Поиск врага

Юрий Иванович, 2011

Казалось бы, все проблемы у Дмитрия Светозарова, знаменитого Торговца и путешественника между мирами, остались позади. Родная сестра возвратилась из небытия и спасена. Купидон Азаров, самый коварный колдун мира Кабаний, разгромлен и взят в плен. Отправлены в тюрьмы руководители и враждебные агенты пресловутой конторы. Даже о таинственном замке Свинг Реальностей стало известно многое. Но между мирами и по сей день существуют опасные ловушки, расставленные врагом всех Торговцев, неуловимым Крафой. Поэтому кто мог знать, что рядовая экспедиция в Лудеранский лес с целью оказания помощи баронам-героям, выходцам с Земли, станет для опытного Торговца и его юного коллеги Хотриса тяжелейшим из испытаний, когда-либо выпадавших в их жизни.

Оглавление

Глава девятая

Вершинная империя

Когда-то в цивилизации альресков кроме иных многочисленных государств имелись сразу три великие империи. Сейчас осталась только одна, Вершинная. Да и то по той банальной причине, что оказалась выгодно расположена на внутренних площадях более гористого континента. А вот остальным двум империям, Победной и Островной, не повезло, они канули в Лету. Причем, по утверждениям герцога Лаасса Лайяси, расположившегося в полете сзади Торговца, именно Вершинная империя считалась во все времена наиболее консервативной, издревле придерживающейся древних традиций, системы управления и ни в коей мере не стремящейся менять устоявшийся за тысячелетия образ жизни.

Поэтому, пролетая над просторами самого мощного из оставшихся государств, можно было сразу оценить красоту древнейших населенных пунктов, величественных замков, оригинальных дворцов и великолепных комплексов из фонтанов. Дмитрий сидел в самой середине мощного змея, пышущего даже на большой скорости ощутимым теплом. Хотрис находился впереди, ну а герцог подавал комментарии сзади. Помимо них совершали полет к столице только два кормчих, четыре воина охраны и какой-то генерал Тарьенти, занимавший должность заместителя главнокомандующего и попутно состоящий в каком-то дальнем родстве с самим императором. То есть человек, обладающий самым большим доверием и пробивной силой. К слову сказать, о самой встрече между вчерашними соперниками: как только герцога с гостями довольно вежливо препроводили к маршалу, тот больше пяти минут визитеров и слушать не стал, а уж в чем-то сомневаться или сто раз переспрашивать одно и то же — тем более. С чисто солдатской непосредственностью перебил требующего привилегированной доставки в столицу герцога, отдал приказ своему порученцу немедленно готовить змея к скоростному полету и после этого предложил:

— Давайте пока попьем горячего чаю! — а усаживаясь за стол под громадным штабным навесом из ткани олок, чуть ли не по-приятельски поинтересовался у герцога: — Лаасс, куда там твои собираются напроситься? В Предгорном и так не протолкнуться от беженцев.

Тот сразу поник головой и пригорюнился:

— Где-нибудь приткнемся. Уж лучше так, чем в ваши города.

Видно было, что в любом случае соглашаться на дальнее переселение Лаасс не станет. А тут как раз и чай принесли проворные адъютанты. Причем настолько ароматный, что даже граф Дин похвально закивал головой:

— Удивительный вкус и запах!

— Южный, — сообщил маршал и, скривившись, словно пил отраву, добавил: — Из старых запасов. На юге в этом году ливень не прекращается, как и в прошлом. Так что больше мы такого чаю можем и не попробовать.

Так и запомнилась Светозарову дивная картина: сидят рядом два одинаковых по возрасту и по титулу мужика, вчерашние враги в сражении, грустно пьют горячий чай и с черным пессимизмом думают о будущем. Герцог, правда, спохватился первым и, пока готовили и подавали летающего змея, красочно расписал маршалу, что это за гость перед ним и почему затребован немедленный полет в столицу. От таких новостей вчерашний победитель тоже несколько оживился и даже ответил с охотой на несколько вопросов. К сожалению, и он ничего не знал конкретного на тему, как остановить дожди или как потравить колонии ненавистных эсторгов. Но, проникшись ответственностью момента, снарядил им в помощь того самого генерала со словами:

— Вы не смотрите, что он худой и часто чихает. По характеру он как огонь с кремнем. Этот никаких прошений на аудиенцию подавать не будет! Либо всех прихлебал вокруг трона разметет своим ором, либо черными ходами вас прямо в спальню императора проведет.

И уже перед самой посадкой в удобные седла, которые заранее прикрепляли ремнями на змея по количеству седоков, Дмитрий поинтересовался у генерала:

— Давно насморк беспокоит?

— Хронический, — пояснил тот и многозначительно повел глазами вокруг себя. — Проклятый климат!

— Лечится элементарно. Мне понадобится всего три минуты.

С недоверием поглядывая на чужака, генерал пробормотал:

— Никто из шаманов не смог вылечить.

Но тем не менее три минуты выстоял не шелохнувшись, пока значительно превосходящий его в росте иномирец держал у него руки на лбу и переносице.

Потом они уселись и взлетели, но не прошло и пяти минут, как генерал обернулся первый раз и, показав указательным пальцем на свой нос, тут же в понятном землянину жесте поднял вверх большой палец. Мол, действует! Во время полета он так сделал раз сорок, чем развеселил в конце концов даже грустного герцога Лайяси. Ну а когда приземлились в императорском саду, то, схватив за руки гостей, бравый вояка с такой скоростью устремился к виднеющимся террасам правого крыла дворцового комплекса, что его из наружной охраны и остановить никто не успел.

Внутри их все-таки довольно грубо и решительно попытались задержать, ссылаясь на отсутствие должных распоряжений и отсутствие начальника охраны.

Генерал и там оказался умней всех. Ссориться или качать свои права не стал, а просто вернулся чуть назад, проскочил через несколько полутемных коридоров, потом нырнул в подвал, потом поднялся на пару этажей выше и в конечном итоге вывел гостей сквозь какую-то стену в какой-то шкаф. Потом из этого шкафа провел через анфиладу спален, прошествовал важно мимо группки удивленных придворных и напоследок распахнул обе половинки расписной двери с витражами. Еще и с наглым видом оттолкнув перед тем заступившего ему дорогу лакея в золотистой ливрее. И сразу же с порога радостно воскликнул:

— Хангверд! Меня вылечили от насморка!

В большом бальном зале проходило нечто вроде репетиции или обучения танцам. В довольно простеньких костюмах пято́к мужчин пытались правильно вести за талии так же скромно одетых женщин. Все это под громкий счет пухлого колобка с дирижерской палочкой и под тихие звуки небольшого камерного оркестра, расположившегося в углу зала. После крика и радостного смеха генерала все замерли, музыка стихла, и Дмитрий, глядя во все глаза, попытался определить, кто из присутствующих Хангверд, а следовательно, сам император. И к собственному стыду, ошибся, причем сильно ошибся. Потому что ни мужчина с властными чертами лица и мощной мускулатурой, ни утонченный с виду потомственный аристократ на хохот нежданного посетителя не отозвались. Зато на него с нотками притворного недовольства стал кричать тот самый пухлый колобок:

— Тарьенти! Я тебя отправил с армией вовсе не потому, что ты наводишь сырость во дворце своими чихами! А потому, что ты мне вечно мешаешь заниматься танцами и обучаться музыке.

— Как не стыдно твоему величеству настолько расслабляться! — С расставленными в сторону руками генерал продолжил двигаться к своему императору. При этом он громогласно вопрошал: — А кто будет свергать врагов? А кто будет вести за собой доблестную армию?

— Вот ты со своим любимым маршалом и свергай врагов, а меня оставь в покое! — Хангверд Десятый выставил дирижерскую палочку перед собой как шпагу и тоже повысил голос: — И как ты посмел вернуться в столицу без моего приказа?

— Меня отправил с важным заданием маршал, мой император!

— С какой стати? Вы проиграли сражение?

— Никак нет! Мы разбили армию герцога Лайяси вдребезги. Вот он сам может подтвердить.

— А-а-а!.. — Пухлый колобок довольно элегантно сдвинулся в сторону, ловко обошел бравого генерала и уставился на мятежного герцога. — Значит, все-таки одумался? Решился на переселение?

— Нет, ваше величество, — проворчал тот, отводя глаза в сторону. — Мы решили проситься на приют в лесах Предгорья.

— Не понял. — Император с обиженным видом оглянулся на стоящего сзади генерала. — Он что, сам на казнь напрашивается, или вы его пленили?

— Да нет, он сам с утра явился и потребовал по праву властелинов предоставить ему змея для полета в столицу.

— Без весомой причины?

— Да нет, я ведь сразу сообщил твоему величеству, что вылечился от насморка.

— При чем тут твой насморк? — стал сердиться Хангверд Десятый.

— Как?! Меня ведь ни один шаман не мог вылечить! А господин граф, — красноречивый жест в сторону Торговца, — сделал это за три минуты. Причем графа Дина привез в столицу именно герцог Лайяси. Ну и самое главное, граф прибыл в наш мир из других миров. Н-да! Не тычь в меня своей палкой, пожалуйста! Я нисколько не выдумываю. Причем прибыл вместе со своим учеником, который тоже в будущем должен стать Торговцем.

Стоило отдать должное сообразительности императора. Чрезмерные увлечения танцами и музыкой ни в коей мере не повлияли на его интеллект. Скорее, даже укрепили и развили. Потому что сразу после сумбурных пояснений генерала он понял основную суть события. Хоть изначально и повернулся к остальным придворным.

— Дамы и господа, занятия на сегодня отменяются. Дорогая супруга, не составите мне компанию?.. — Он отставил локоть чуть в сторону, и одна довольно миловидная дама положила туда свою ладошку. После чего император обратился уже к гостям: — Приглашаю вас в малую гостиную. Думаю, нам там будет весьма удобно обсудить аспекты нашего предстоящего сотрудничества.

Дмитрию даже показалось, что Хангверд что-то знает конкретное о Торговцах. И когда осталась позади первая часть церемонии знакомства, а беседа перешла к деловым вопросам, он спросил:

— Ваше величество, вам известны случаи появления здесь Торговцев? Уж слишком вы спокойно отнеслись к известию о моем появлении в вашем мире.

— Увы, первый раз про такое слышу, — не стал юлить император. — Но раз уж есть иные миры, то по всей логике должны существовать и люди, которые живут в тех мирах. Так почему бы не предположить, что имеются и такие люди, как вы? К тому же в нашей истории имеется один из фактов подтверждения существования иной реальности. Именно туда до сих пор перебрасываются наши плооны, лишь только их соберется в одну стаю больше, чем семь-восемь особей. А один из моих далеких предков утверждал, что подобный перенос такого количества животных для нашей цивилизации когда-нибудь да аукнется. Обязательно отыщутся недовольные таким положением вещей, которые отправят нам аналогичные подарочки обратно.

— Если честно, то в империи Рилли прямо-таки мечтают избавиться от ваших плоонов. Просто до сих пор никто не догадывался, что они из иного мира.

— Было бы очень кстати, если бы наших зверюшек нам и вернули.

— Сочувствую. Теперь бы мне сообразить, как самому выпутаться, а потом и вам помочь.

— Самый оптимальный допуск к нашим книгам и прочим тайнам вы получите, — пообещал Хангверд Десятый. — Но вот лично для меня обрисуйте, пожалуйста, почему и как вы здесь оказались?

Дмитрий вначале обрисовал Лудеранский лес и всю обстановку, там сложившуюся. Потом о своих действиях и предпосылках самого пробоя в подпространстве и только потом подвел некоторые итоги:

— Я ведь раньше в Лудеранский лес только сам наведывался и только пару раз. То есть большого возмущения в межмирском пространстве создать не мог. А вот в последнем случае масса переправляемого отряда и сопроводительного имущества оказалась просто огромна. Именно это и спровоцировало какой-то магический сбой в вашей вечно действующей магической ловушке. Причем меня больше всего волнует не сам этот сбой, а тот факт, что я не могу вырваться из вашего мира обратно. Ну и еще несколько моих функций Торговца перестали действовать. А это значит, что ваши предки-шаманы и в этом плане что-то намудрили. И по сути основных наших действий: нам предстоит не просто разрушить одну, а отыскать и разрушить сразу несколько магических систем. Причем таких систем, о которых я пока не имею даже минимального понятия.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я