Котис и Терция

Юрий Лузин, 2023

«Котис и Терция» является современной интерпретацией ключевой темы в литературе – любви. Юрий Лузин, самобытный поэт, автор узнаваемого поэтического слога, не только поражает читателя историческим контекстом и экспрессивностью изложения, но и раскрывает общечеловеческие ценности. Преданность, искренность, доблесть, самопожертвование, служение ближнему – это те качества, без которых любовь всегда будет иллюзией и подделкой. Главные герои поэмы под чутким наставничеством знахаря Скорилы остаются верными себе, и мир благодарит их за это. Для широкого круга читателей.

Оглавление

Из серии: Поэты XXI века

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Котис и Терция предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Юрий Лузин, 2023

© Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков, 2023

От автора

И снова здравствуйте!

Лузин Юрий Олегович, родился в уже далёком 1976 году. На более-менее постоянной основе пишу с 2012 года. Живу в с. Подъяпольское Приморского края. Моряк рыбопромыслового флота, но в последние три-четыре года осел на берегу, работаю по профессии — изготовляю и ремонтирую орудия лова в сетепосадке.

Несколькими годами ранее, а именно в 2018 и 2019 годах, были выпущены мои первая и вторая авторские книги — «Кекуры „Пять пальцев“» и «Три моря». Прошло время, и настал черёд выхода в свет третьей работы.

Эта книга отличается от предыдущих прежде всего тем, что она иллюстрирована цветными рисунками — моя давняя мечта! А также я впервые отошёл от темы моря. Действительно, если не считать юношеские стихи, все мои большие произведения («Кекуры „Пять пальцев“», «Три моря», «Одинокий финвал») основаны на морской тематике.

«Что же случилось?» — спросите вы. Да в принципе — ничего! Просто многие поэты и писатели хотят попробовать изложить свою версию истории любви, как это когда-то сделал Вильям Шекспир: «Но нет печальней повести на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте»[1]. И здесь, видимо, я не исключение. Скажу так: «Котис и Терция» — мой вариант отношений молодых людей.

Произведение посвящаю своей любимой жене — Лузиной Ирине Вячеславовне! Расписались мы в этом году, ну а отношениям уже более трёх лет. Она сделала меня счастливым: семья у нас такая, о какой я мечтал в юношестве. Спасибо тебе, родная!

Опять же, главная героиня очень схожа с Ириной. Она верна, заботится о старшем поколении, колка в ответах. Образ не был списан с жены, так получилось на подсознательном уровне. Наверное, я попытался перенести на бумагу сформированный мной идеальный образ женщины и параллельно искал его в жизни — думаю, в этом причина сходства.

Конечно, как и ранее, интересно узнать мнение читателей: буду благодарен честным отзывам на «Лабиринте» или «ЛитРесе», а также по адресу электронной почты casha.belov.88@gmail.com. Мне будет и приятно, и для саморазвития полезно.

С уважением, Лузин Юрий.

Оглавление

Из серии: Поэты XXI века

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Котис и Терция предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Строки из трагедии «Ромео и Джульетта» в переводе Т. Л. Щепкиной — Куперник.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я