Приключения волшебников Грин. Часть 2

Юлия Стивенсон

Приключения Алекс, Гэбсберба и Денниса продолжаются! На этот раз события разворачиваются с небывалой силой. И всё бы было прекрасно, если бы не шуточки Алекс, которая на этот раз зашла слишком далеко… Как Алекс попала в Нью-Йорк? Как Деннис стал осликом? Как Гэбсберб чуть не потерял всё? И смогли ли вернуть свою магическую силу юные волшебники Грин?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения волшебников Грин. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Новый этап, новые заклинания

Я резко проснулась и открыла глаза. На меня падает лунный свет. Сколько же интересно время? — Думаю я. Продравши окончательно глаза, я смотрю на будильник, что стоит на прикроватной тумбочке. Ого! Ещё только 03:00 ночи. А я думала, что уже пора собираться в школу. Отлично! Я могу ещё поспать! — думаю я и с радостью в душе переворачиваюсь на левый бок.

Слышу сквозь сон звонок будильника.

Неужели уже утро? — думаю я сквозь сон… Да-да, я четко слышу теперь звонок будильника. Эх… Пора вставать!

Я поднимаюсь и иду в ванну. Чищу зубы, принимаю душ, крашусь и спускаюсь в гостиную на завтрак.

— Доброе утро, милая! — говорит мама и улыбается.

— Доброе утро, мам! — говорю я и улыбаюсь ей в ответ.

Я сажусь за стол, а мама подаёт мне панкейки со сковородки.

— Приятного аппетита, Алекс!

— Спасибо, мам! — я улыбаюсь и вдыхаю чудный аромат панкейка. Это божественный запах! Я начинаю есть его. — Боже, мам! Как вкусно! — с набитым ртом говорю я.

Мама смотрит на меня и улыбается.

— Прожуй хоть, Алекс! — говорит мама и продолжает смотреть на меня с улыбкой.

Дожевав и проглотив этот чудный панкейк я продолжаю разговор:

— Мам, а где же братья? Почему они не спускаются к нам?

— Гэбсберб скоро спустится, а Деннис ушёл с папой в гараж.

— В гараж? Зачем? — мое лицо меняется и я начинаю чувствовать себя нелепо.

— Папа решил просто освободить гараж.

— Понятно.

Вижу, как спускается Гэбсберб с книжкой в руках.

— Доброе утро, Гэбсберб — зубрила! — говорю я ехидно.

— Доброе утро, маленькая заноза — Алекс!

Как только Гэбсберб открыл книжку и начал читать, то у меня в голове тут же родился вопрос сам собой.

— Что ты читаешь?

Гэбсберб дочитав страницу посмотрел на меня.

— Я готовлюсь к сегодняшнему зачету по истории и если я его сдам, то пойду на свидание с Тиффани.

— С Тиффани? Ты серьёзно думаешь, что она пойдёт с тобой на свидание? Разве ей нравятся ботаны? — рассмеялась я.

Гэбсберб поймал мой взгляд и уже с неодобрением посмотрел на меня. В его глазах читалось раздражение ко мне, затем немного помолчав он продолжил:

— Тиффани любит умных парней вроде меня и никакой я не ботан!

— Ботан! Тебя даже так Патриссия Ахерн так называет.

— А кто такая Патриссия Ахерн?

— Патриссия — это моя подруга в библиотеке, она всегда даёт мне новые комиксы почитать.

— Мне все равно на мнение Патриссии и твоё, и да, Алекс, ты кроме комиксов больше ничего и не читаешь! — возразил раздраженно Гэбсберб.

— Комиксы интересные, потому что там есть картинки, а в обычных книгах даже картинок нет, ну и смысл такого скучного чтения?

— Алекс, у тебя есть воображение. Они будут поинтереснее всех твоих картинок. Читателю даётся возможность представить сюжет самому, а когда ты смотришь готовую картинку, то мозг не напрягается и чтение становится неинтересным и скучным!

— Оставайся при своём мнении, Гэбсберб!

Гэбсберб что-то буркнул и затем перелистнул страницу и снова продолжил читать.

Входная дверь стукнула и я услышав это поняла, что это пришел папа с Деннисом.

Деннис и папа приходят в гостиную.

— Доброе утро, Алекс, Гэбсберб! — говорит папа.

— Доброе утро, пап! — говорю я.

— Доброе, пап! — говорит Гэбсберб.

— Доброе утро, братишка и сестренка! — с воплями закричал Деннис и подняв ладошку подошел к Гэбсбербу.

— Доброе утро, Деннис! — говорит Гэбсберб и отбивает ладошку Денниса.

— Доброе утро, Денни! А где вы были? — спрашиваю я.

— Мы с папой расчищали гараж.

— Это я уже поняла, но зачем, пап? — перевожу при вопросе я свой взгляд на папу.

— Вы скоро узнаете зачем. А пока прекращайте болтать и марш в школу!

Мы тут же взяли свои сумки и направились к школьному автобусу, который ждал уже нас возле дома.

Мы садимся в автобус и едем в школу.

Эх… опять эти скучные уроки… — думаю я.

Подъехав почти к школе я вижу Кейт. Я решаюсь выйти из автобуса и пройтись немного с Кейт.

— Подождите! А не могли бы вы здесь меня выпустить? Там просто моя подруга Кейт.

— Хорошо. — говорит мне водитель мистер Прескотт.

Я выбегаю из автобуса и бегу за Кейт.

— Ке-е-е-йт! Подожди! — кричу я вслед Кейт.

Кейт слыша меня оборачивается.

— О, привет, Алекс!

— Кейт, как дела? Как ты отпраздновала Рождество?

— Все хорошо, Алекс! Алекс, я хорошо отпраздновала Рождество, мне бабушка Меган подарила вязанные носочки.

— О, здорово!

— А как ты отпраздновала Рождество? Что тебе подарили?

— О, нам мама и папа подарили путевки в «Драконалэнд», где мы будем летать на драконах, но сам праздник был тихий и спокойный.

— Мда, уж… мои носочки по сравнению с твоим подарком вообще фуфло…

— Кейт, хочешь со мной в «Драконалэнд» летом?

— А можно?

— Конечно можно! Да и мне будет не скучно, да и ты повеселишься!

— Тогда я согласна!

— Вот и договорились! — обнимаю Кейт. — А теперь идём в школу!

Мы направились в школу. И первый урок, который нас ждал это был урок химии.

Мы сели за парты, как неожиданно заходит какая — то молодая девушка и садится на место нашей учительницы. Затем прозвенел звонок, а эта девушка достала из своей сумки ноутбук и ещё какие — то тетрадки. После она встала.

— Здравствуйте, дети! Меня зовут Анжелика Варлей и я ваш новый учитель химии.

— А что случилось с Мэри Бертон? — говорит Деннис (мой одноклассник) из класса.

— Она уволилась по собственному желанию. Вопросы закончились?

Класс наш промолчал.

— Вот и прекрасно! А теперь запишем новую тему.

Записав новую тему, она увидела, как записка пролетела невдалеке от моего уха.

— Что это такое? — воскликнула она смотря на меня.

Я в недоумении смотрю на неё и восклицаю:

— Миссис Варлей, я не знаю что это!

— Я вижу. Мальчик справа, который бросил эту записку встань.

Николас встал.

— Зачем ты бросил эту записку? Ты хочешь остаться после уроков?

— Эмм… нет… мэм, но я случайно бросил её в Алекс!

— А зачем ты вообще бросал эту бумажку?

— Я хотел, чтобы одна девочка прочитала эту записку.

— Тогда подними её и отдашь эту записку той девочке, которой адресовал её.

— Эм, хорошо! — Николас идёт и поднимает эту записку.

— Вот и хорошо! И впредь я попрошу вас об одном… Не мусорьте в классе и внимательно слушайте мой урок. Хорошо?

— Хорошо — говорим мы хором.

— Продолжим далее записывать тему урока.

Мы принялись записывать далее. Потом прозвенел звонок. Я поспешно собрала все свои тетрадки и ручки и выбежала из класса.

Потом за мной выбежала Кейт и окликнула меня.

— Алекс, что с тобой?

— Ничего, Кейт.

— Тогда почему ты так быстро выбежала из класса?

— Я просто решила быстро положить вещи в шкафчик и зайти к мистеру Ландграбу.

— Но зачем?

— Я хочу побольше узнать о нашей новой химичке и узнать почему Мэри Бертон уволилась…

— А-а-а, понятно! Тогда я тебя жду на алгебре.

— Хорошо!

Я направилась в кабинет к мистеру Ландграбу.

Зайдя к мистеру Ландграбу я увидела, что мистера Ландграба в кабинете нет.

Хм… Интересно, где же он? Ну, хотя ладно, я и без него справлюсь! Я подхожу к его письменному столу и начинаю открывать шкафчики и искать папку с данными о Мэри Бертон.

Посмотря один шкафчик вижу, что там нет ничего и продолжаю искать дальше.

Записи, блокноты, ключи, фантики от конфет… Что же это за мусор тут такой у вас мистер Ландграб? Ничего не найдя вижу сейф. Хм, а это уже интересно…

Какой же у него пин — код? Дата рождения может? Нажимаю на кнопки, но сейф не открывается. Хм, может дата начала его работы здесь? Нет… Тут что — то не то! Может дата рождения его мамы?

Нажимаю кнопки и происходит чудо. СЕЙФ ОТКРЫЛСЯ! Ура! Я открываю сейф и достаю от туда папки с базой данных о сотрудниках.

Это база данных на него самого… О, Боже! Я бы такое скрывала, а он ещё положил на такое видное место! Так дальше… Смотрю всех учителей и нахожу Миссис Бертон.

Так — так! Я вытаскиваю базу данных из папки и поспешно засовываю себе в рюкзак.

Потом все складываю обратно и кладу в сейф, захлопываю его, поправляю все на столе и поспешно выхожу из кабинета мистера Ландграба.

Вижу неожиданно мистера Ландграба.

Чёрт! Что же мне делать? Придумала!

Я захожу в служебный туалет, который находится рядом с его кабинетом. Заскакиваю туда и поспешно закрываю дверь. Слышу, как захлопнулась дверь кабинета мистера Ландграба и поняв, что он зашёл в свой кабинет я выхожу из служебного туалета и быстро бегу на алгебру, но не успеваю я зайти, как звенит звонок с урока. Да уж, вовремя же я пришла… Я решаю не показываться на глаза учительнице и поспешно иду на другой урок. Придя на урок испанского я занимаю своё место и делаю вид, что ничего не случилось. Затем заходит Кейт с нашим классом.

— Алекс? — смотрит с удивлённым выражением лица.

— Кейт?

— Алекс, почему ты не пришла на алгебру?

— О, Кейт… Просто там много всего случилось…

— Ты узнала, почему уволилась Мэри Бертон?

— Нет, не узнала…

— Тогда где же ты была весь урок?

— У меня заболел живот и я просидела в туалете…

— Да? Бедняжка… надеюсь сейчас все хорошо?

— Да, сейчас уже все хорошо.

Затем начинается урок испанского.

Это был самый скучный урок. По окончанию уроков я направилась к гардеробу школы, взяла свою куртку и поспешно выбежала из школы. Я направилась домой.

Придя домой я решила пойти в наш подвал и с помощью магии узнать адрес Мэри Бертон. Я открыла книгу заклинаний и нашла заклинание, чтобы найти его местоположение и домашний адрес.

Замечательно! Беру волшебную палочку и произношу:

«Эй все, кто там, дайте адрес того, кого прошу.

Мэри Бертон отыскать и домашний адрес мне её прислать!»

После чего вылетает конверт с домашним адресом Мэри Бертон. Отлично! Но почему же здесь написано сразу два адреса? Хм, ладно, разберусь. Я с помощью волшебной палочки телепортируюсь на первый адрес.

Телепортировавшись я оказалась возле какого — то заброшенного белого домика, вокруг никого, только несколько деревьев стоят вдалеке. Хм, интересно, куда я попала? Я решаю зайти в этот белый домик и разобраться на месте. Зайдя в домик я начала осматриваться. Везде было много пыли, в комнате в углах были паутины, два окна в одной комнате и вовсе были разбиты, зайдя в другую комнату я увидела старый диван у которого уже наружу вылезли все пружины. Я подойдя ближе к дивану заметила черно-белые фотографии, которые были помяты. Я поднимаю эти фотографии и всматриваюсь в лица. На одной фотографии изображены какие — то две девушки. Лиц практически не видно. А на второй фотографии только одна девушка, которая перечеркнута крестом чёрной ручкой. Я переворачиваю фотографии и вижу на одной фотографии, где девушка перечеркнута крестом надпись «Моя сестра 1989 год». Интересно, чья же эта сестра?

Я задумалась над этим, но чтобы не терять время я пошла искать ещё какие — то зацепки. Зайдя в другую комнату мне в глаза сразу бросился маленький зелёный палас, который был расстелен криво и его угол был слегка завернут. Что это? Я подхожу и наклоняюсь, чтобы посмотреть почему же он завернут… Я отвернула ещё немного палас, чтобы угол развернуть, как увидела небольшое отверстие, чтобы понять что там я убрала палас совсем и поняла, что в этом доме есть погреб. Но погреб ли это?

Я открываю эту напольную «дверь» и вижу, что там есть лестница. Я включаю фонарик на телефоне и спускаюсь по этой лестнице вниз. Спустившись вниз я вижу, что это вовсе не погреб, а какой — то уже длинный коридор. Я иду по этому коридору и вижу какую-то деревянную дверь. Я дергаю за ручку дверь и попадаю в какую — то комнату.

В этой комнате стоят шкафы и прибиты полки, которые все забиты книгами. Это настоящая библиотека. Я подхожу к шкафу, который стоит посередине этой комнаты и начинаю рассматривать книги. Мой взгляд привлекает какая — то красная книга, которая стоит немного неровно и выпирает. Я решаю взять эту книгу и посмотреть что же это за книга, как откуда не возьмись открываются будто створки окна и этими книжными створками меня ударяет по носу. Я отскакиваю от этого книжного шкафа. А-а-й! Мамочки! Как же больно! Я хватаю руками свой нос и сжимаю его. Потом немного потерев руками нос я смотрю в потайное отверстие и вижу заброшенный волшебный портал. Это чей — то бывший волшебный портал? Вау! Не может быть!

Я в шоке от увиденного… Неужели Мэри Бертон волшебница? Или все же это не её дом? Тогда чей же он?

Чтобы узнать все остальные подробности я беру найденные фотографии с собой и с помощью волшебной палочки телепортируюсь домой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения волшебников Грин. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я