ответил, на связи оказался Науме Хиросаки.
— Приветствую, капитан, докладывайте. Как идут дела?
— Команду укомплектовали, корабль готов к ходовым испытаниям, в настоящее время проводим доводку всех систем корабля.
— Хорошо, скоро начнем, а то и так выбились из графика. Сейчас переговорю с руководством верфи и сообщу дату выхода на ходовые испытания.
На вопрос директора о дате спуска корабля «на воду» руководство ответило уклончиво, после доводки всех систем корабля. Торопить не имело смысла, все системы корабля должны работать как часы. Собрался и сам отправился на верфь, сейчас нет дела важнее, чем это.
На верфи его встретили с почестями, на что он внимания не обратил и разместился в офисе, сразу пригласив к себе профессора Михеева. Тот прибыл через некоторое время.
— Вызывали?
— Нет, приглашал, наступает время действовать, вы готовы?
— Готов, команда ученых сформирована и может разместиться на звездолете.
— Ну так и размещайтесь, привыкайте к походной жизни. Хотя, как сказать, условия на корабле очень комфортные.
— Хорошо, перебазирую свою группу на корабль.
— Не забудьте представиться капитану.
— Непременно.
— В экспедиции у вас особые полномочия, которые я заложил в искусственный управляющий интеллект звездолета.
— Какие именно?
— Некоторые вопросы капитану и команде знать не обязательно, а вам предстоит провести ряд секретных экспериментов.
— Каких именно?
— Наши специалисты давно получают сигналы с планеты Цапф созвездия Парус галактики Андромеда. Они считают, что сигналы посылает разумная, высокоразвитая цивилизация.
— Очень интересно, чего они хотят?
— А вот здесь вопрос, мы не можем расшифровать сигнал, возможно, часть его теряется во время путешествия в космосе, расстояния-то немаленькие.
— Возможно, я не специалист в криптографии…
— Поручение совершенно секретное и связано именно с этим сигналом. На звездолете смонтирована вся аппаратура связи с этой цивилизацией и установка дешифровки. В межгалактическом пространстве вы будете близко к источнику сигнала, возможно, удастся связаться и расшифровать послание. Вы же знаете, какая сейчас обстановка в солнечной системе? Она скоро просто исчезнет. Возможно, они смогут помочь.
— Я все сделаю, но вот насчет помочь вряд ли. Если бы у них имелись соответствующие технологии, то давно бы уже прилетели, а не слали сигналы.
— Возможно, только утопающий хватается за соломинку.
— Надежда на положительный исход призрачная, но все может быть. Пойду, нужно перебазироваться на корабль и обживаться.
— Подождите, как работает установка телепортации?
— Стендовые испытания показали, что все системы в порядке, а как она работает, узнаем на испытаниях, попрыгаем, посмотрим.
— Хорошо, готовьтесь к ходовым испытаниям, уже скоро.
Казалось бы, высокие мысли, на самом деле нет, самые, что ни на есть, прозаические. Звездолет «МИЛКОМЕДА» — исключение, его придется использовать как исследовательский, остальные без вариантов, как корабли-ковчеги. С билетом в одну сторону, так как возвращаться к тому времени будет некуда. Уже сейчас активно подбирались переселенцы, которые станут будущим человечества в других мирах. Отбор производился под предлогом проведения специальных тренировок, в случае возникновения экстремальных ситуаций на Земле и других планетах солнечной системы. На самом деле таких ситуаций становилось все больше, и жить становилось все труднее, солнце надувалось, как воздушный шарик, и скоро поглотит Меркурий, а там и до Земли рукой подать. Уже становилось слишком жарко, климат менялся лавинообразно, океаны испарялись, а ливни и ураганы стали обычным делом.
Михеев ушел, Науме задумался, закат цивилизации близок, сейчас делались отчаянные шаги, но не спасения цивилизации, нет — это просто невозможно. Речь идет о сохранении людей, сохранении наследия людской цивилизации во вселенной как разумного вида. Опять же, вся надежда на установку телепортации. Если удастся ее активировать, и она заработает, тогда определенно шанс есть. Не удастся, значит все зря.
Правительство солнечной системы, президент, все с тревогой ждали новостей от Хиросаки. Он их не разочаровывал, строительство семи кораблей ковчегов подходило к концу. Решили распределить будущих поселенцев по семи кораблям равномерно. В будущем эти люди возглавят колонии на других планетах, по крайней мере, так планировалось.
***
Джек работал, не покладая рук, работа спорилась, экипаж слетанный. Практически все раньше работали с капитаном или с его офицерами. Команды выполнялись быстро, операторы освоились с управляющей системой, навигаторы прокладывали первый курс. Ходовые испытания решено провести в два этапа: сначала, на всех режимах, проверить в полете внутрисистемные двигатели и другие системы, а только потом приступить к прыжкам с использованием установки телепортации.
И вот наступил день начала маневров, звездолет отшвартовался, оставляя за собой огромную конструкцию верфи. Запуск маневровых двигателей прошел штатно, попеременно отрабатывая секциями маневровых двигателей, лег на курс и задействовал внутрисистемные двигатели на малой тяге.
— Капитан, двигатели на малой тяге работают без сбоев.
— Энергетическая установка вышла на рабочий режим.
— Управляющая система работает без сбоев.
— Маневровые секции отработали стандартно.
— Курс проложен.
Доклады операторов шли один за другим, пока ничего тревожного.
— Вывести двигатели на пятьдесят процентов мощности, — приказ капитана тут же выполнили, и на экипаж навалилась нагрузка, пока не очень заметная. После часового полета оператор доложил, что энергетическая установка вышла на восемьдесят процентов от расчетной.
— Отлично, экипажу приготовиться к ускорению, включить антигравитационные генераторы. Пилотам, максимальное ускорение через пять минут.
Через пять минут корабль выдал серию импульсов ходовыми двигателями и значительно ускорился, перегрузка вновь навалилась на экипаж. Скорее всего, таких ускорений в будущем не будет, но сейчас нужно испытать корабль на всех режимах. Через полчаса двигатели отключились, и наступила тишина. Несмотря на работу антигравитационных генераторов, перегрузка все равно ощущалась. Пролетев в таком режиме около часа и проверив все системы, капитан отдал приказ приступать к торможению, сманеврировать и ложиться на обратный курс. Через несколько часов звездолёт прибыл в заданную точку пространства. Джек доложил директору Науме Хиросаки, что первая часть ходовых испытаний прошла успешно, есть мелкие неисправности, которые пообещал быстро устранить.
— Хорошо, капитан, завтра приступаем к испытаниям в полном объеме с установкой телепортации.
— Слушаюсь, звездолет протестируем после ходовых испытаний и приготовим к решающему полету. Экипаж обучен и готов выполнить возложенную на него миссию.
— Другого я и не жду, занимайтесь подготовкой.
Можно докладывать о проведении первого этапа испытаний.
Президент выслушал Хиросаки, не перебивая, потом ответил.
— Пока испытания идут ожидаемо, этот этап не основной, устраняйте выявленные неисправности и готовьтесь к основному полету. О результатах доложите.
Возвращаться в город не хотелось, и Хиросаки остался на базе, до завтрашних завершающих испытаний осталось немного. Появившееся время использовал с толком, связавшись с профессором Михеевым.
— Как прошел полет?
— Стандартно, мы практически не участвовали, установку телепортации не задействовали вообще. Завтра за два часа до старта начнем тестировать и выводить на рабочий режим.
— Хорошо, как ученые себя чувствуют на корабле?
— Привыкают.
— Аппаратуру связи и дешифровки установили?
— Установили, я проверил, все узлы и системы работают без сбоев.
— Удачи вам в завтрашнем полете. Вы войдете в историю как первопроходцы.
— Спасибо, удача очень пригодиться.
Пока директор контролировал и докладывал, капитан развил активную деятельность, устраняя выявленные мелкие недостатки и готовясь к завтрашним итоговым испытаниям. Сам спать не ложился, нервничал, и командный состав держал на взводе. Понимал, что так нельзя, но поделать с собой ничего не мог. Наконец поступил последний доклад об устранении недостатков. Несколько успокоившись, связался с Михеевым и поинтересовался, как будет проходить завтрашний полет?
— Стандартно, на самом деле я не знаю, таких полетов никто никогда не проводил. Теоретически вы знаете как, на практике посмотрим, что получится. Например, звездолет может исчезнуть здесь и не материализоваться там, можем просто рассыпаться на атомы или кварки, может просто взорваться. Все должно пройти хорошо, но практически, на таких больших объектах, теория не проверялась, могут возникнуть неожиданности, и к ним нужно быть готовыми.
— Спасибо, профессор, успокоили.
— Не обижайтесь, капитану нужно знать реальное положение дел.
— Вся надежда завтра на вас, от меня мало, что будет зависеть.
— Не волнуйтесь, не подведу. Операторы установки знают, что делать, да и я рядом.
Джек почувствовал, что устал, решил пару часов отдохнуть. Уходя, передал командование кораблем вахтенному офицеру. Как только добрался до своей каюты, не раздеваясь, плюхнулся на кровать и провалился в сон. Успев, правда, подумать, что не предупредил вахтенного разбудить через два часа, но встать сил не было. Такая забывчивость сыграла капитану на руку. Он встал через восемь часов, глянул на часы. До старта оставалось достаточно времени, принял душ, позавтракал, связался с рубкой, вахтенный доложил, что без происшествий. В рубке появился свежий и энергичный, уселся за свой капитанский терминал и просмотрел данные за последние восемь часов. Состояние корабля опасений не вызывало, мелкие поломки исправлены, в отсеке с установкой телепортации уже хлопотали операторы, Михеев тоже там находился. Джек включил связь.
— Добрый день, профессор, как дела?
— Добрый, капитан, пока все нормально, начали «предполетное» тестирование, постепенно выводим установку на рабочий режим.
— Удачи, профессор.
— Удачи нам всем, капитан!!!
На связь вышел директор, поинтересовался готовностью корабля к испытаниям.
— Корабль к финальным испытаниям готов, все системы работают нормально. Установка выходит на рабочий режим и работает без сбоев, навигатор ввел координаты прыжка.
— Хорошо, президент солнечной системы попросил передать вам самые тёплые пожелания и удачного завершения ходовых испытаний.
— Понимаю, какая ответственность на нас лежит, сделаю все возможное.
— Не сомневаюсь, больше не буду вас беспокоить, старт через час.
Джек еще раз обежал глазами поток данных, запросил управляющую систему, которая доложила о безупречной работе всех систем. Время старта приближалось, а с ним росло нервное напряжение. Не только у капитана и экипажа, но и у всех посвященных, ведь от успеха испытаний установки зависело многое, по сути, спасение цивилизации.
Доклад навигатора вырвал капитана из размышлений и вернул в действительность.
— Установка приняла координаты прыжка, по расчетам в системе звезды Альдебаран мы будем через пять минут.
— Принято, — выбирали звезду поярче и решили прыгнуть в созвездие Тельца. Расстояние приличное, более шестидесяти пяти световых лет.
По сути, для установки телепортации расстояние небольшое, возникал только один вопрос — если установка откажет там, в системе звезды, что делать экипажу? Выход тут был один: колонизировать подходящую планету, такая планета вращалась вокруг звезды и входила в полосу жизни. Так что координаты прыжка выбрали неслучайно.
— Капитан, установка к прыжку готова, — доложил оператор установки, Джек ждал доклада Михеева, тот понимал волнение капитана, да и сам волновался.
— Подтверждаю готовность установки к прыжку, можно начинать обратный отсчет.
«Вот это другое дело, авторитетный ученый подтверждает, пора объявлять обратный отсчёт».
Но прежде связался с директором Хиросаки и доложил о готовности к старту, тот разрешил стартовать.
— Экипажу внимание, трехминутная готовность к старту, обратный отсчёт, — по древней традиции по кораблю разнеслись щелчки метронома, отсчитывающего секунды, и когда последняя секунда упала в вечность, щелчки прекратились. Свет на корабле мигнул, слегка просел, а потом засветил нормально.
Джек смотрел на обзорный экран, зрелище завораживало: огромная звезда Альдебаран занимала весь экран. Первая звезда, к которой совершил полет человек!
— Поздравляю экипаж корабля с первым прыжком к звезде Альдебаран.
Экипаж непонимающе смотрел на обзорные экраны, увиденное не укладывалось в сознании, за мгновение преодолеть бездну пространства — не шутка. Капитан понимал, долго оставаться здесь нельзя и нужно совершить обратный прыжок.
— Операторам доложить о работе систем корабля, — посыпались доклады. Ситемы в порядке, теперь главный вопрос, в каком состоянии установка?
— Профессор, поздравляю с первым удачным прыжком, доложите состояние установки телепортации.
— Благодарю, капитан, установка в рабочем режиме, проводим накопление энергии для обратного прыжка.
— Сколько времени потребуется для этого?
— Час времени, хотя с другой стороны той энергии, которая осталась в накопителе, должно хватить на обратный прыжок.
— Рисковать не будем, проведем накопление, пусть ученые займутся своей работой, такая возможность есть.
— Согласен, ученые уже работают.
Джек задействовал громкую корабельную связь.
— Экипажу приготовиться к возвращению в солнечную систему, обратный отсчет шестьдесят минут.
Через шестьдесят минут корабль исчез из звездной системы Альдебаран и материализовался недалеко от Земли. Джек облегченно выдохнул, поздравил экипаж, ученых и доложил директору Хиросаки.
— Докладываю, корабль провел испытательный полет в систему звезды Альдебаран. Полет прошел нормально, установка телепортации работала без сбоев.
— Поздравляю, капитан, вас, экипаж, ученых и всех нас.
Не мешкая, связался с президентом и доложил об успешном завершении испытания установки.
— Корабль прыгнул за шестьдесят пять световых лет и вернулся.
— Хорошая новость, надеюсь, такое расстояние не предел?
— Нет, конечно, корабль проведет серию прыжков на разные расстояния, чтобы в будущем корабли-ковчеги уверенно могли выходить по заданным координатам.
— Большое дело сделали! Когда будут готовы корабли-ковчеги?
— Строительство вышло на заключительный этап, не менее пяти лет.
— Должны успеть, работайте параллельно, заполняйте корабли всем необходимым для колонистов, по возможности, конечно. Капитану, экипажу и ученым мои искренние поздравления, всех представить к награде. На вручении поздравлю лично.
Путешествие заняло всего один час, да и то этот час потребовался, чтобы подзарядить установку. Перемещение почти мгновенное, экипаж во время прыжка не почувствовал никакого дискомфорта. Ученые приступили к анализу полета и пришли к выводу, что установка работает стабильно, предстояло начать второй этап испытаний: прыжки на более дальние расстояния. Учли время, которое тратит установка на накопление энергии, и поставили несколько накопителей.
Создатель установки телепортации академик Яблоков Константин Тимофеевич работал в своей лаборатории, просматривая результаты полета и характеристики установки. Внешне полет и работа установки выглядела безупречно, накопители не проблема, поставили более мощные. Академика волновала другая проблема: дальность прыжка и возвращение корабля. Расчеты показывали, что безопасно можно прыгать на расстояния нескольких миллионов световых лет. Если прыгнуть дальше, в межгалактическое пространство, назад корабль может не вернуться, да, скорее всего не вернется. Дальние расстояния — полет в один конец. На этом этапе придумать ничего не мог и сообщил об этом Директору научно-исследовательских работ солнечной системы.
Науме принял сообщение академика, но рассудил так: «Риск не вернуться есть, а зачем возвращаться? И куда? Солнечной системы к тому времени уже не будет, ее поглотит наше Солнце. В любом случае полет кораблей-ковчегов в один конец. Вопрос в другом — стоит ли ставить об этом в известность капитанов, экипажи и колонистов? Думаю, не надо, информация подействует отрицательно на настроение и тех и других, могут возникнуть сложности. Остается одно: засекретить информацию и никому не сообщать. Такую ответственность придется взять на себя».
Яблокову порекомендовал ускорить работы по решению этой проблемы и держать в курсе только его, никому не сообщая о наличии такой проблемы. Надо сказать, что академику так и не удалось решить задачу, только это никак не повлияло на планы правительства солнечной системы по колонизации дальних планет.
Звездолет «МИЛКОМЕДА» совершал прыжки по своей галактике на расстояния в несколько миллионов световых лет целый месяц, экипаж привык к прыжкам, и они стали обыкновенной рутиной. Наступала пора совершить прыжок в дальний космос, межгалактическое пространство.
Директор доложил президенту о результатах испытаний и предложил отправить экспедицию в межгалактическое пространство.
— Если техника позволяет, разрешаю полет. Насколько он опасен?
— В космосе все опасно, главная проблема — они могут не вернуться.
— А остальные корабли-ковчеги тоже могут не вернуться?
— А зачем им возвращаться?
— Ну как, заберут вторую партию колонистов, увеличим возможность сохранения вида.
— Если получится, то вернутся, если не получится, то это билет в один конец.
— Всегда приходится чем-то жертвовать, будем надеяться на лучшее.
— Ученые продолжают работы в этом направлении.
Получив согласие президента, Хиросаки дал команду готовить корабль «МИЛКОМЕДА» к прыжку в межгалактическое пространство. Загрузить трюмы всем необходимым впрок, плюс ко всему дал команду доставить запасные узлы и детали к установке телепортации.
Джек даже не подозревал, что его с экипажем и учеными отправляют в один конец, он привык к прыжкам, делая их по нескольку в неделю, прыжок в межгалактическое пространство казался прогулкой, у него даже мысли не возникало, что это полет в одну сторону. Его и ученых использовали «втемную», подленький приемчик, но директор пошел на него, он считал, что другого выхода нет.
Экипаж и капитан, информацию о том, что вернуться не смогут, обнаружат не сразу, на этот случай он записал к ним обращение. Тяжелая обязанность, но она откроет глаза на правду и развеет иллюзии на возвращение в солнечную систему.
Капитана несколько удивляла скрупулезность, с которой готовили корабль к прыжку в межгалактическое пространство, как будто он улетал навсегда. Директор пояснил, что готовят на длительный полет, в межгалактическом пространстве предстоит провести ряд экспериментов и наблюдений, так далеко человечество еще не залетало. Ученые измерят скорости сближения галактик Млечный путь и Андромеды, посмотрят на карликовые галактики и вероятность их поглощения галактикой Млечный путь.
Объяснения звучали убедительно, и Джек успокоился. Хиросаки вызвал Михеева и инструктировал, как поступить, если удастся связаться с цивилизацией из галактики Млечный путь. Сводилось все к одному: передать информацию на Землю и ждать указаний.
— Хотел бы узнать, как обстоят дела с постройкой кораблей нашего класса, насколько я знаю, их несколько?
Хиросаки посмотрел на профессора и подумал, что можно ему все сказать, назад он уже не вернётся и не сможет разгласить секрет.
— Вы правы, профессор, заканчивается постройка еще семи кораблей: «ПЕГАС», «ОРЕЛ», «СОЛЕМ», «АНДРОМЕДА», «ЗВЕЗДНЫЙ ВЕТЕР», «НАДЕЖДА» И «УДАЧА». Корабли-ковчеги, которые перебросят людей к другим звездам. Посмотрите, какие красавцы, — подвел профессора к окну и поднял жалюзи. Профессор замер, оценив увиденные исполины, которые отправятся в другие миры.
— Полюбовались? Они наше будущее среди звезд. Теперь пришло время стартовать, все приготовления закончены, корабль экипирован всем необходимым и может долго находиться в автономном полете, при необходимости имеется возможность колонизировать планету. Удачи вам, профессор.
***
Император Тайкан Известный прервал показ и оглядел присутствующих победным взглядом.
— Вы слышали, что сказал директор Науме Хиросаки, корабль-ковчег «СОЛЕМ», теперь мы точно знаем, что наши корни уходят в глубокое прошлое, в древнюю солнечную систему. Наша прародина — планета Земля, которой теперь уже нет. Но если есть мы, то предки поступили верно, и колониальный корабль «СОЛЕМ» долетел до планеты Веранея, и колонисты смогли построить высокоразвитую цивилизацию. Наши предки — великие люди, которые смогли оставить нам хорошее наследие.
— Вы правы, информация невероятная, — Фер повернулся к присутствующим, — гордость берет за наших предков, не растерялись и смогли спасти цивилизацию.
— Скажу больше, не только сохранили, но и расселили по вселенной, мы знаем судьбу только двух кораблей, хотя «МИЛКОМЕДЫ» еще не до конца. Но есть возможность встретить потомков землян в любом районе вселенной.
Маршал Квотов озорно посмотрел вокруг, как бы приглашая его поддержать. Но собравшиеся и так понимали всю важность только что просмотренной информации.
Неожиданно слово взял Митл, предстояло смотреть уже то, что он показывал раньше, но надо ли это делать? Решил попробовать уговорить императора миновать этот кусок информации.
— Уважаемый император, уважаемые гости, предстоящий отрезок информации вы видели в прошлый раз, прошу разрешения кратко напомнить содержание просмотренного с тем, чтобы не утомлять вас сверх меры.
Император посмотрел на Митла неодобрительно, дескать, зачем, мы все помним. Потом подумав, ответил.
— Что ж, такой экскурс в прошлое не помешает, только покороче, дел невпроворот, каждая секунда на счету.
— Благодарю вас, император, напомню очень коротко.
***
Исследовательский звездолет «МИЛКОМЕДА», люди отправились за пределы галактики с целью — определить параметры сближения галактики Млечный путь и Андромеда. Исследования показали, что галактики сближаются быстрее, чем думали ученые, кроме этих наблюдений, находясь в равноудаленной точке от галактик, учёные передали на Землю еще массу интересных научных сведений. И все бы ничего, но оказалось, что опытный образец установки телепортации вышел из строя. Информация об этом ввела в шок командование звездолета, еще большим шоком для них стало сообщение исполнительного директора Науме Хиросаки о том, что вернуться не получится, их изначально послали в один конец без возврата, так сказать использовали втемную. Предлагали своими силами отремонтировать установку.
Командование корабля, научные работники и экипаж испытали глубокое разочарование таким ходом руководства Земли. Но не отчаялись, а принялись за работу. Был в этом деле еще один существенный нюанс: руководителю научной группы профессору Михееву поручили проверить сигнал одной инопланетной цивилизации. На Земле сигнал получали долгое время, но ответить не могли из-за расстояния. Михеев попытался выполнить секретное задание и чуть не погубил звездолёт, передача потребовала колоссального количества энергии. Под давлением капитана Джексона он рассказал о секретном задании. Капитан решил продолжить эксперимент со всеми предосторожностями, параллельно работая над ремонтом установки телепортации.
Провели сеанс связи с неизвестной цивилизацией, и та ответила, более того, пригласила к себе. Координаты имелись: планета Цапф созвездие Парус галактика Андромеда, цивилизация называла себя Орами. Но как достичь этого созвездия в другой галактике, если не работает установка телепортации?
У экипажа осталось два пути: первый — остаться на корабле и жить, пока не кончатся ресурсы. Второй, более оптимистичный — долететь до планеты Цапф, справившись с задачей ремонта установки. Остановились на втором варианте, не исключая первого. О возвращении на Землю вообще речи не шло, слишком далеко.
Ценою неимоверных усилий, по истечению десяти лет трудов, сумели восстановить установку телепортации, но отработать она могла только один раз, и до Земли ресурса хватало. Решили лететь к Орами, а там будь, что будет. Еще раз связались с ними и подтвердили возможность прибытия. После некоторой паузы Оры ответили согласием.
Звездолет стартовал, установка отработала штатно и вывела их недалеко от планеты Цапф. Контакт с Орами прошел лучше, чем ожидалось, но была какая-то несуразность, несоответствие. Позже выяснилось, что Оры — техногенная цивилизация, проще говоря, киборги, управляемые искусственным интеллектом цивилизации. На вопрос о хозяевах, ответили так: достигнув максимальных технологических высот, те решили уйти в космос. Создали установку для перенесения сознания в конгломерат силовых полей и излучений и практически все покинули Цапф. Те, что остались, вымерли естественным путем.
Печальная история, которую повторять не хотелось. Но от желания тут ничего не зависело, интеллекту нужны живые мыслящие существа, и прибывшие люди идеально подходили на роль населения планеты. Они могли заменить бывших хозяев. Искусственный интеллект поставил только один строгий запрет — никогда не использовать установку переноса сознания. Он не хотел потерять еще одну расу.
Экипаж согласился стать первыми жителями планеты Цапф и наследовать всю технологическую мощь Оров. Работа закипела, люди обживались, развивались, учились пользоваться технологиями. Все бы ничего, но на звездную систему Оров напали древние враги Келлы. Их флоты грозились смять и завоевать цивилизацию. Люди вместе с искусственным интеллектом вступили в неравную борьбу и смогли отбить первый удар агрессора. Цивилизация Оров с новым населением получила первую боевую закалку. Они не только полностью разгромили флот Келлов, но, проявив милосердие, отпустили остатки флота обратно. Правы ли они были, покажет время.
***
— Вот кратко все, что мы видели в прошлые разы, теперь позвольте приступить к показу последующих событий?
Митл смотрел на императора и гостей, они переваривали сказанное, наконец заговорил император.
— Кратко, с толком, по делу, никогда не думал, что вы обладаете ораторским талантом.
— Ну что вы, это так, эссе…
— Может быть нам не смотреть, а послушать ваш краткий пересказ предстоящих событий?
— Решать, конечно, вам, я готов. Но оставшаяся информация стоит того, чтобы ее посмотреть.
— Раз так, транслируй…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Милкомеда. Книга 5. Осколки цивилизации предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других