Уникумы Вселенной – 2

Юрий Иванович, 2009

Древняя раса цорков, самых долгоживущих существ во Вселенной, уже не первый раз посещает Землю. Предыдущее их вторжение закончилось для Земли трагедией – мировым потопом, уничтожившим высокоразвитую цивилизацию предков современных землян. Но не все представители древней земной империи, уничтоженной коварными цорками, обратились в прах. В глубине ливийской пустыни, в скрытых от глаз пещерах по-прежнему обитают те, кто когда-то управлял миром. Ключ к загадке древних пещер находят русские археологи. Но не дремлет и международная мафия. Она идет на любые хитрости, чтобы первой завладеть тайной. А тем временем на околоземной орбите появляется космический корабль цорков, тот самый, который много веков назад нанес жестокий удар по нашей планете…

Оглавление

Глава 5

ШЕСТЬ ТЫСЯЧ ЛЕТ НАЗАД, БЕНЗИК

Зрелище разрушенной столицы, особенно в ее центральной части, производило самое гнетущее впечатление. Бензик с огромным трудом узнавал только некоторые участки засыпанных грудами камней и гнили улиц. С болью в сердце он порой различал мощные фундаменты не так давно величественных зданий. Скорее всего, именно в подвалах древних построек, которые не несли в себе пузыритовых конструкций, и спаслись те самые уцелевшие горожане, которые догадались о приближении цунами. И когда старик задал этот вопрос мальчику во время короткого привала, тот подтвердил предположение:

— Да, как только все увидели на западе гигантскую волну, то сразу бросились в те дома, дворцы, которые устояли. — Хотя потом грустным голосом добавил: — Правда, половина из схоронившихся в подвалах просто утонули… Достать людей под новыми завалами не было никакой возможности. Наверняка до сих пор многие ждут от нас помощи.

— Так ведь надо организовать спасательный отряд, — не сдержал своей досады Бензик. — С разведкой и основной мускульной силой.

— Так и было… вначале. — Массум по-взрослому вздохнул. — Я сам кучу мест знаю, где еще могут быть люди, и нужно много мужчин с рычагами, чтобы сдвинуть огромные плиты. Но как только начался бой с этими проклятыми жрецами, меня сразу прогнали с площади.

Он крепче перехватил свое короткое копье. Врач покосился на мальчика с уважением, но и с жалостью. Вот и такому ребенку приходится теперь убивать ради сохранения собственной жизни.

— Сколько тебе лет?

— Одиннадцать.

— Много таких ребят спаслось?

— Не знаю, сам видел человек двадцать. Старших даже в отряд приняли, в разведку. А меня вот не хотят…

Глядя на обиженного мальчугана, старик горько усмехнулся:

— Зря тебя не взяли. Ты и в самом деле отлично все лазейки здесь изучил. Может, еще раз попросишься?

— Как же! Этот их капитан строгий, словно зверь. Если сказал один раз, попробуй только кто его приказа не выполни.

— И гвардейцы его слушаются?

— Еще как! Сам видел, как два лейтенанта и майор распоряжения капитана выслушивали. Суровый дядька…

— В такое время иначе нельзя, — согласился Бензик, прислушался к своему восстановившемуся дыханию и стал вставать с валуна. — Ну что, идем дальше?

— Идем, — согласился Массум, через высокий обломок стены рассматривая пространство, которое им следовало пересечь. — Только вы уж постарайтесь здесь двигаться поскорей! Нехорошая банда здесь группируется. Если бы просто все вещи забирали, а то могут и убить со злости.

— Хорошо, постараюсь, — ответил старик, хотя угнаться за шустрым пареньком он никак не мог.

Так и двинулись дальше. Массум быстро преодолевал очередной открытый участок и затаивался на следующем рубеже. Тогда как Бензик своей трусцой, которая не намного превосходила спокойный шаг, спешил за проводником. Им действительно приходилось дать два больших крюка, потому что напрямик никакой дороги среди развалин не существовало. Почти весь путь им удалось преодолеть без особых приключений, когда вдруг со стороны послышался грубый окрик:

— Стоять! Кто такие?

Похоже, мальчик ни мгновения не сомневался в своих действиях. Он бросился чуть вправо, ужом проскользнул между двух больших камней и, выскакивая с другой стороны, швырнул горсть гравия в лицо сидящему в засаде мужчине. Пока тот уклонялся, Массум оттолкнулся от какой-то плиты и обошел мародера чуть ли не у того под руками.

— Держи сучонка! — выкрикнуло сразу несколько голосов, да только это им не помогло и короткая погоня ничего не дала.

Такой ловкостью и проворством Бензик не обладал и в юности. Поэтому просто так и остался стоять на вполне чистом кусочке уложенной плитами улицы, нисколько при этом не испытывая обиды на своего провожатого: «Правильно мальчик поступил, хоть сам спасся. Да и каков молодец: копье-то свое не бросил!»

Пятеро грязных, в оборванных одеждах мужчин не спеша сужали кольцо вокруг старика. Глаза их недобро поблескивали, обшаривая тщедушную старческую фигурку, а руки сжимали увесистые дубинки. Только у их предводителя имелась в руках довольно приличная египетская сабля. Именно он и потребовал:

— Выкладывай, что у тебя есть.

Бензик подрагивал от внутреннего напряжения, но внешне старался говорить со всем возможным для него спокойствием и дружелюбием:

— Ни оружия, ни еды у меня нет. Сам очень голоден. Может, вы со мной чем-нибудь поделитесь из съестного?

Все пятеро гнусно рассмеялись, выкрикивая мерзкие ругательства и оскорбления.

— Не на тех напал! — Главарь остановился в двух метрах, совершенно не обращая внимания на то, что по его заросшему щетиной лицу ползают десятки мерзких мух. — Раздевайся! И харю свою покажи!

Бензик просто приподнял все свои легко свисающие вокруг всего тела накидки и показал лицо. Увиденное дряхлое тело мародеров явно разочаровало. Только сумка и привлекла их внимание:

— Что в ней?

— Лекарства. — Старик с готовностью раскрыл свой багаж, показывая содержимое: — Вот это мази, притирания и противовоспалительные микстуры, таблетки.

Главарь шагнул ближе, присматриваясь к предметам:

— Что это блестит?

— Это иглы для зашивания открытых ран.

— Такие кривые?

— Только такие и применяются в хирургии. Кстати, если есть среди вас раненые — могу помочь.

— Ха! Среди нас все здоровы, — заржал мужчина с саблей. — И ты бы мог нам помочь, если бы оказался женщиной.

Его поддержал скотский смех подельников, которым напоминание о женщинах очень понравилось:

— Может, ты, старик, знаешь, где их найти?

— А то наши три курочки уже с нами не справляются.

— Ага! Совсем разленились, никакой страсти и пылкости.

Представив, что эти звери вытворяют с несчастными пленницами, попавшими в их лапы, Бензик от ужаса содрогнулся, чем вызвал к себе более пристальное внимание вожака и легкий укол саблей в плечо:

— И откуда ты тут такой чистенький взялся?

Пришлось повторить придуманную легенду о сегодняшнем возвращении с плато. Только вот, кажется, ему не поверили. Кончик сабли приподнял край туники:

— Что-то твои сапоги выглядят слишком новыми. Ну-ка снимай!

Старик попытался призвать разбойников к здравому рассудку:

— Они у меня тридцать восьмого размера. А вы все вон какие здоровые.

— Не переживай, папаша. В крайнем случае, выменяем на еду. Да потом, мне проверить надо, сколько ты прошел в них от самых гор.

Врачу ничего не оставалось делать, как, покряхтывая, усесться на землю и начать стаскивать сапоги. При этом он видел, что вожак и так слишком кровожадно крутит свое оружие и в любой момент может опустить его на старческую шею. Снятые сапоги были поданы предводителю со словами:

— Я их сам только перед развалинами надел, когда мои туфли полностью расползлись. Повезло в горах найти целую повозку с такой обувью.

— И место помнишь? — оскалился в жуткой улыбке вожак.

— Конечно помню. Я ведь там целый день бродил, разыскивая погибших товарищей. Там еще и остатки повозки с тремя большими котлами были. Вместе с печками чугунными. И почти все в целости осталось. Видимо, интенданты военные проезжали. Ну а мне лишний вес тащить сил не хватило.

Мародеры как-то странно и нерешительно переглядывались, а потом вообще отошли чуть в сторонку, нисколько не сомневаясь, что сидящий на плитах старикашка никуда от них не денется. Похоже, они решали, что с ним делать. Их спор старик слышал, каждое его слово. Двое хотели путника пришибить, но вот у остальных жадность таки взыграла, и они предлагали спешно отправиться в поход за вещами и котлами. Тем более, что здравый рассудок они не совсем потеряли. Даже выдвигались предложения вообще перебраться подальше от столицы и там организовать новое поселение. При этом один разбойник только и делал, что повторял свое единственное требование:

— Главное, баб захватить с собой побольше!

Это-то затянувшееся совещание мародеров и погубило. Метрах в десяти от них возникли две мощные фигуры, и строгий командный голос выдал короткие приказы:

— Отбросить оружие в сторону! Встать на колени! Немедленно!

Однако эти пятеро и не подумали сдаваться или даже вступать в переговоры. Заметив, что перед ними всего два противника, хоть и прекрасно вооруженные, они сразу встали полукольцом, перехватили свои дубинки поудобнее и бросились на незнакомцев. Скорее всего, в качестве трофеев их привлекала не только добротная одежда, но и само оружие.

Только вот троим мародерам удалось сделать всего пару шагов. После этого они повалились, имея в своих телах одну-две стрелы каждый. Двое оставшихся на ногах от такого поворота дел несколько уменьшили скорость, на ходу оглядываясь на павших товарищей, но в следующий момент с ними сошлись оба неизвестных противника. Несколько коротких взмахов мечей — и два новых дергающихся в конвульсиях трупа рухнули наземь.

— Собрать стрелы и любое оружие! — опять зазвенел тот самый командирский голос, и не успел он еще затихнуть, как из соседних завалов выскочили четверо лучников и стали быстро обыскивать убитых мародеров. А мальчишеская фигурка подошла к спасителям и указала на сидящего Бензика:

— Вот он, тот самый врач.

Мощный широкоплечий мужчина подошел к старику и подал крепкую, словно из стали, ладонь:

— Рады, что удалось успеть. Хорошо, что Массум у нас словно молния быстрый.

— Да, конечно, если бы не он… — Спасенный поднялся на ноги и тут же получил в руки свои сапоги от шустрого мальчугана. — Спасибо, Массум! Хотя вначале я был счастлив, что тебе самому сбежать удалось. И вам спасибо, что поспешили.

— Да вы себе просто не представляете, как вы нам нужны! У нас столько раненых… И больные стали появляться, а мы совершенно перед этими трудностями бессильны. Да еще эти жрецы нас совершенно связали на одном месте. Столько жителей еще находятся под завалами, а мы не можем оказать им самой элементарной первой помощи. Я просто в бешенство прихожу от собственного бессилия.

Пока мужчина горячился, врач уселся на более удобном валуне и, надевая сапоги, рассматривал своих спасителей. Стоящий чуть сзади гвардейский лейтенант выглядел довольно знакомо. Он в разговоре не участвовал, но зато внимательно посматривал во все стороны. А вот мужчина с явными замашками командира говорил о наболевшем громко и с ясно слышным акцентом. Одет он был в новенькую полевую армейскую форму без всяких знаков различия. Причем грудь, плечи и колени удобно прикрывали стальные пластины древнего рыцарского облачения. Их носителю было лет пятьдесят восемь, но молодецкая удаль, военная выправка и рост более чем сто восемьдесят пять сантиметров делали его гораздо моложе на вид. С другой стороны, сильно поседевшие курчавые волосы вызывали уважительную настороженность, а пристально заглядывающие в самые глубины души глаза советовали выполнять любые приказы беспрекословно.

Немного сомневаясь в своих догадках, Бензик спросил:

— А кто вы такой? Мне кажется, я вас в столице никогда не видел.

— Разрешите представиться: капитан Донтер. Весь пузырит исчез на нашей планете, так что я не стал возвращаться к своей команде в Сурарт. Как видите, мне и здесь нашлось занятие.

— Так вы тот самый командир сводного отряда?

— Да. И сейчас ко мне все обращаются просто как к капитану. Был приглашен послом Хрустального города на бракосочетание. — Донтер коротко вздохнул и печально добавил: — Да так с тех пор и бегаю по этим развалинам. А вы, как я понял, многих знали в Харди?

— Многих, — подтвердил старик, приоткрывая лицо и обращаясь к лейтенанту гвардейцев: — И вас, молодой человек, я видел не раз в императорском дворце.

Тот удивленно моргнул глазами и восторженно воскликнул:

— Господин Бензик! Вы живы! Здорово! — и дал короткое пояснение своему командиру: — Это один из самых знаменитых врачей нашей страны, он заведовал целым отделением императорского госпиталя.

— Вот именно, заведовал, — горестно напомнил врач. Тогда как Донтер спохватился:

— Нам пора возвращаться в наш лагерь. Днем жрецы не сунутся, но все равно у нас каждый боец на счету. Да и раненые ждут.

— Хорошо, только вот эти отщепенцы, — Бензик кивнул в сторону трупов, — что-то говорили про трех плененных ими женщин. Надо бы их освободить.

Капитан повернулся к притихшему мальчику:

— Массум, где может быть их берлога?

— Наверняка в подвалах старого мебельного склада. Тут недалеко…

— Я знаю, где это, — отозвался лейтенант.

— Бери лучников и двигай туда, — скомандовал Донтер. — А мы тем временем спокойно доберемся в лагерь.

Маленький отряд из пятерых взрослых и ребенка поспешил по жалким остаткам улицы вниз. Но, глядя им вслед, старик забеспокоился:

— Они справятся? Вдруг там засада?

— Справятся, — без тени сомнения заверил капитан. — Эти ребята во главе с лейтенантом — наш лучший подвижной отряд. Да и не может быть в тех развалинах большой организованной группы: все уже здесь валяются. Двое, максимум трое охраняют добро и пленниц.

Уже удаляясь от этого места, врач в последний раз взглянул на трупы:

— И много таких?

— Слишком много! Так и кажется, что выжили одни сволочи и ублюдки. Но и этих мы бы заставили организованно работать и расчищать завалы, если бы не разъяренные жрецы. Они, видимо, совсем с ума сошли от этой катастрофы. Вбили себе в головы, что им надлежит очистить все развалины от живых, а потом и самим покончить с собой.

— Кошмар!..

— Сумасшедшие фанатики! И пока хоть одна живая тварь прячется в этом храме, мы не имеем и малейшей возможности оказать остальным горожанам помощь. Вдобавок продолжают гибнуть мои лучшие воины и самые сознательные люди из народного ополчения. Но если мы оставим нашу баррикаду, то вообще никаких надежд не останется.

— Так атакуйте их!

— Как? Прорваться через узкую горловину входа мы не в силах.

— Сожгите их! — давал отчаянные советы Бензик.

— Чем? Сколькими и мокрыми дровами, которые и в костре разгораются с трудом? Нефти и бензина отыскать не удалось, горящие угли закинуть в храм тоже нечем. Да и погасят они их легко. Озеро у них там, подземное.

— Знаю, — вздохнул врач и осторожно стал продираться через утыканную скрученными гвоздями балку. — Сам не раз там бывал.

Донтер поддержал старика под локоть и с надеждой переспросил:

— Бывали? Поговаривают, что там есть еще и другие входы, но нам ни одного не удалось отыскать.

— Конечно есть. Но зачем вам?

— Сами ведь только что советовали атаковать жрецов. Так что удар с тыла может решить все. Достаточно одной только группы — и наши руки окажутся развязанными. Вы себе не представляете, сколько надо успеть сделать. Приходят в лагерь люди и жалуются, что не могут спасти родственников из подвалов.

Бензик в сомнении замолчал. Так быстро отыскать крепкого союзника он не надеялся, но похоже, что этот капитан вполне может стать тем человеком, который сформирует вокруг общего дела костяк самых достойных и решительных людей. Следовало только подробнее узнать его историю попадания в столицу накануне императорской свадьбы. Для этого вполне естественно будет выглядеть обычное любопытство:

— А вы здесь только вашего посла знали?

— Да не только… — Капитан внимательно посмотрел на старика, почесал свои курчавые волосы и после короткого раздумья решился: — Я ведь тут и некоторых наших представителей знал. Например, господина советника Юниуса, его невесту, очень знаменитого искусствоведа Абелию Пари, еще нашего торгового…

— Хм! Неужели?! — Врач не мог скрыть своей радости. — Эти люди и мне знакомы!

— Надо же! Какое совпадение! Вы знали моих близких друзей? — Лицо Донтера тоже озарилось радостью, но тут же стало суровым и мрачным. — Увы! От нашего посольства ничего не осталось. И никого…

— А если бы у вас была возможность спасти своих друзей? Вы постарались бы это сделать?

Ответ последовал самым торжественным и твердым голосом:

— Даже ценой собственной жизни!

Они как раз вышли на огромное расчищенное пространство, которое некогда носило имя «Площадь Предзакатного храма», и взгляду Бензика открылась картина идеально ухоженного военного лагеря. Дальний край площади был перегорожен внушительной баррикадой, а на остальной части ровными рядами стояли армейские палатки, небольшие домики из бревен и островерхие шалаши из кольев, накрытые чем попало. Но даже вокруг них чувствовался некий порядок и чистота. По всему периметру на возвышенности стояли бдящие часовые, а в самом центре дымились походные кухни.

Бензик не сдержал восторженного удивления:

— Это вы все организовали?

— Да нет, — горделиво улыбнулся капитан. — Слава вашему Творцу, мне попались превосходные дисциплинированные помощники.

— Но ведь именно вас выбрали командиром?

— Так получилось. Порой один день жаркого боя делает из рядового генерала.

— Ну что ж, вы мне внушаете полное доверие. — Старый врач решился несколько приоткрыть свою тайну: — Только прошу быть осторожным с той информацией, что я вам сейчас передам. Она — наше будущее.

— Будьте спокойны, в такой обстановке любая гниль у человека видна сразу. Сомневающихся будем держать поодаль. Но в чем суть вашей информации?

— Мы вместе должны спасти еще много, очень много людей. В том числе и наших хороших знакомых. А для начала я вам покажу, как зайти в тыл этим умалишенным жрецам.

— Вы? — воззрился на него Донтер. — Откуда вам знать про катакомбы? Вы же врач!

Бензик горестно усмехнулся:

— Вы бы только знали, сколько мне там пришлось исползать галерей своими собственными коленками…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я