У меня был шанс спасти своё государство от захвата, добровольно согласившись выйти за завоевателя замуж. Я даже согласилась на это, пока не узнала, что покушение на моего отца организовал мой будущий муж. Свадьбы не будет. Моей страны тоже. И из принцессы ранее процветающей страны я превращаюсь в пленницу. В одну из наложниц гарема своего несостоявшегося мужа. Но я принцесса. И просто так я не сдаюсь!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)состоявшаяся жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Вивирон.
Листию мы захватили. Как я и предполагал, это не стоило мне больших усилий при наличии моей мощной армии, возможностях моей магии, способностях моей сестры и приближенных мне воинов.
Но чувство неудовлетворения осталось. А все потому, что принцессу, ради которой всё это затевалось, я до сих пор не нашёл.
«Чёрт!», — в порыве злости я ударил кулаком по столу. Проворно она успела сбежать! И где её искать, пока не понятно. Но я её найду, чего бы мне это не стоило.
Мне изначально не нужна была Листия, все её территории и подданные. Мне нужна принцесса. Старшая дочь короля Стефана. Хорошо помню, как мой прорицатель предсказал мне:
— Есть только одно средство, которое обезопасит тебя, увеличит твой магический ресурс и сделает тебя сильнейшим и неуязвимым.
— Что это за средство?
— Ни что, а кто… Девушка. Я вижу, если она добровольно станет твоей женой, все так и будет.
— Женой? Кто она? И почему именно жена мне всё это даст?
— Она яндара.
— Кто?
— Яндара. Так называют женщин, имеющих редкий магический дар.
— Какой?
— Подпитывать и усиливать энергию и магию своих мужчин. Эта женщина, как зарядное устройство, она дает любимому мужчине энергию и вдохновение. Рядом с этими женщинами их мужчины становятся практически неуязвимыми. Но есть одно «но».
— Какое?
— Магия яндары работает только по добровольному согласию своей хозяйки. И еще одна особенность: если обладательница дара любит своего мужчину, то сила её магии приумножается в несколько десятков раз.
— Но как её заставить себя полюбить?
— Хм, в том то и дело, что насильно этого сделать нельзя. Но я увидел, что в одном из многочисленных вариантов твоих судеб, в одном из самых успешных, рядом с тобой находится именно такая женщина, твоя жена. И вы друг с другом счастливы. Она с радостью дарит тебе свою магию.
— Как мне найти эту женщину?
— Тебе повезло. Я вижу, кто она. Эта девушка — наследница престола Листии. Дочь короля Стефана. Старшая дочь.
Провидец говорил своё предсказание, находясь в трансе. Его глаза в этот момент были закрыты, веко периодически дергалось, обнажая закатанные зрачки. Он был здесь и не здесь одновременно. Но больше всего меня поразило другое. Дословность его предсказаний. Такое однозначное толкование было редкостью. Обычно провидец почти всегда, за редким исключением, говорил иносказательно. И порою нам его послание с моими приближенными, и им самим, когда он выходил из транса, приходилось расшифровывать и истолковывать. Только не в этот раз.
Про принцессу он говорил точно и чётко. И это радовало. Мой предсказатель ещё ни разу меня не подвёл и не обманул. Всё его прогнозы сбывались, поэтому и жениться я вознамерился всерьёз. И мне совершенно не важно было, как выглядит та принцесса, которую мне напророчили, и насколько скверный у неё характер. Хотя, те данные, которые о ней принесли мои доносчики, меня чрезмерно порадовали. Из собранной о принцессе Эльмиреи информации выходило, что она очень хороша собой, образована, умна и прозорлива. Из недостатков: оказалось, что она не любит мужчин. Все предложения руки и сердца от многочисленных наследников престолов разных стран, вельмож и знатных особ она отклоняла. В связях с мужчинами и вообще любовных связях, с кем бы то ни было, она замечена не была уже много лет…
Правда, мои разведчики всё же раздобыли информацию о том, что лет семь назад у принцессы был ухажёр. Мужчина из знатного рода, сын одного из бывших советников короля Стефана. Вроде, даже у принцессы с этим молодым человеком было всё довольно серьёзно, пока в один момент девушка не даёт отворот-поворот своему жениху, а его отца тут же лишают должности советника. Далее, судя по слухам, не без стараний принцессы, семья несостоявшегося жениха попадает в немилость короля, становится отлучена от двора, а в дальнейшем и вовсе была вынуждена эмигрировать в другую страну. И всё. Больше никаких мужчин и любовных похождений. Скучновато для принцессы в её двадцать девять лет!
Может, она фригидна? Или вообще не той ориентации и тщательно скрывает свои предпочтения? Но после предсказаний мне было все равно. Раз нас с ней увидели вместе, то, значит, у наших отношений с принцессой есть шанс. Она нужна мне. А я тот человек, который всегда добивается желаемого.
После полученного предсказания мной и моим советником был разработан незамысловатый план. Я чётко услышал из слов предсказателя, что девушка должна согласиться выйти за меня добровольно. Навёл об их королевстве справки и создал иллюзию её добровольности, предложив выйти за меня замуж одной из двух принцесс. Естественно, как я и предполагал, на моё предложение согласилась старшая дочь Стефана. Мой расчёт на её сознательный возраст и те данные, которые я получил о её бойком характере и гиперответственности за сестру и семью, себя оправдали.
Всё шло по намеченному мной плану до тех пор, пока я, подготавливаясь к свадьбе, вдруг не получил от посла Листии письмо. В нём принцесса довольно грубо, без объяснения причин, мне отказала в свадьбе. К письму прилагалось моё кольцо, которое было возвращено Эльмиреей. Было ли задето отказом принцессы мое самолюбие? Да! Письмо вызвало недоумение и ошеломление. Я не привык к тому, чтобы мне отказывали. Меня почитали, боялись, уважали, передо мной преклонялись. Да любая известная мне женщина за счастье посчитала бы мое предложение выйти за меня замуж! И чтобы вот так получить отказ, да ещё и в подобной форме! Это было слишком… глупо и самонадеянно со стороны правителей Листии. На что они рассчитывали после подобного отказа?
В этот раз прорицатель не смог увидеть ничего о причинах отказа принцессы. Он сказал лишь, что видел, как принцесса должна была согласиться, но видимо кто-то вмешался в мои планы, преследуя свои цели.
Естественно я не мог медлить. И идти с переговорами смысла не было. Я привык от жизни брать свое. Поэтому мой ответ был закономерным.
После захвата Листии слова моего провидца в очередной раз подтвердились. Моими людьми во дворце, а точнее в его лекарском отсеке, был обнаружен король Стефан. Он находился в состоянии стазиса. Личный лекарь короля пояснил, что на Стефана было совершено покушение. Его отравили. Яд настолько редкий, что противоядия для спасения жизни короля у его лекарей не нашлось. Используя все доступные возможности выведения яда, личный королевский лекарь пошёл на крайний шаг. Он ввёл своего короля в искусственную кому, чтобы у лекарей было больше возможностей найти противоядие. Со слов врачевателя, принцесса как-то при нем обмолвилась о том, что она получила информацию о причинах состояния её отца. Кто-то внушил принцессе мысль, что в возможном покушении на её отца виноват я. Теперь мне ясна причина её отказа выходить за меня замуж. Объяснима и форма, в которой эмоциональная женщина мне его преподнесла. Непонятно только одно: всё говорят о принцессе, как об умной и дальновидной персоне. Почему она поверила в то, что я мог быть причастен к убийству её отца? Зачем мне всё это, если мы с ним, и так должны были стать родственниками? Вопросов больше, чем ответов.
В зале для совещаний собрался совет и мои самые преданные полководцы. Первым начал говорить мой старший советник Бодуен Холт, который отчитался о проделанной моими людьми работе. В его докладе звучали конкретные данные, что было при боях за Листию разрушено, что сохранено. Предоставил данные о том, что нам придётся снести. Таких зданий было немного, остальное предлагалось восстановить В целом, через пару недель город способен зажить полноценной жизнью.
— Но есть кое-какие трудности… — подвел итог своего выступления мой советник.
— Какие?
— Впервые мы сталкиваемся с такой преданностью народа королевской династии. Люди нас считают врагами и захватчиками, нам подчиняются только в том случае, если мы демонстрируем язык силы…, но вы же сами, повелитель, дали распоряжение не применять ни к кому силы и вести себя максимально миролюбиво с местными горожанами.
— Я надеюсь, мой приказ исполняется? — уточнил я, выгнув бровь и давая понять серьезность своих слов.
— Несомненно…, но…
— Как же вы тогда демонстрируете язык силы?
— Я, наверное, не так выразился, — советник потер переносицу, явно обдумывая, как мне лучше информацию донести, — нас не воспринимают, как власть. Листийцы говорят, что их власть — это их король и его семья, другую они не приемлют. Не будешь же всех за такое в тюрьму сажать…, а они так считают повсеместно. Мы тут думаем о том, как их страну сделать процветающей, о том, что мы готовы много средств в это вложить…, а они плюются и утверждают, что у них и до нас всё было прекрасно.
— А на самом деле?
— Что? — не понял советник мой вопрос.
— Как на самом деле в Листии было состояние экономики, промышленности? По каким направлениям было проседание?
— Кхм, в том то и дело, что страна жила себе довольно неплохо. Вернее, преуспевающе они жили. У них на высоком уровне развита промышленность, технологии и магия. Магов много. Есть магические школы и академии. Быть магом в этой стране престижно, поэтому со всего мира маги приезжают сюда для обучения.
— Позвольте, повелитель, я тоже скажу, — подключился к разговору один из самых толковых моих полководцев, а по совместительству мой друг, Артур.
— Говори.
— Честно говоря, я и сам был удивлен, что нам так легко удалось захватить такую процветающую и преуспевающую страну. Уверен, что этому способствовало то, что они не ожидали от Вас столь быстрого ответа. Все знают, что война дело непростое, и к ней нужно готовиться. Разведка донесла, что от правящей династии поступил приказ готовиться к войне и перевести всю промышленность на создание вооружений. Они были уверены, что мы нападем не сразу, и у них будет время подготовиться. К тому же они не знали о том, какими магическими способностями обладаете Вы, повелитель, и Ваша сестра. В связи с тем, что Листия мирная страна, разведка у них работает плохо. И ресурс их армии не был готов к такому мощному вторжению, которое мы организовали. Но если бы у них было время подготовиться… Мое мнение такое, нам очень повезло. Мы получили хороший приз в лице этого государства. Оно принесет нам хороший доход в казну.
— Кажется, я запретил собирать дань и грабить народ? — грозно уточнил я.
— Что Вы, повелитель, естественно все Ваши приказы исполняются беспрекословно. Наш казначей в восторге от того богатства, которым Вы разрешили воспользоваться. Вы же сказали, можно взять богатство королевской четы. А во дворце короля Стефана, и правда, есть чем поживиться. И это при том, что мы их сокровищницу пока вскрыть не можем. Магическая защита на ней стоит такая мощная, что никого не пускает. Пока ни один наш маг не смог с ней справиться.
— Ладно. Какая информация есть о принцессах?
— Достоверно известно, — ответил мой начальник службы разведки, Клейп, — что младшая дочь короля Стефана вместе с королевой и двумя преданными служанками добралась до границ земель Южной Родезии. Не сложно догадаться, что далее они держат путь в Эллаин. Королем Эллаина является родной брат королевы. Кроме того, наши источники в Эллаине сообщили, что сейчас их страна разослала инициативные письма по разным государствам с призывом объединения для защиты земель союзников от захватчиков, то есть нас с вами. Сам Эллаин активно начал готовиться к войне. Но первыми они нападать не будут. Скорее, их действия направлены на защиту. Если что, для нас они не такой уж и сильный противник, и, теоретически, если Южная Родезия пропустит наши войска…, пока Эллаин не нашел союзников, можно взять тепленьким и его.
— С ними точно не было старшей дочери Стефана?
— Точно. Информация получена из разных достоверных источников.
— Где тогда принцесса Эльмирея? — только сейчас сообразил, что я встал и задал свой вопрос таким тоном, что даже мой друг и полководец Артур понурил голову, другие и вовсе втянули свои головы в шеи.
— Пока у меня нет ответа на этот вопрос, — проговорил Клейп, — но я работаю в этом направлении. Дайте мне время, и я всё узнаю.
— Мне нужна эта информация. И если у меня её не будет в ближайшие два дня, то для чего мне такой начальник разведки? Ты меня понял?
— Понял!
— Бодуен, свяжись с представителями Южной Родезии и в ультимативной форме потребуй от них, чтобы они выдали нам бывшую королеву Листии с её дочерью, которая сейчас следует по их территории.
— Будет сделано. Уверен, они не захотят с нами портить отношения…
— Совещание окончено. Все свободны.
Послышался еле ощутимый вздох облегчения, и все присутствующие быстро пошли на выход. Все, кроме моего друга Артура.
Он остался стоять недалеко от меня, а когда все вышли и оставили нас наедине, сказал:
— У тебя чрезмерно сильная энергетика. Она буквально давит. А когда ты не в духе, то и вовсе очень сложно рядом с тобой находиться.
— И ты сейчас здесь остался только для того, чтобы это мне сказать?
— Не совсем. У меня есть к Вам просьба, повелитель. Только просьба эта не к императору, а скорее к старому другу, — я заметил, как Артур перешел с «ты» на «вы». Он держал со мной субординацию, если я был не в духе.
— Заинтриговал. Говори.
— То есть ты сейчас готов меня выслушать, как друг?
— Говори, что хотел?
— Всего лишь малость. Трофей в честь нашего нового завоевания.
— Какой на этот раз? Приглядел себе очередное поместье?
— Мелко мыслишь, друг…
— Что тогда?
— Жену.
— Жену? — уточнил я. От Артура я ожидал всё, что угодно, но только не подобной просьбы. В чем здесь подвох? — Удивил. Ты уверен, что не очередную наложницу себе хочешь, а именно жену?
Наложниц у меня и у Артура немало. Мне по традиции их дарят на всевозможные праздники и в честь моих побед. Целый гарем теперь в полном моем распоряжении. В целом это довольно удобно. Все женщины проверены лекарями и живут в моем дворце в свое удовольствие, доставляя мне радость как в эстетическом, так и в физиологическом смысле.
Лишь однажды у меня появился повод задуматься о том, а не придётся ли мне расстаться с гаремом. На подобную мысль меня натолкнула моя сестра Амелия. Она напрямую у меня спросила, узнав о том, что я собираюсь жениться, как к гарему отнесется моя будущая жена. Ответа я на этот вопрос не знал. Я вообще мало что знаю о своей будущей жене. Лично ее ни разу не видел. Амелия призналась, что от своего супруга она гарема бы не потерпела. Но ведь и женщины бывают разные… Однако, портить отношения с новоиспечённой супругой я не собираюсь. Особенно с учетом того, что предсказатель мне о ней сказал.
— Уверен, — ответил Артур на мой вопрос, несказанно меня удивив.
— Кого ты собрался взять в жёны?
— А помнишь тех воинов, что мы взяли в плен? Те самые, которые показались нам предводителями. Среди них один воин оказался женщиной. Хорошенькой, стоит сказать.
— Хм, то есть обычных женщин тебе оказалось мало? На экзотику тебя повело. Женщину-воина захотелось?
— Чего ты понимаешь, — с наигранной обидчивостью ответил друг, — на поле боя мне удалось с ней сражаться в спарринге. И знаешь, что? Мечами орудует она знатно. Ни одному воину не уступит, не считая нас с тобой.
— Хм, интересный выбор…
— А то. Я и говорю, что такой достойный оппонент в бою и партию мне сможет составить хорошую. Уверен, что и по происхождению она из благородных, иначе не стояла бы среди элиты.
— И? Что ты от меня хочешь? Чтобы я тебе её презентовал?
— Зачем же так грубо? Хочу, чтобы ты её определил к себе в гарем.
— Я? К себе в гарем? Это ещё зачем?
— Потому что из завоеванной пленницы какая выйдет супруга? Правильно: униженная, обиженная и покоренная. И что я потом окружающим буду говорить? Вот это моя супруга, я её победил, взял в плен и заставил выйти замуж? Нет! А вот побудет она в гареме. Я знаю, как там обучают твоих наложниц. Они шелковые ходят! Каждая из них мечтает под тебя лечь…, а женами какими твои бывшие наложницы становятся? Неужели ты забыл, как одну из них за своего казначея сосватал, и тот нарадоваться женой не может. Да, что там далеко ходить, тот же Клейп! Его жена тоже из твоего гарема. И счастливо они живут. Вон, по слухам у них пополнение намечается в семье. Сам-то ты разве не замечаешь, как невзначай определяешь членам совета и другим родовитым подданным в жены своих бывших наложниц? Рука у тебя в этом смысле, можно сказать, лёгкая.
— Ну и многоходовку ты придумал.
— А разве я много прошу? Кстати, воинов пленных я распорядился сюда доставить, с ними все равно начнут твои дознаватели работать. Вот я и прошу, уважь ты старого друга, определи девушку к себе в гарем, а?
— Слушай, Артур. Ну, ты же сам понимаешь, она женщина — воин, ты подумал сколько среди воинов у неё могло быть мужчин? Может, она со всем отрядом уже переспала?
— Вивирон! Даже если это так, думаешь меня это остановит? Я как глаза закрываю, вспоминаю ее движения с мечом или тот момент, когда она снимает шлем, и её волосы начинают окутывать её плечи. Да и ничего плохого в том, что женщина окажется опытной в этих делах, я не вижу.
— Друг, а ты, оказывается, романтик…
— Так что, исполнишь мою просьбу?
— Хорошо, я определю её в свой гарем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)состоявшаяся жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других