Агент Майконга

Юлия Рахаева, 2023

Бывший вор и циркач по прозвищу Маг теперь служит агентом сыска. Один из лучших сыщиков убойного отдела Айланорте неожиданно для себя самого становится его другом. Вдвоём им предстоит пройти через множество испытаний: сразиться с главой преступного мира Графом и отправиться в далёкое путешествие в Ямато вместе со своими друзьями, один из которых начальник отдела по расследованию убийств, а второй – судмедэксперт. Их ждут опасные приключения в далёких странах.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Агент Майконга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Белая роза

I

Зайдя в кабинет, Джулиан осторожно прикрыл за собой дверь. Он знал, что Бретт был ещё у себя, и очень хотел всё сделать быстро и неслышно. Все сотрудники убойного отдела, кроме его начальника, уже разошлись. Джулиан подошёл к столу Купера. Дела, которыми он занимался, Фридрих убирал в ящик стола, который запирал на ключ. Ключ он носил с собой вместе с ключами от кабинета и от квартиры. Маг достал из кармана кусок проволоки, сел на корточки перед столом и начал аккуратно открывать ящик. Замок поддался очень быстро. Джулиан выдвинул ящик и сразу увидел ту самую папку. В ней были материалы об убийстве театрального актёра Дэниэла Сагала, в котором подозревался отец Алмоша. Маг раскрыл папку: материалов было слишком много, чтобы вот так просмотреть и сразу запомнить, но делать было нечего. Джулиан уселся прямо на полу перед столом и начал быстро читать, стараясь найти самое главное и нужное.

Ему оставалась последняя страница, когда из смежного кабинета послышались шаги. Джулиан понимал, что не успеет убрать папку, закрыть ящик и убежать, поэтому продолжил читать. Дверь открылась, и Маг почувствовал запах табака — Бретт вышел из своего кабинета. Джулиан замер. Себастьян зашагал к выходу. Остановившись у двери, он выключил свет, вышел и запер дверь на ключ. Маг поднялся, закрыл папку, убрал её в стол, затем снова включил свет и запер ящик. Теперь нужно было справиться с замком в двери. Он уже почти сделал это, когда с противоположной стороны кто-то тоже захотел открыть дверь. Джулиан убрал руку и отошёл в сторону. Дверь открылась.

— А я уж было подумал, что мне показалось, — проговорил Бретт.

— Добрый вечер, — улыбнулся Джулиан.

— Алмош знает, чем вы занимаетесь?

— Нет, но я собирался ему рассказать.

— Я так понимаю, вы уже в курсе про клуб поклонников?

— Теперь да.

— Мой вам совет. Вступите в него, — с этими словами Бретт развернулся и пошёл по коридору.

— А дверь? — выглянув, спросил Маг.

— Вы разве сами не справитесь? — и Себастьян ушёл. Заперев дверь, Джулиан поспешил вниз по лестнице. Он ещё мог успеть на последний дилижанс, который проезжал мимо Тиеры. Магу это удалось, и довольный собой, он вернулся домой к Алмошу. Амарго ужинал.

— Приятного аппетита, — с улыбкой пожелал Джулиан.

— Где ты шлялся? — спросил Алмош.

— Ты ещё скажи, что волновался за меня, господин начальник, — хмыкнул Маг.

— В основном за себя. Если ты ещё не забыл, то в течение года я несу за тебя ответственность. Если ты нарушишь закон, то пострадаем мы оба.

— Давай начинать.

— Что?

— Страдать, — Джулиан уселся за стол и подвинул к себе сковородку с жареными мясом и овощами.

— Что ты успел натворить?

— Украл информацию у Купера. А Ворон меня почти застукал.

Алмош поперхнулся картошкой.

— Эй! Ты осторожнее, — проговорил Джулиан.

— Что тебе сказал Ворон? — откашлявшись, спросил Алмош.

— Чтобы я вступил в клуб поклонников «Родриго и Дианы».

— У спектакля есть клуб поклонников?

— Ага. И та девица, которая купила цветок у твоего отца и подарила его Сагалу, в нём состоит. Как и её подружки-свидетельницы.

— И что ты ещё узнал?

— А тебе не интересно как? — с улыбкой поинтересовался Джулиан.

— Хочешь сделать меня соучастником? — хмыкнул Алмош.

— Ладно. Слушай. Вот что тут получается. Почему не отравилась девушка, которая дарила цветок, а Сагал отравился?

— Я спрашивал Уилкинса. Он объяснил, что цветок, роза, кажется, была в упаковке. Сагал дома поставил её в вазу, раскрыв упаковку. Так он вдохнул яд.

— Верно, — кивнул Маг. — Кто-то опрыскал розу ядом, полученным из растения, которое называется клещевина. Само по себе это растение декоративное, его даже в домах можно встретить. Но его плоды содержит сильный яд. Первые симптомы могут появиться через восемь часов, собственно как и случилось с Сагалом. Он почувствовал тошноту и затруднённость дыхания уже следующим утром. Но в клинику он не обратился. Сагал продолжил находиться в комнате с отравленной розой и скончался на следующий день. И что получается? Розу отравили до того, как упаковали. Поэтому под подозрение и попал твой отец.

— Но не он упаковывает цветы в магазине, — возразил Алмош. — Это делают его сотрудники.

— Обычно да. Но в тот день, когда та девушка, кажется, её имя Агата, покупала розу, твой отец сам обслуживал клиентов цветочного магазина. Иногда он это делает.

— Делать ему нечего. А что за клуб поклонников?

— Как ты, может, знаешь, спектакль «Родриго и Диана» идёт уже два года. За это время у него появились поклонники, которые решили организовать свой клуб. В нём много членов. Они собираются, обсуждают спектакли, сами разыгрывают сцены оттуда. Агата в него входит. Сагал и другие актёры знают про клуб. Поэтому и цветок он домой унёс. Это была очень дорогая роза. От клуба.

— Так, а что с этим Сагалом? Купер узнавал про его окружение? Завещание есть у него?

— Нет завещания. Он был молод и не думал о смерти. Квартира достанется родителям, потому что других родственников у него нет. Сагал не был женат официально. Женщина, с которой он жил, Эмилия, прав на квартиру не имеет.

— Ну, а ревность? К поклонницам эта Эмилия его не могла приревновать? Или наоборот кто-то из сумасшедших поклонниц?

— У Купера стоял знак вопроса напротив этой версии. Жирный такой.

— Так. А в театре? Большинство театров — это гадюшники. Может, его коллега укокошил, потому что сам хотел Родриго играть?

— Это ты по своему личному опыту говоришь? Ладно, молчу. То есть вот. Теперь Родриго будет играть другой актёр. Он тоже играл в этом спектакле, но роль Бертрана, друга Родриго. Зовут его Ник Стил. Но ты сам понимаешь, что доступа к розе ни у кого не было. Только твой отец, а потом Агата, которая покупала её вместе с двумя другими девушками, и они утверждают, что Агата не могла ничего сделать. Да и вообще они все без ума от всех актёров и от Сагала в частности.

— То есть либо цветочный магазин, либо этот клуб поклонников, — вывел Алмош.

— Да, — кивнул Маг. — Так что я завтра пойду в него вступать. Я запомнил адрес, по которому они собираются.

— А ты не думаешь, что туда не всех подряд принимают? Ты хоть спектакль этот видел?

— Нет, но я книгу читал. Или спектакль не совсем по книге?

— Спектакль по книге, — сказал Алмош. — Я на него один раз ходил, ещё год назад. Там, понимаешь ли, поют.

— Поют? Это опера?

— Нет, не опера. Это музыкальный спектакль. Там есть вставные песни. Родриго пел, Диана тоже. И ещё Марк. Ну, вот его известный монолог про сны. Он его пел.

— Пел. Ну, я попробую это представить.

— Ты с афиши фамилии всех актеров, что ли, спиши.

— Спишу. То есть ты не возражаешь против того, чтобы я в клуб вступил?

— А почему я должен возражать? Я только не понимаю, как ты умудришься это с работой соединить.

— Так у Бретта договорённость с Олди. Когда я нужен сыску, я могу не приходить в архив. Только предупреждать надо. Поэтому я пойду к главному судье и позвоню Олди. У него дома телефон есть. Так. А ты кормил Бонифация? Почему он пищит?

— Со своим крысом разбирайся сам. Я его не трогаю, он меня не трогает.

— Я так и знал. Боня, маленький, иди сюда. Злой сыщик тебя не покормил.

Пробурчав что-то нечленораздельное, Алмош пошёл мыть посуду. Закончив с этим занятием, он обернулся на Джулиана, который, покормив крыса, теперь гладил зверушку, устроившуюся у него на коленях.

— Я ведь не просил тебя, — проговорил Алмош.

— Не просил, — согласился Маг.

— И я бы сам не полез в стол Купера.

— Знаю. Но Купер тебе бы ничего не сказал, потому что он принципиальный. А тебя отстранили, потому что это твой отец. Поэтому выход был только один.

— Зачем тебе это?

— Я же был тебе должен, ты сам говорил. А теперь вообще мне Бретт сам распоряжение отдал. Ты ведь понимаешь, что никто не верит в виновность твоего отца.

— Ты собирался звонить Олди? Иди, звони. А то поздно уже.

На следующий день Джулиан направился в чайный дом, в котором регулярно собирались поклонники «Родриго и Дианы». Хозяйка этого уютного заведения сама была членом клуба. Сейчас за одним из столиков сидели две девушки, что-то очень оживлёно обсуждавшие, а за другим — семейная пара с ребёнком. Решив, что девушки вполне могли быть членами клуба, Маг подошёл к ним. Девушки замолчали, увидев рядом незнакомца, но Джулиан смог услышать последнюю фразу. «Ну, знаешь, Ник — лапочка, и лично я рада, что спектакль не закрыли».

— В этом я с вами совершенно согласен, — улыбнувшись, проговорил Маг.

— В том, что Ник — лапочка? — переспросила одна из девушек.

— Ну, и в этом тоже, — кивнул Джулиан.

— Но вы не из нашего клуба, — сказала вторая.

— Увы. Я стеснительный. Чтобы сейчас пойти к вам и заговорить, я для храбрости выпил пива в баре напротив.

— Садитесь, — с улыбкой показала на стул рядом первая девушка. — Меня зовут Лиз. А это Агата.

— Джулиан, — сев, представился Маг.

— Значит, вы тоже любите «Родриго и Диану»? — поинтересовалась Лиз. Она была эдакой пышечкой с миловидным округлым лицом и густыми русыми волосами, собранными в высокую причёску.

— Да, очень люблю, — ответил Джулиан. — Я последние ночи даже спать не могу, переживаю из-за случившегося.

— О, это ужасно, — закивала Лиз.

— Я тоже не сплю, — тихо проговорила Агата. В отличие от подруги она была стройной, даже худой, её лицо было бледным, и сама девушка казалась осунувшейся.

— Это ведь Агата купила ту злосчастную розу, — сказала Лиз.

— Ну, кто тебя просил? — возмутилась девушка.

— Ой, прости…

— Но ведь уже арестовали убийцу, разве нет? — проговорил Джулиан.

— Да, — кивнула Лиз. — Это тот из цветочного магазина. Он маньяк, наверное. Страшно подумать, что Агата держала в руках ядовитую вещь.

— Давайте сменим тему, — попросила Агата.

— Давайте, — быстро согласилась её подруга. — Джулиан, а кто тебе больше всех нравится в спектакле? Наверное, Диана?

— Да, — ответил Маг. — Стефани просто бесподобна в этой роли.

— Она очаровательна, да. Мне кажется, в неё все мужчины Айланорте влюблены.

— И я не исключение.

— То есть у нас с Агатой нет шансов? — наигранно надулась Лиз.

— Прекрати! — возмутилась подруга.

— Отчего же, — улыбнулся Джулиан. — Вы тоже очаровательны. Так значит, Родриго будет теперь играть Ник?

— Ага.

— Мне кажется, он хорошо подходит на роль.

— С Дэниэлом никто не сравнится, — проговорила Агата.

— То есть ты за то, чтобы спектакль закрыли, да? — ответила Лиз.

— Я не знаю.

— Мне кажется, спектакль должен жить, — сказал Джулиан.

— Вот! Я согласна! — воскликнула Лиз. — Ты прав. Ничего, что я на ты?

— Я сам хотел предложить.

— Отлично. Мы сегодня вечером собираемся в доме Агаты, чтобы разыгрывать сцены из спектакля. Хочешь придти?

— Только если хозяйка не будет возражать.

— Я не возражаю, — сказала Агата. — А вот мой брат… ну да ладно. В конце концов, это и мой дом тоже.

— А что твой брат? Такой суровый?

— Он скучный, — объяснила Лиз. — И не понимает нашей любви к театру. Так что ждём тебя к шести. Сейчас напишу тебе адрес.

— А чем ты занимаешься? — поинтересовалась Агата у Джулиана.

— Работаю в архиве. Бумажки перебираю. Скучно. А вы?

— Мы обе учимся на последнем курсе в юридическом.

— Ого. Так вы будущие адвокаты?

— Или прокуроры, — ответила Лиз. — Агата точно. Будет самым суровым прокурором Айланорте. А я, наверное, устроюсь куда-нибудь юрисконсультом. В суд я не хочу.

Расставшись с подругами, Джулиан направился во дворец правосудия. С гордостью показав своё новенькое удостоверение охране, Маг поспешил в убойный отдел. В кабинете были только Алмош, Нэд и Уилкинс.

— Я вступил в клуб, — поздоровавшись, проговорил Джулиан.

— Клуб самоубийц? — уточнил Дженкинс.

— Это почему? — не понял Маг.

— Ты живёшь в одном доме с меченосцем. Уже давно пора было вступить.

— Как ты меня назвал? — переспросил Алмош. Его голос звучал тихо, но, кажется, сидевшего рядом с ним Джеймса и это смогло напугать.

— Тебе послышалось! — выпалил он.

— Нет, ему не послышалось, — проговорил Нэд. — Меченосец.

— В этом слове же нет ничего обидного, — сказал Маг.

— Это рыбка! — возмутился Алмош.

— Это ещё и рыцарь в средние века в Нэжвилле, — ответил Джулиан.

— Рыцарь?

— Рыцарь.

— Ну, ладно, — махнул рукой амарго.

— Жаль, — вздохнул Нэд. — Так что за клуб?

— Любителей «Родриго и Дианы», — объяснил Маг.

— Прям обоих? Ал, беру свои слова назад. Это тебе пора в клуб самоубийц, раз ты живёшь в одном доме с извращенцем.

— Сколько раз я говорил тебе не звать меня Алом?

— То есть тебя только это сейчас волнует? А что твой приятель извращенец…

— Это название спектакля, идиот! — перебил его амарго.

— И это очень известная пьеса, — пробормотал Уилкинс.

— На кой тебе тогда этот клуб? — спросил Нэд.

— Я люблю театр, — ответил Джулиан.

— Это ведь там убили актёра, — сказал Джеймс.

— Стоп. Это в его убийстве обвиняют твоего отца, Ал? — догадался Дженкинс.

— Ты сегодня нарвёшься, — отозвался амарго.

— Джулиан, ты взялся помогать Куперу? — спросил Уилкинс.

— Нет, — покачал головой Маг. — Это я сам.

— И что там, в клубе? — поинтересовался Алмош.

— Две милые девицы пригласили меня в гости разыгрывать сценки из спектакля.

— Это так теперь называется, — проговорил Нэд. — Но почему тебе так везёт? Сразу две…

— Почему везёт? — не понял Джеймс.

— Потому что меня сразу две девицы ещё ни разу в гости не приглашали, — ответил Дженкинс.

— Боюсь, что мы действительно будем разыгрывать сценки, — с улыбкой сказал Маг. — А ещё там будет брат одной из них. И, может быть, ещё куча народу, я не знаю. Господин начальник, как ты думаешь, какую мне роль дадут?

— Марка, — усмехнулся Алмош.

— То есть Родриго мне не светит?

— Какой из тебя Родриго? Марк. И то с натяжкой.

— Но этот Марк немного не в себе, по-моему.

— И его убивают, — вставил Уилкинс.

— Да там всех убивают, — ответил Алмош.

— Но Марка самым первым. Его жалко очень. Зато у него красивый монолог про сны.

— Который в спектакле он поёт. А я не умею петь… Господин начальник, а ты умеешь петь?

— Шёл бы ты в архив.

— Если я захочу узнать, умеешь ли ты петь, я просто позвоню Вилме.

С этими словами Джулиан показал Алмошу язык и направился к двери. Маг едва не столкнулся с Купером. Извинившись и улыбнувшись, Джулиан ушёл.

— Добрый день, коллеги, — проговорил Фридрих, заходя в кабинет.

— А ты в клуб не вступил случайно? — спросил Нэд.

— Какой клуб?

— Любителей «Родриго и Дианы».

— Почему я должен был вступать в этот клуб?

— Ну, чтобы под прикрытием что-либо выведать.

— Это не логично, Нэд. Меня ведь уже знают как сыщика, который ведёт дело об убийстве актёра из этого спектакля.

— Но ты мог бы кого-то попросить.

— Я сам справлюсь, благодарю, Нэд.

— Ты уже перешёл к кружочкам?

— Если ты о схемах, то да. Алмош, я встречался с твоим отцом.

— И что? — отозвался амарго.

— Пока я не могу его освободить, ты же понимаешь.

— А я разве тебя просил о чём-то?

— Нет, но я рассудил, что…

— Ты неправильно рассудил.

— Что ж, — Купер пожал плечами. — Ворон у себя?

— У себя, — кивнул Нэд. Фридрих ушёл к начальнику. — А ты был у отца? — спросил Дженкинс.

— Тебя это не касается, — ответил Алмош.

— Но Маг ведь по твоей просьбе это делает.

— Ошибаешься.

— Ну, а про клуб он как вообще узнал? Я вот, к примеру, впервые о таком слышу.

— А я не Маг, и мысли пока читать не научился. Откуда мне знать?

— Ты хочешь сказать, что Маг что-то делает, не сообщив тебе?

— Я, может, его и сторожу, но не до такой же степени.

— Но, чёрт возьми, про клуб ты уже знал!

— Дженкинс, тебе больше делать нечего? Мне кажется, ты чем-то занимался, нет? Драку в трактире не тебе Ворон поручил?

— Умеешь ты испортить настроение.

Купер вышел из кабинета Бретта и проговорил:

— Алмош, он просил тебя зайти.

— Как дела у господина Соро? — поинтересовался Себастьян, когда амарго зашёл и закрыл за собой дверь.

— Не жалуется, — ответил Алмош.

— Может, у него появилось какое-то хобби?

— Ага, театральное.

— Неужели?

— Вступил в клуб поклонников одного популярного спектакля.

— Неплохое хобби. Всё лучше, чем воровать, не так ли?

— Это всё, что вы хотели узнать?

— Мне любопытно, чем занимаются в этом клубе?

— Сценки разыгрывают. По вечерам. Дома у кого-то.

— Дома?

— Да.

— Полагаю, вам не следует отпускать господина Соро туда одного. Вдруг он что-то украдёт?

— Что, мне тоже сценки разыгрывать?

— Почему нет? Вы же когда-то играли в театре. Можете идти, Алмош.

Покинув кабинет начальника, амарго отправился в архив. Он застал Мага примеривающим очки другой сотрудницы архива Хельги Доннер. Хельге было за сорок, и она всегда одевалась и выглядела очень строго. Сейчас же она искренне смеялась, глядя на Джулиана, который пытался изобразить то ли судью, то ли прокурора.

— Господин начальник, скажи, мне идёт? — увидев Алмоша, поинтересовался Маг.

— Нет, — ответил амарго.

— Разве я не похож на профессора?

— Так это был профессор. Нет, не похож.

— А на кого похож?

— На мартышку из старой сказки. Это она там очки примеряла.

— Вы не правы, — вмешалась Хельга. — Джулиан выглядит очень милым.

— Это не мешает ему быть похожим на мартышку.

— Но ты не отрицаешь того, что я милый, — рассмеялся Маг, снимая очки и возвращая их хозяйке. — Ты по делу зашёл?

— Тебе во сколько идти вечером в гости?

— К шести.

— Я иду с тобой.

— Это зачем?

— Ворон распорядился. Так что я зайду за тобой, и поедем вместе.

Квартира Агаты и её старшего брата была похожа на ту, в которой жили Бретт и Уилкинс. На втором этаже располагались спальни, а на первом была довольно просторная гостиная. Именно там и собрались любители спектакля. Кроме Агаты и Лиз, на встречу уже пришло ещё двое: парень по имени Ласло, который был однокурсником девушек, и миловидная шатенка Мередит. Джулиан представил Алмоша как своего друга и извинился за то, что привёл его без спросу.

— Наоборот, молодец! — ответила ему Лиз. — Нам как раз не хватает людей. Особенно парней. Алмош, а ты тоже в архиве работаешь?

— Нет, — возразил амарго. — Я учусь в театральном.

У Мага едва глаза на лоб не полезли, но он изо всех сил постарался не показать, что удивлён.

— Вот это да! — воскликнула Мередит.

— Но тебе же вроде больше лет… — проговорил Ласло.

— Ну, я уже работал в Тиере охотником, когда решил поступать, — ответил Алмош.

— Призвание в нём проснулось, — сказал Джулиан.

— Тогда давайте скорее что-нибудь разыграем! — предложила Лиз. — И пусть Алмош участвует. Ребята, нам будет так интересно на вас посмотреть!

— И кого вы предлагаете нам играть? — спросил амарго.

— Алмош, ты мог бы сыграть Томаса, ты, Джулиан, Марка, а Ласло, как обычно, будет Родриго. Нам Бертрана не хватает, но его Мередит подменит. Вы как? Согласны?

— Согласен, — кивнул Алмош.

— Эм, вы говорите про сцену дуэли? — спросил Джулиан.

— Конечно! — ответила Лиз. — Это одна из самых запоминающихся сцен. Ну, кроме любовных, конечно. Вы текст знаете? Если что, у нас есть книга. И есть распечатка.

— Я знаю текст, — сказал Алмош.

— Мне, если можно, распечатку, — попросил Маг.

— Держи, — Ласло протянул ему лист бумаги. — Начали?

— Начали, — кивнул Алмош и отошёл в сторону.

— Ох, не люблю я ссоры, — заговорила Мередит. — Ручаюсь головой, там Томас.

— Ручаюсь левым я мизинцем. Мне всё равно, — прочитал Маг.

— Могу я вас на пару слов? — Алмош подошёл ближе.

— На пару слов? — отозвался Джулиан. — Я думал, что ударов.

— Всегда готов. Мне нужен только повод, — Алмош насмешливо смотрел на Мага.

— Я должен вам его давать? — тот подсмотрел в текст.

— Марк, ты дружен ведь с Родриго?

— Дружен? Что за выраженье? Я вам бродячий музыкант? И если так, вот мой смычок, — с этими словами Джулиан достал клинок, с которым с некоторых пор ему было позволено ходить.

— Давайте отойдём, на нас все смотрят, — проговорила Мередит.

— Да мне плевать, — ответил Маг.

— Теперь мне тоже. Вот тот, кого искал я, — сказал Алмош, подходя к Ласло.

— Вы его искали? Для чего же?

— Родриго, искал я вас, чтобы сказать вам лишь одно. Вы подлец.

— Томас, не обижал тебя я. Давай расстанемся друзьями, — проговорил Ласло.

— Ну, что за чушь? — воскликнул Джулиан, сверившись с текстом. — Проклятый крысолов, уходишь ты?

— А что ты предлагаешь? — ответил Алмош.

— Вот это! — Джулиан направил на него клинок.

— Не будем медлить, — и амарго достал свой кинжал.

— Марк, прекрати, — вмешался Ласло.

— Я жду, Томас! — с улыбкой проговорил Джулиан.

Алмош сделал выпад в сторону Мага, но тот, к его удивлению, довольно ловко ушёл от удара.

— Да прекратите вы! — воскликнул Ласло и бросился их разнимать. Алмош сделал ещё один выпад и увидел, что Маг позволил себя коснуться.

— Ты ранен? — Мередит изо всех сил изображала беспокойство.

— Лишь немного, — ответил Джулиан. — Но мне довольно. Родриго, какого чёрта ты нам помешал? Да будьте вы все прокляты! — и Маг очень правдоподобно лишился чувств, падая на пол.

— Мой друг убит! — фальшиво прокричал Ласло. — Томас, к бою!

— Сейчас и ты пойдёшь за ним, — ответил Алмош.

— Нет, ты! — и Ласло, достав кинжал, больше напоминавший кухонный нож, бросился на амарго. Алмош сдержал в себе желание отбить этот липовый удар и поддался, падая на пол рядом с Магом, который до сих пор лежал на ковре.

— Браво! — закричала Лиз и захлопала в ладоши.

— Это действительно было здорово, — проговорила Агата.

— Благодарю, — усмехнулся Алмош, вставая. — Эй, Джулиан, ты жив?

— Нет, ты меня убил, — ответил Маг, садясь. — Алмош, мне кажется, теперь очередь Агаты и Лиз показать нам что-нибудь.

— Хорошо, — кивнула Агата.

— Вам самим не надоело? — раздался со второго этажа недовольный мужской голос.

— А вот и мой брат, — проговорила девушка. — Знакомьтесь, это Роберт.

— Вы бы хоть не орали так, — проговорил он. На вид ему было лет двадцать пять, и внешне Роберт был очень похож на сестру, такой же худой и бледный.

— Извини, если мы тебе помешали, — проговорила Агата.

— Да, помешали, — и Роберт скрылся в своей комнате.

— Он пишет научную работу, — вздохнула девушка.

— Агата, давай вы с Ласло разыграете вашу сцену с признанием в любви! — предложила Мередит.

— Я всегда за! — обрадовался парень. Агата кивнула.

Алмош и Джулиан расположились на диване и начали наблюдать за знаменитой любовной сценой.

— Не думал, что ты скажешь, что учишься на актёра, — прошептал Маг.

— А я не думал, что ты умеешь драться, — ответил Алмош.

— С чего ты взял?

— Ребята, тише, — попросила Лиз.

— Прости, — улыбнулся Джулиан. — Нам просто очень нравится, как играет Агата.

Когда сцена закончилась, Маг зааплодировал. Агата смущённо улыбнулась.

— А ведь Джулиан у нас тоже увлекается наукой, — вдруг проговорил Алмош.

— Правда? — удивилась Лиз.

— Ещё как, — продолжал амарго. — Агата, вот твой брат чем именно занимается?

— Медициной. Он пишет диссертацию.

— Какое удивительное совпадение! Джулиан тоже увлекается медициной.

— Тогда, может, ты сможешь настроить Роберта к нам? — вдруг предложила Мередит. — Пойди, поговори с ним.

— Ладно, я попробую, — ответил Маг, смерив Алмоша крайне выразительным взглядом. Поднявшись на второй этаж, он постучал в комнату Роберта и заглянул внутрь. Брат Агаты сидел за столом и что-то сосредоточенно писал. Стол был буквально завален книгами.

— Можно? — спросил Маг.

— Что вам нужно? — отозвался Роберт.

— Да я вот тоже увлекаюсь наукой.

— Биологией?

— Больше ботаникой, — ответил Джулиан, рассматривая названия книг.

— А я больше диагностикой.

— Каких заболеваний?

— Лёгочных.

— Должно быть, это очень интересно. Мы вам сильно мешали, да?

— Вы кричали.

— А вы не любите театр?

— Нет. Какая область ботаники вас интересует?

— Ядовитые растения.

— Любопытно. Вы ещё о чём-то хотели со мной поговорить?

— Нет, вы извините нас за шум.

— Если вы больше не будете орать, то я вас извиняю.

Когда Джулиан вернулся в гостиную, он увидел, как Алмош шептал что-то на ухо Агате, не обращая внимания на явное раздражение Ласло.

— Роберт нас прощает, — проговорил Маг. — Ал, нам не пора?

— Пора, — ответил амарго, с трудом поборов в себе привычное желание огрызнуться на то, что его назвали кратким именем.

— Было очень приятно с вами познакомиться! — сказала Лиз. — Мы будем ждать вас на следующей нашей встрече.

— Мы обязательно придём, — ответил Джулиан.

Как только они вышли из дома, Маг возмущённо проговорил:

— Зачем ты наплёл, что я увлекаюсь медициной?

— А ты не увлекаешься? — с усмешкой отозвался Алмош. — По-моему, ты уже специалист по некоторым заболеваниям. И в клинике часто бываешь.

— Господин начальник, ты иногда такой дурак. У этого Роберта книжки по ботанике.

— По ботанике? Это же не медицина.

— Да ты что! Нет, ты всё-таки умный. Работу он пишет по медицине. А книжки есть по ботанике. И это не всё. Вот, — и Маг достал из кармана пятнистое семечко.

— Что это?

— Семечко.

— Это я вижу. Зачем оно тебе и где ты его взял?

— У Роберта взял. У него ещё есть. Я, конечно, совсем не ботаник, но в бумагах Купера было написано, что яд добывается из семечек.

— Это ты сейчас хочешь сказать, что актёра убил Роберт?

— Ну, а зачем ты тогда меня к нему послал? Я подумал, ты его стал подозревать, потому что он наукой занимается.

— Это да, стал, но… чёрт… Семечко мы ему не пришьём. Особенно украденное.

— И что ты теперь собираешься делать?

— Домой ехать, пошли.

— А с семечком что? — уже в машине спросил Джулиан.

— Завтра отдашь Уилкинсу.

— Ты хорошо смотрелся в роли Томаса.

— Я его играл.

— Так ты много ролей успел переиграть?

— Нет. Закрыли тему. Скажи лучше, ты ведь умеешь драться, так?

— Да с чего ты это взял?

— Ты не просто так ушёл от удара. Ты сделал это с пониманием дела.

— Да я случайно так!

— Врёшь. И теперь я не понимаю зачем. Ну что такого в том, что мужик умеет драться? Почему ты отпираешься?

— Я ведь должен был уметь постоять за себя в случае чего, — ответил Маг. — Адам нанял мне тренера.

— Сколько же у тебя было учителей?

— Много. Адам хорошо вложился в моё образование. Его это развлекало. Он хотел, чтобы я многое знал и умел.

— И что же ещё? Ну, язык амаргов, самооборона, базовые школьные предметы, так?

— Так.

— Что ещё?

— Танцы.

— Танцы? Зачем?

— Потому что это красиво.

— Что-то ещё?

— Нет, всё. Воровать я и без учителей умел.

— Я всё равно не верю тебе до конца, Маг.

— Знаешь, господин начальник, там, с этими поклонниками спектакля, ты был похож на нормального человека. Даже удивительно.

— Это была игра.

— То есть ты признаёшь, что ненормальный?

— Меня это не заботит. Вписываюсь я в какие-то нормы или нет. Там мне необходимо было играть, я играл. Если понадобиться играть с тобой, буду играть. Это моя работа.

Джулиан не ответил. Оставшуюся дорогу до Тиеры они ехали молча. Когда же они добрались до дома, Маг подхватил сидевшего на столе Бонифация и потащил его кормить. Алмош спустился в погреб за вяленым мясом, а затем устало проговорил:

— Я не собираюсь ничего готовить. Так что либо ешь, что есть, либо иди, напрашивайся в гости к соседям. Им всегда за радость тебя накормить.

— Потому что я для них как диковинный зверёк, — тихо ответил Джулиан.

— Зверёк?

— Зверёк. Норт, живущий в Тиере. Да ещё такой, как я. Светлая кожа, светлые волосы, светлые глаза, как будто только вчера из Нэжвилля.

— Действительно. Немощь бледная, — усмехнулся Алмош, ставя чайник. — Вот Лима и норовит тебя накормить, потому что думает, что ты дистрофик.

— Я не дистрофик, у меня нормальная фигура.

— Это ты соседке скажи.

Джулиан взял со стола кусок мяса и начал меланхолично его жевать.

— Алмош! — раздался звонкий мальчишеский крик со двора. — Алмош! К телефону!

— Кого ещё…. — выругавшись, амарго зашагал к выходу. Когда Алмош вернулся, он был ещё более злым, чем когда уходил.

— Что-то случилось? — осторожно спросил Джулиан.

— Вилма звонила. Возмущалась, какого чёрта я ничего не предпринимаю, — Алмош отвечал спокойно, но Маг слышал, что скрывалось за этим показным спокойствием.

— Но ты предпринимаешь. И ты ей вряд ли сказал об этом. Так?

— Не твоё дело, — амарго налил себе чай. — Да, я ей не сказал.

— Она потом узнает, — еле заметно улыбнулся Маг. — И мама узнает, и отец.

— Думаешь, мне это нужно?

— Думаю, да.

Алмош промолчал.

II

Уилкинс растерянно смотрел на зёрнышко, которое всучил ему Джулиан, предварительно вытащив доктора из кабинета в коридор.

— Это что?

— Это я у тебя хотел спросить, — ответил Маг.

— Это семечко.

— Я догадался. Даже Алмош догадался, что это семечко. Чьё оно?

— Ты имеешь в виду растение? Джулиан, ты понимаешь, я же всё-таки не ботаник, а доктор. Но вообще… признайся честно, где ты его взял?

— Там где я его взял, есть ещё.

— Я дома в атласе посмотрю, но я могу предположить, что это клещевина.

— Ты посмотри в атласе обязательно.

— Но где ты его взял? У кого?

— У одного парня. Не надо говорить Куперу. Всё-таки это он занимается расследованием, а не Алмош. И уж тем более не я. Но могу тебя обрадовать, Бретт в курсе. Хотя и делает вид, что нет.

— Хорошо, я не скажу Куперу. И про семечко сегодня же узнаю.

— Спасибо.

В этот момент дверь в кабинет открылась и несколько взволнованный Фридрих проговорил:

— Доктор Уилкинс, мы едем на вызов.

— Да, сейчас, — кивнул Джеймс, пряча семечко в карман.

— Кого-то убили? — поинтересовался Джулиан.

— Это тайна следствия, — серьёзно ответил Купер.

Когда оба они ушли, Маг заглянул в кабинет. Алмош находился там в полном одиночестве.

— А ты в курсе, что произошло? — спросил Джулиан.

— Нет. Купер был у Ворона, потом вылетел оттуда весь взбудораженный и побежал за Уилкинсом.

— Может, Бретта спросить?

— Оно тебе надо?

— Надо, — и Маг решительно зашагал к кабинету начальника отдела. Накурено там было так, что Джулиан закашлялся. Подняв на него глаза, Себастьян молча встал и приоткрыл окно.

— Благодарю, — просипел Маг.

— Вы что-то хотели? — спросил Бретт.

— Куда Купер полетел?

— Что же вы его самого не спросили?

— Я спросил. А он сказал, что это тайна следствия.

— То есть вы полагаете, что я вам раскрою эту тайну? Вам, сотруднику архива, бывшему вору.

— Если вы сейчас хотели меня задеть, у вас получилось. Но я всё равно считаю, что вы мне расскажете.

— Было совершено покушение на Ника Стила. Но он вовремя спохватился и позвонил в сыск.

— Ник Стил — это тот, кто должен играть Родриго?

— Верно.

— И как на него покушались?

— Он получил подарок от поклонницы. Розу в упаковке.

— То есть это прямое доказательство того, что отец Алмоша невиновен?

— Если вас волнует только это, то да. Но, по-моему, это доказательство тому, что убийца самоуверенный и, скорее всего, не вполне здоровый психически человек.

— Ненавидящий актёров? — спросил Джулиан.

— Вполне возможно. Знакомы с таким человеком?

— Немного.

— Вы ведь работаете в архиве.

— Да, а что?

— Нет, ничего. Вы можете идти, господин Соро.

Маг вышел из кабинета и задумчиво посмотрел на Алмоша.

— Что? — спросил тот.

— Ну, во-первых, Нику прислали розу в упаковке. Это к нему побежал Купер, прихватив Джеймса. А, во-вторых, я такой дурак.

— Я всегда знал, что ты дурак. Подожди… розу в упаковке?

— Да, — кивнул Джулиан.

— Вы забыли забрать, — проговорил Бретт, выходя из кабинета и протягивая какую-то бумагу. — Только к шерифу зайдите за подписью. Алмош, это я вам говорю.

Маг взял бумагу и, улыбнувшись, протянул её амарго. Это было разрешение на освобождение Ахиги из-под стражи. Алмош молча взял документ и направился к выходу.

— А тебе не интересно, почему я дурак? — Джулиан поспешил за ним.

— С рождения, возможно?

— Да прекрати ты! У меня ведь доступ к личным делам.

— И что?

— Ну, а вдруг там было что-то на обоих актёров или на этого Роберта?

— А Купер этим ещё не интересовался?

— В архив он точно не обращался.

— Хм. Тогда иди. Узнай.

— Ты пойдёшь за отцом?

— Если ты не заметил, я получил распоряжение Ворона.

— У вас с ним всё-таки много общего.

— У меня? С Вороном?

— Да. Вы оба намного лучше, чем хотите казаться. Вы оба из кожи вон лезете, чтобы доказать всему миру, какие вы сволочи, но при этом только и делаете, что демонстрируете обратное.

С этими словами Джулиан обогнал Алмоша и побежал вниз по лестнице. Влетев в архив, он с улыбкой кивнул Хельге и пошёл к стеллажам с личными делами граждан, которые когда-либо проходили по каким-то делам. Но ни Дэниэла Сагала, ни Ника Стила там не обнаружилось. С трудом вспомнив, что фамилия Агаты была Литгоу, Маг начал искать эту фамилию. Он едва не закричал от радости, когда нашлась нужная папка. Роберт Литгоу. Дело семилетней давности. Юноша пытался покончить с собой. Пододвинув стремянку, Джулиан сел на одну из ступенек и принялся изучать дело. Роберта нашли в ванной с перерезанными венами и чудом спасли. Были подозрения в том, что его довели до самоубийства, но ничего не подтвердилось. Роберт объяснил свою попытку самоубийства тем, что его не приняли в театральный.

— Вот оно что, — проговорил Маг. — Но почему именно эти актёры? И почему сейчас?

Вернув папку на место, Джулиан сообщил Хельге, что уходит по важному делу, и направился в театральный колледж.

В это время Алмош, зайдя в приёмную шерифа, застал Эскота разговаривающим по телефону.

— Мы это прекрасно понимаем, господин Маслоу, — кивнув сыщику, продолжал Линуш. — Конечно, мы делаем всё возможное. Нет, не нужно. Нет. Нет, действительно не нужно. Да, я всё передам Шенди.

Эскот положил трубку и тяжело вздохнул.

— Скажи мне что-нибудь хорошее, — проговорил он.

— Э? — Алмош явно не ожидал подобной просьбы от заместителя шерифа.

— Хорошее что-нибудь можешь мне сказать? И желательно не про работу.

— Могу рассказать сказку.

— А было бы неплохо, — улыбнулся Линуш. Дверь в кабинет шерифа открылась, и вышедший Шенди проговорил:

— Маслоу звонил, да? Про театр, да?

— Да, — кивнул Эскот. — Но я его уболтал.

— Алмош? — шериф будто только сейчас заметил сыщика. — Купер на месте?

— Нет, он на выезде.

— Как вернётся, пусть зайдёт ко мне.

— Я ему передам. Мне нужна ваша подпись, — Алмош протянул бумагу.

— А… ну да… сейчас.

— Отца освобождают? — догадался Линуш.

— Да, — ответил Алмош.

— Я рад.

— Благодарю.

— Слушай, ты извинись перед ним, что ли, от лица сыска, — подписав бумагу, проговорил Шенди. — Все ведь прекрасно знали, что он не виноват.

Алмош молча кивнул и повернулся к выходу.

— У тебя карт-бланш, — сказал шериф. — Ровно с этой минуты. Ты меня понял?

— Да, — ответил сыщик.

Покинув приёмную, Алмош поехал к камерам предварительного заключения. Продемонстрировав приказ об освобождении, он стал ждать отца на ступеньках. Ахига вышел довольно быстро. Увидев сына, он остановился в нерешительности.

— Ну, привет, — сказал Алмош.

— Что, нашли настоящего убийцу? — спросил Ахига.

— Пока нет.

— Почему же тогда меня освободили?

— Потому что убийца дал о себе знать.

— Вот как.

— Пойдём, я отвезу тебя домой.

— Спасибо. Но дело ведёшь не ты, так?

— Так. Я отстранён.

— Ладно. Я понимаю.

Больше отец ничего не сказал. Когда Алмош остановил автомобиль рядом с его домом, Ахига только ещё раз поблагодарил его и вышел из машины. Алмош за ним не пошёл.

Пешком добравшись до колледжа, Джулиан немного постоял перед входом, но затем всё-таки зашёл.

— Вы документы подавать, молодой человек? — спросил мужчина на вахте.

— Да, — ответил Маг.

— Тогда вам по коридору налево до конца. Там приёмная.

— Спасибо.

Джулиан пошёл по указанному направлению, но остановился у двери. Документов у него всё равно не было. Увидев лестницу, ведущую на второй этаж, Маг пошёл наверх. Там он обнаружил деканат. Постучав, Джулиан заглянул за дверь.

— Вы к господину Керсе? — спросила хорошенькая секретарша.

— Да, а он у себя?

— У себя. Как вас представить?

— Доктор Джулиан Соро, — ответил Маг, которому только что пришла в голову одна мысль.

— Господин Керсе ждёт вас, — вернувшись из кабинета декана, проговорила секретарша.

Керсе когда-то был актёром, и Маг видел его на сцене. Они ходили на его спектакль вместе с Адамом, и Джулиан даже дарил цветы актрисе, исполнявшей главную роль. Керсе выглядел очень привлекательно для своего возраста, а Маг знал, что ему должно было быть уже за шестьдесят.

— Добрый день, — поздоровался Джулиан.

— Добрый, — с улыбкой кивнул Керсе. — Почему моя скромная персона вдруг заинтересовала доктора?

— Вы можете заинтересовать кого угодно, но я к вам по делу.

— Слушаю, — Керсе выглядел довольным.

— Я лечащий врач Роберта Литгоу. Не уверен, что вы его помните…

— Отчего же? Помню. Не каждый раз мальчик, которого не приняли в колледж, пытается покончить с собой. Так у него до сих пор проблемы?

— Увы.

— Я чем-то могу помочь?

— Он почти ничего не рассказывает о том времени, когда это всё произошло, а я его новый врач, поэтому мне трудно. Тот доктор, который лечил его семь лет назад, к сожалению, ушёл от нас. Я прочитал все его записи, но мне всё равно не хватает данных.

— Что конкретно вас интересует?

— Я знаю, что дело было не только в том, что Роберта не приняли.

— Насколько мне известно, он оказался очень ранимым и восприимчивым мальчиком. Но он абсолютно профнепригоден. Понимаете?

— Понимаю. Но я также понимаю, что его что-то подтолкнуло к тому, чтобы пойти и перерезать себе вены.

— Знаете, вам лучше поговорить с теми, кто поступал одновременно с ним.

— Кто-то из тех, кто сейчас работает в театре?

— Да, погодите, — Керсе наморщил лоб. — Это же был знаменитый курс. Сагал, да покоится его прах с миром, Стил… Точно. Этот курс.

— Вы мне очень помогли, — улыбнулся Джулиан. — Благодарю вас.

Покинув здание колледжа, Маг увидел знакомый автомобиль. Подойдя к нему, он открыл дверцу и уселся на переднее сиденье.

— Господин начальник следит за мной? — с усмешкой спросил Джулиан.

— Я вернулся в сыск, зашёл в архив, а Доннер сказала, что ты рылся в папках и потом убежал куда-то. Я попросил её найти мне что-нибудь на Роберта, и она нашла.

— То есть ты всё знаешь.

— Не всё. Что ты успел узнать в колледже?

— Что Роберт не поступил на тот курс, на котором учились Сагал и Стил.

— Это месть такая, что ли? Немного странно.

— Странно, согласен.

— Если только там действительно не было доведения до самоубийства.

— Но почему сейчас, а не семь лет назад?

— Из-за Агаты? — предположил Алмош.

— В смысле ты про клуб?

— Да. Если верно то, что Роберт уже тогда хотел покончить с собой из-за этих двоих, то представь, как он должен быть счастлив, узнав, что его сестра по ним с ума сходит.

— Ник Стил ведь выжил. Может быть, с ним поговорить про Роберта? Может, он его помнит? Я могу, если тебе нельзя.

— Мне можно.

— Можно? Потому что отца освободили?

— Мне шериф дал добро.

— Он хочет, чтобы ты принимал участие в расследовании?

— Хочет.

— Так поехали к Нику!

— Во-первых, я не знаю, где он живёт, а во-вторых, ты-то чего так оживился?

— У тебя поручение шерифа, а у меня — Бретта. Мы оба на работе.

— Ну-ну, — хмыкнул Алмош.

Узнав адрес Стила, они направились к его дому.

— Купер и Уилкинс ведь уже уехали? — спросил Джулиан, когда Алмош остановил автомобиль.

— Надеюсь, — ответил амарго. — Машины Купера я не вижу.

— Что мы скажем Нику? Ещё один сыщик — это нормально?

— А как ты узнал про Роберта в колледже?

— Я представился декану лечащим врачом Роберта.

— Кто-то говорил, что не разбирается в медицине.

— Кто-то пытался убедить меня в обратном.

— Можешь продолжать гнать эту пургу и перед Стилом.

— То есть я доктор, а ты тогда кто? Ассистент, что ли?

— А я не пойду, — ответил Алмош.

— Что? — удивился Маг. — Как это ты не пойдёшь?

— Ножками. Не пойду. Ты пойдёшь один. Ты прекрасно пообщался с деканом. Теперь так же чудесно поболтаешь с этим Ником.

— Да его только что пытались убить! Думаешь, он воспримет меня адекватно?

— А ты представь, что тебе нужно его обокрасть. Может, тогда получится?

Джулиан молча вышел из машины, громко хлопнув дверцей. Поднявшись на третий этаж, он позвонил в квартиру Ника. Дверь открыл высокий стройный мужчина, одетый в длинный халат.

— Господин Стил? — Джулиан изобразил одну из самых приветливых своих улыбок.

— Да, а вы кто?

— Доктор Джулиан Соро.

— Ещё один доктор?

— Простите? Я не очень понимаю. Я к вам по делу.

— А я подумал, что вы по поводу отравления.

— Нет, я ничего не знаю об отравлении. То есть, я, конечно, слышал о гибели вашего коллеги, но я к вам не поэтому.

— А почему? — Стил не спешил пускать Джулиана в свою квартиру.

— Я лечащий врач Роберта Литгоу. Вам знакомо это имя?

— Литгоу — это вроде бы фамилия девушки из клуба. Или я что-то путаю?

— Ещё раз простите, я не очень понимаю, о каком клубе идёт речь. Хотя… постойте… клуб ваших поклонников?

— Не лично моих, а спектакля. Так что за Роберт?

— Он поступал в колледж вместе с вами. Но его не приняли и он…

— Вены порезал, — закончил Ник. — Да, помню такого. Так и что с ним?

— У него по-прежнему серьёзные проблемы с психикой. Поскольку я его новый врач, я пытаюсь найти хоть какую-то информацию, которая помогла бы мне составить наиболее полную картину.

— Да он тогда… Знаете, доктор, бывают такие люди, которые просто думают о себе слишком много. Он никак не мог стать актёром. Ни рожи, ни кожи, ни уж тем более, таланта.

— Вы с ним тогда общались?

— Мельком.

— Может быть, его кто-то обидел, не припомните?

— Природа его обидела, — хмыкнул Ник.

— Может быть, кто-то общался с ним из тех, кто тоже поступал?

— Да я уже не помню. Хотя… вроде бы Марта с ним немного подружилась во время экзаменов.

— Марта?

— Марта Бернталь, наша однокурсница. Только она не стала актрисой. Вышла замуж, родила троих детей… Так что, может, она вам что-нибудь про этого Роберта и расскажет.

— Спасибо вам большое! — радостно поблагодарил Джулиан Стила и, попрощавшись, пошёл вниз по лестнице.

— Быстро ты, — проговорил Алмош, когда Маг сел к нему в машину.

— Марта Бернталь, — ответил Джулиан.

— Алмош, приятно познакомиться.

— Это однокурсница Ника, дурак ты человек. Она с Робертом общалась.

— Тебе эта фамилия знакомой не показалась? — вдруг спросил Алмош.

— Показалась, но я не помню, где мог её слышать, — ответил Джулиан.

— Ладно, давай узнаем её адрес, и ты проделаешь тот же самый трюк с доктором.

— Опять? Почему снова я?

— Ты сам в это влез, тебя никто не просил. Глупо возмущаться, не находишь?

Марта Бернталь жила в роскошном особняке с огромным сторожевым псом на цепи. Когда Джулиан подошёл к калитке, раздался оглушительный лай, и Маг едва не отскочил в сторону.

— Рекс, фу! — послышался женский голос, а затем калитка открылась. Если эта и была мать троих детей, то Джулиан очень мало знал о жизни. Перед ним стояла молодая женщина с прекрасной фигурой, одетая в облегающее платье. Маг всё же предположил, что перед ним была служанка и, поздоровавшись, проговорил:

— Могу я видеть госпожу Бернталь?

— Она перед вами, — улыбнулась женщина.

— Доктор Джулиан Соро, — уже привычно представился Маг. — Лечащий врач Роберта Литгоу. Может, вы его помните?

— Врач? Хм… Ну, заходите.

Марта предложила Джулиану присесть на лавку у крыльца.

— Я помню Роберта, — проговорила она. — Что вы хотите узнать?

— Вы ведь знаете, что он пытался покончить с собой, когда не смог поступить?

— Да.

— Это была единственная причина?

— Нет.

— Что же ещё?

— Над ним нехорошо пошутили.

— Как именно?

— Два парня, которые уже поступили, пообещали ему помочь. Устроили ему дополнительное прослушивание. Заставили его изображать всякие смешные и даже неприличные вещи на публику. А потом просто посмеялись над ним и сказали ему, что он просто ничтожество.

— Эти два парня были Дэниэл Сагал и Ник Стил?

— Верно. Вы ведь знаете, что Дэниэл погиб?

— Знаю.

— Это как-то связано с Робертом?

— С его состоянием. Оно ухудшилось из-за этих новостей.

— Могу его понять. Послушай, неужели я так сильно изменилась? Почему я тебя узнала, а ты меня — нет?

— Простите, мы знакомы? — растерялся Джулиан.

— Пять лет назад по просьбе Графа ты очень помог моему мужу.

— Бернталь! Вот откуда я знаю эту фамилию… Но вы… ты…

— Да, я покрасила волосы. И да, тогда я была в интересном положении, — улыбнулась Марта. — Ты снова работаешь на кого-то? Достаёшь информацию?

— Да. Послушай, а твой муж… за ним не приходили из сыска?

— Разве в сыске могли знать о его связях с Графом?

— Ваша фамилия была в записной книжке, изъятой у Тиллена. Тиллен украл информацию у Графа. Боюсь, что сыск идёт по всем фамилиям, указанным там. Странно, что к вам ещё не пришли. Предупреди мужа.

— Маг, а ты не помнишь, что именно было в этой книжке на моего мужа?

— Нет. Прости…

— А узнать не сможешь? Ты ведь Маг. Ты ведь всё можешь…

— Не всё… Но я попробую.

— Спасибо! Мы будем тебе очень признательны. О цене можешь даже не задумываться.

Джулиан действительно не узнал Марту. Пять лет назад её муж, владелец «Альбы», фабрики по производству косметики, пострадал от угроз шантажиста. Он обратился за помощью к Графу, заключив с ним сделку. Маг узнал о шантажисте всё и даже немного больше, выкрав его личную записную книжку. Что было после, Джулиан не знал, да и не интересовался.

С Мартой он встречался два раза. Первый был, когда он разговаривал с её мужем от лица Графа и узнавал, что конкретно от него требовалось. Второй, когда Маг уже получил необходимую информацию. Тогда он приехал к ним домой, и Джулиан точно помнил, что это была богатая квартира, а не особняк. Мужа не было дома, Марта попросила его подождать. Она была тогда на шестом или седьмом месяце беременности, и Джулиан вообще не понимал, как с ней общаться. Ему было не по себе. Марта тогда попросила его показать ей фокус с картами. Маг показал. Потом она попросила ещё. Он показал едва ли не все фокусы, какие знал, а Марта всё не унималась. Когда она вдруг заплакала, Джулиан совсем растерялся. Неловко обняв женщину, Маг осторожно погладил её по голове. Всхлипнув ещё пару раз, Марта успокоилась.

— Спасибо тебе, Маг, — прошептала она. — Только не рассказывай мужу, хорошо?

— Хорошо, — пообещал Джулиан.

— Я скажу ему, что ты только пришёл.

Марта так и сделала. Маг тогда так и не понял, что за отношения были у неё с мужем, но посчитал, что это не его дело.

Джулиан вернулся в машину к Алмошу и проговорил:

— Сагал и Стил поиздевались над Робертом, сделали из него посмешище и унизили.

— Что ж, у нас есть мотив, — ответил Алмош. — Теперь можно получить ордер на обыск и найти эти семечки. Эй, Маг, ты меня слушаешь вообще?

Джулиан смотрел куда-то перед собой и почти не моргал.

— А? Что? — Маг вздрогнул.

— Ты слышал, что я сказал?

— Нет, прости, я задумался.

— О чём же?

— Да так, ерунда. Так что ты говорил, господин начальник?

— То, что можно обыскивать Роберта. Только сначала надо бы убедиться, что то семечко, которое ты стащил, действительно ядовитое.

— Уилкинс обещал узнать. Но только атлас с растениями у него дома. То есть вечером он может рассказать.

— Я сейчас доложу Ворону, а сообщение от Уилкинса тогда послужит отмашкой. Поехали.

Всю дорогу до сыска Джулиан думал о том, что станет с Мартой и её детьми, если её мужа арестуют. И особенно, если у него конфискуют имущество. Маг представления не имел о том, что именно мог он делать для Графа, но сделка была совершена, а Адам никогда не упускал подобных возможностей.

— А ты не вспомнил, где мог слышать это имя? — спросил Алмош, когда они уже подъехали к сыску.

— Нет, — соврал Джулиан.

Когда амарго зашёл в кабинет Бретта, Маг остался в обществе Нэда, Купера и Джеймса. Фридрих что-то сосредоточенно писал.

— Чего это вы всё парой ходите? — поинтересовался Нэд.

— Господин начальник боится, что я что-нибудь украду, пока он не видит, — ответил Джулиан.

— Разве вы не должны быть в архиве? — проговорил Купер, не отрываясь от своего занятия.

— У меня выходной.

— Жаль, потому что я хотел попросить вас найти некоторую информацию.

— Попросите. Для вас я могу и в выходной поработать.

— В самом деле? — Купер поднял голову.

— Разумеется.

— Не могли бы вы узнать не проходили по каким-либо делам следующие люди? — и Фридрих протянул Джулиану бумагу, на котором были написаны фамилии: Сагал, Стил, Литгоу и ещё три.

— Да, я всё узнаю, — кивнул Маг. — Передайте моему сторожу, что я ушёл в архив.

Алмош рассказал Бретту обо всём, что за сегодняшний день удалось узнать Джулиану, упомянув и про вчерашнее семечко.

— Вижу, на вас благотворно повлияла встреча с шерифом, — проговорил Себастьян.

— Так я могу получить ордер на обыск? — спросил Алмош.

— Можете. Только заранее придумайте план Б на случай, если ничего не найдёте.

— Почему вы считаете, что я ничего не найду?

— А почему должны? Послушайте, Алмош, этим делом занимается Купер.

— Да, но…

— Пусть он идёт с обыском к господину Литгоу. Если он найдёт семена клещевины, то замечательно. Он закроет дело, а вам я выпишу премию. Если же он ничего не найдёт, у вас будет шанс вернуться в клуб любителей спектакля, не раскрыв себя.

— А что, Купер уже вышел на Роберта?

— Думаю, что он сейчас в процессе. Он собрался искать в архиве информацию на актёров и членов клуба. Господин Соро подкинет ему факты, касающиеся господина Литгоу. Вы можете быть свободны.

— Где Маг? — спросил Алмош, выйдя от Бретта.

— В архиве, — ответил Купер.

— Чуть не забыл, тебя хотел шериф видеть.

— Меня? — подскочил Фридрих.

— Хочешь совет?

— Какой именно?

— Дождись Мага с информацией из архива, а потом уже ступай к шерифу.

Джулиан поискал папки с упоминаниями кого-то из тех фамилий, что были указаны в списке, и даже нашёл, что один из членов клуба любителей «Родриго и Дианы» Ласло Мердок когда-то проходил важным свидетелем по делу о краже. Больше ничего нового Маг не нашёл и, вернувшись в кабинет рассказал Куперу о том, что Роберт Литгоу, брат Агаты, когда-то пытался покончить с собой, потому что его не приняли в театральный.

— Там изначально было предположение, что парня довели до самоубийства, но дело закрыли, — закончил Джулиан.

— И это всё, что ты смог узнать? — вдруг спросил Алмош. Маг вопросительно посмотрел на него, и амарго кивнул.

— Нет, я же ещё не договорил, — сказал Маг. — Из-за чего про доведение до самоубийства подумали? А всё из-за того, что те самые Сагал и Стил поиздевались над Робертом, выставили его всеобщим посмешищем.

— Так вот оно что… — проговорил Купер.

— А кем работает этот Роберт там случайно не указано? — поинтересовался Алмош.

— Наукой он занимается, — ответил Джулиан.

— Это его семечко? — заговорил до сих пор молчавший Уилкинс.

— Какое семечко? — не понял Купер. Алмош только фыркнул в ответ.

— Ой, я не должен был говорить, да? — расстроился Джеймс.

— Да вроде бы уже должен, — ответил Маг. — Если я правильно понимаю ситуацию.

Наблюдавший за происходящим Нэд присвистнул.

— Объяснитесь, — потребовал Фридрих.

— Я общался с членами клуба любителей «Родриго и Дианы», — сказал Джулиан. — В комнате Роберта я нашёл семечко.

— Вот это, — Уилкинс достал его из кармана.

— Если это клещевина, то…

— Почему ты занимался этим? — не дал ему договорить Купер.

— Потому что я случайно наткнулся на этот клуб, — ответил Маг.

— Случайно?

— Случайно. Я зашёл чаю попить и увидел девушек, которые обсуждали Сагала. Мне стало любопытно, ведь в его убийстве обвиняли отца моего дорогого соседа. Я с ними познакомился, они пригласили меня в гости. Там был Роберт. И у него были эти семечки.

— Почему вы мне не сообщили?

–Так вот же, сообщаю. Это было-то вчера вечером.

— Но мы с вами уже виделись сегодня.

— Я забыл, — пожал плечами Маг.

— Передать семечко доктору Уилкинсу вы не забыли.

— Так мне было интересно, клещевина это или нет. Джеймс пообещал дома в атласе посмотреть.

— Но вы…

— Хватит наезжать на Мага, — вмешался Алмош. — Иди уже к шерифу, у тебя подозреваемый есть.

— Ты всё знал?

— Я не занимаюсь этим делом, Купер. А тебя Шенди ждёт. Шёл бы ты.

Фридрих взял со стола папку с материалами дела и поспешно покинул кабинет.

— Он обиделся, — вздохнул Джулиан.

— И что с того? — отозвался Алмош.

— Я не хотел его обижать.

— Не хотел? Очень смешно.

— Кажется, я чего-то не догоняю, — сказал Нэд.

— Так это и не твоё дело, — ответил Алмош.

— Но я действительно хотел помочь тебе, но я не думал обижать Купера! — проговорил Джулиан.

— И рыбку съесть…

— И в пруд не лезть, — поспешно закончил за Алмошем Уилкинс.

— Я не это хотел сказать.

— Но поговорка заканчивается именно так.

— Первый раз слышу. Короче, Маг, так не получится. Особенно не в этом отделе сыска.

— А что не так с вашим отделом?

— Действительно, что не так с нашим отделом? — подхватил Нэд.

— Дженкинс, не выпендривайся.

— Нэд, ты ведь последний занимался делом Графа? — вдруг спросил Джулиан.

— Ну, я, — кивнул Дженкинс.

— А сейчас кто этим занимается?

— В каком смысле? Граф же убит.

— Ну, а сеть?

— Это к Эскоту.

— То есть все материалы передали ему?

— Ага. Баба с возу, кобыле легче. Раз уже мы сегодня вспоминаем поговорки и пословицы.

— Бернталь, — проговорил Алмош.

— Чего? — переспросил Нэд.

— Фамилию такую не помнишь?

— Нет. А должен?

— Это хозяин известной косметической фабрики, — проговорил Уилкинс.

— А ты откуда знаешь? — удивился Нэд. — Ты пользуешься косметикой?

— Будто бы ты не пользуется косметическими средствами.

— Да ты спятил? Я мужик. На кой ляд мне косметика?

— Ты бреешься? — с улыбкой спросил Уилкинс.

— Ну.

— Кремом для бритья пользуешься?

— Это не косметика.

— Отчего же? Это уход за кожей лица.

— Шампунь ещё, — добавил Джулиан.

— Это не косметика!

— Это уход за кожей головы и волосами, — рассмеялся Джеймс.

— Да ну вас! — Нэд выглядел обиженным.

— Этот хозяин фабрики у нас не по каким делам не проходил? — поинтересовался Алмош.

— Я не помню, — ответил Дженкинс.

— Я тем более, — сказал Уилкинс.

— Мне надо в архив, — проговорил Джулиан и пошёл к двери. Алмош догнал его уже в коридоре.

— Какого чёрта ты что-то от меня скрываешь? — возмущённо спросил он.

— С чего ты взял?

— С того, что я видел, как ты переменился после беседы с этой Бернталь! И теперь вот стал спрашивать по то, куда ушли все материалы по Графу.

— Тебе показалось.

— Показалось? Ну, ладно. Тогда в ближайшее время не рассчитывай, что я оставлю тебя одного хоть на минуту. Даже в сортир с тобой ходить буду. Ты меня понял?

— Понял, — кивнул Маг.

— И что же ты стоишь? Ты, кажется, в архив собирался, — проговорил Алмош.

На самом деле, Джулиан хотел поговорить с Эскотом. Он ещё сам не знал, как именно стал бы строить этот разговор, надеясь на собственную интуицию, которая обычно подсказывала, как лучше поступить. Маг очень хотел знать, что делал муж Марты для Графа. Если это было что-то ужасное, то Джулиан попытался бы просто помочь Марте после ареста мужа. Он сам не знал как, но он бы очень постарался. Если же это было что-то несерьёзное, то Джулиан хотел бы помочь супругам избежать встречи с сыском. То, что Маг успел узнать об Эскоте, давало надежду на то, что с ним можно было договориться. Другое дело, что беседовать с заместителем шерифа нужно было наедине, а не при Алмоше. Однако амарго был настроен крайне решительно, и избавиться от него сейчас было трудно. Джулиан повернулся к лестнице, чтобы всё-таки спуститься в архив.

— Фамилия Бернталь была в той книжке, — вдруг сказал Алмош. — Я прав?

— Не помню, — ответил Маг.

— Но это ведь можно проверить.

— Что ты хочешь сделать?

— Пойти к Эскоту и узнать.

— Дело твоё.

— Пошли.

— К Эскоту?

— Да.

В коридоре они столкнулись с возвращавшимся из приёмной Купером. Он выглядел довольным.

— Пойдёшь с обыском к Литгоу? — поинтересовался Алмош.

— Да, — секунду помешкав, ответил Фридрих.

— Солнца в дорогу, — пожелал амарго.

— Благодарю, — кивнул Купер.

— Ты действительно желаешь, чтобы он закрыл дело? — спросил Джулиан, когда Фридрих ушёл.

— Конечно, а почему нет? К тому же, Ворон мне премию обещал.

— Премию? Слушай, а ты не мог бы купить Бонифацию корм с премии?

— Какой ещё корм?

— Понимаешь, есть специальный корм для крыс. Он продаётся в зоомагазине.

— А я здесь причём?

— Ну, мне премию никто не обещал.

— Ты паразит, и крыс твой тоже.

— Я могу тебе отдать всю свою зарплату, когда получу.

— Обойдусь. Идём уже к Эскоту.

Линуш сам вышел им навстречу.

— Вы куда-то уходите? — спросил Алмош.

— А вы что-то хотели? — улыбнулся Эскот.

— Да, я хотел узнать, встречалась ли в записной книжке Тиллена фамилия Бернталь.

— Бернталь? Хозяин косметической фабрики «Альба»?

— Он самый.

— А что же, Джулиан не помнит?

— Помню, — ответил Маг.

— Почему я не удивлён? — проговорил Алмош.

— Почему вас это внезапно заинтересовало? — спросил Линуш.

— Марта Бернталь была однокурсницей Сагала и Стила, — ответил сыщик. — Именно она рассказала о том, что эти двое поиздевались над Робертом Литгоу. Вы ведь присутствовали при докладе Купера?

— Присутствовал. Значит, вам стало любопытно, да?

— У них трое детей, — сказал Джулиан. — У Марты трое детей.

— Напротив фамилии Бернталь в книжке значилось всего одно слово. Это если верить твоей расшифровке, Маг.

— Я не помню, что там было. Книжка была вся исписана.

— Там было слово «яд».

— Яд? А вы… вы что-нибудь уже предприняли?

— Да. Одна эта строчка в книжке не доказательство, что Бернталь действительно кого-то мог отравить, поэтому сейчас поднимаются старые дела с отравлениями, особенно закрытые, в которых не обнаружилось состава преступления.

— Ищите только за последние пять лет, — сказал Маг. — Именно тогда Бернталь заключил сделку с Графом.

— Спасибо, Джулиан, — снова улыбнулся Линуш.

— Я уверен, что Марта ни в чём не виновата, даже если её муж и сделал что-то ужасное.

— Хорошо, я это запомню, обещаю.

III

Впервые за последнее время Джулиану снова стало неловко находиться в одном доме с Алмошем. Амарго не сказал ему ни слова после разговора с Эскотом. Вечером они вернулись домой, и Алмош продолжал молчать. Джулиан в который раз почувствовал, что сыщик был просто вынужден терпеть его присутствие. Маг ни на секунду не забывал обо всём, что для него сделал Алмош, но он объяснял это какими-то общечеловеческими причинами, да и понимал, что у всего есть конец. Любое терпение не безгранично, даже такое, как у амарго. Сам же Джулиан, как он считал, не сделал для Алмоша ровным счётом ничего. Украсть информацию у Купера? Не слишком равноценно.

Джулиан сидел у пруда и смотрел на закрывшиеся лотосы. Возвращаться в дом к Алмошу не хотелось. В соседний двор вышла соседка сыщика, старая Лима. Она жила одна с тех пор, как её дочь вышла замуж и ушла в дом к своему мужу. У Лимы была длинная, подёрнутая сединой коса и очень добрые глаза. Пару раз она уже зазывала Джулиана к себе в гости и угощала горячей горькой водой и вкусными лепёшками.

— Сынок! — позвала амарга.

— Да, Лима? — отозвался Джулиан.

— Ты давеча рассказывал, что будто бы знаешь наш язык.

— Знаю.

— Я тут нашла старую книгу, но глаза мои уже не могут разобрать, что там написано. А мне так хотелось узнать. Может, ты мне почитаешь?

— С удовольствием, — Джулиан поднялся.

— Тогда пойдём, — позвала Лима.

Они зашли в уютную хижину с древними узорами на стенах, и амарга протянула Магу книгу. Это были старинные легенды, а книга была с пожелтевшими страницами, которые успели поистрепаться за долгие годы жизни в чьих-то руках.

— Здесь много легенд, — сев на лавку, проговорил Джулиан. — Какую вам почитать?

— А читай, на какую глаз ляжет, — попросила Лима, сев рядом.

Маг начал листать страницы и увидел название одной из легенд, гласившее «Лисья благодарность».

— Однажды по весне двое мальчишек поймали лисёнка, — начал читать Джулиан. — Один амарго с добрым сердцем увидел это и купил у мальчишек лисёнка за несколько монет. Когда ребятишки убежали, мужчина заметил, что у лисёнка была ранена лапка. Амарго тут же приложил к ране нужную траву, и боль утихла. Неподалёку в кустах мужчина увидел взрослых лис и отпустил к ним их детёныша. Лисёнок, хромая поспешил к своим родным, и мама лисица стало его радостно облизывать. У этого доброго амарго был сын, страдавший неизвестной болезнью. Мудрый знахарь, перепробовав все средства, сказал, что помочь мальчику может только лисья кровь. Амарго очень расстроился, ведь он не был охотником и не умел убивать животных. Но он очень любил своего сына, поэтому пообещал дорого заплатить за лисью кровь, если её добудет охотник. На следующий день к амарго пришёл незнакомый мужчина и принёс нужное количество лисьей крови, а от оплаты отказался. Амарго был очень удивлён, но успел заметить, что у незнакомца была перевязана рука. Знахарь приготовил снадобье, и мальчик вскоре поправился. Амарго вновь встретил того незнакомца в лесу и бросился к нему со словами благодарности. И тогда незнакомец признался, что он приходится отцом спасённому лисёнку и что он дал свою кровь, чтобы помочь больному мальчику.

— Говорят, когда-то звери действительно могли превращаться в людей, чтобы говорить с ними, — задумчиво произнесла Лима. — Но видеть их могли только те, у кого доброе и чистое сердце.

— Это ведь верно, что лис особо почитают в Тиере? — спросил Джулиан.

— Верно. Ты же знаешь, что так звали человека, который помог амаргам отстоять землю в эпоху завоевания. Это родовое имя, передающееся от деда к внуку. Сейчас его носит шериф Айланорте. Подумать только, а ведь когда-то и представить такого было нельзя. Чтобы такой большой человек был родом из Тиеры.

— Алмошу не нравится, когда его называют лисом, — проговорил Джулиан. — Он настаивает, что майконг — это совсем другое животное.

— Открыть тебе правду, сынок? По мне так это тот же лис. Другое дело, почему Алмош не любит, когда его так называют.

— И почему же?

— Ты ведь знаешь его родителей?

— Знаю. И что они приёмные, тоже знаю.

— Когда погибли настоящие родители Алмоша, его должна была забрать другая семья. Ахига с женой и дочкой уже подумывал о том, чтобы перебраться в город. Ему давно туда хотелось. Маленький Алмош находился в моём доме, когда его впервые увидела Вилма. Она спросила, как его имя, и тут же стала называть мальчика лисёнком. Именно Вилма упросила родителей забрать Алмоша. Главный судья благословил. Из-за этого переезд Ахиги в город пришлось отложить. Будучи ребёнком, Алмош не понимал, почему его отец был вечно им недоволен. Конечно, Ахига был не прав, но не нам его судить, ведь так? Алмош был лисёнком всё своё детство и теперь вот не любит, когда ему об этом напоминают.

–Хорошо, я постараюсь не напоминать, — сказал Джулиан. — Лима, может, вы подскажете, как мне его отблагодарить?

— Отблагодарить?

— Алмош очень много для меня сделал.

— Так он это делал, чтобы получить благодарность?

— Нет.

— Тогда вот что. Небеса сами распорядятся, когда тебе его отблагодарить. Если таково твое желание, то ты поймёшь.

Послышалась шаги, и в хижину заглянул Алмош.

— А за твоим крысом я должен следить, да? — недовольно проговорил он.

— Бонифаций успел что-то натворить? — спросил Джулиан.

— Он пищит, как резаный.

— Надо было его погладить.

— Сам гладь своего крыса! Лима, я заберу у тебя этого чудика?

— Забирай, — кивнула амарга с улыбкой.

— Признайся, что ты волновался обо мне, господин начальник, — проговорил Джулиан, когда они вышли во двор.

Алмош хотел ответить что-то не совсем цензурное, когда увидел идущего по тропинке Купера.

— Это за каким его принесло опять? — проговорил он.

— Похоже, он семечки не нашёл, — ответил Джулиан.

— Ворон накаркал!

— Что?

— Ворон потому и хотел, чтобы Купер отправился с обыском к Роберту, что предполагал такой расклад. Видимо, нам с тобой придётся снова играть в театр.

— Добрый вечер, — подойдя, поздоровался Купер.

— Какие-то новости? — поинтересовался Алмош.

— При обыске у Литгоу мы ничего не нашли. Но доктор Уилкинс сказал, что это было семечко клещевины. Джулиан, вы на самом деле взяли его в комнате Литгоу?

— В самом деле, — ответил Маг.

— Ты пришёл это спросить? — задал вопрос Алмош.

— Нет. Господин Бретт рассказал мне о вашем участии в деле. Я пришёл просить вас продолжить общение с клубом поклонников спектакля.

Купер заметно нервничал, бросалось в глаза, что этот разговор был ему крайне неприятен.

— Как Роберт отреагировал на твоё появление? — спросил амарго, подавляя в себе желание высказать своё мнение о том, что делал Купер раньше и почему теперь пришёл просить помощи.

— Он не был удивлён, если ты об этом. Мне кажется, он понимал, что рано или поздно к нему придут.

— Тогда почему он так долго ждал? Почему не позаботился обо всём раньше? Я ведь нашёл семечко, — проговорил Джулиан.

— Да потому что тогда он готовился к убийству Стила, — ответил Алмош. — Он знал, что подозреваемый был арестован. Знал, что второе убийство докажет невиновность этого человека. Знал, что сыск начнёт копать глубже и выйдет на его прошлое. Поэтому после покушения на Стила Роберт и избавился от улик.

— Да, по всей видимости, это так, — согласился Купер. — А вот его сестра была удивлена. Как я понимаю, она ничего не знала о том, какую роль сыграли Сагал и Стил в попытке самоубийства её брата.

— Так а что же теперь делать? — спросил Маг.

— Он может попытаться убить Стила снова, — сказал Алмош. — Не знаю как, но может. Вот только это теперь ему будет трудно.

— Стил сказал, что не выйдет на сцену, пока не найдут убийцу, — проговорил Купер. — Спектакль временно приостановлен.

— Делать-то что? — снова спросил Джулиан.

— Спровоцировать его надо, — ответил Алмош.

— Это как? — не понял Маг.

— Полагаю, Алмош хочет вынудить Литгоу решиться пойти на новое преступление, — сказал Купер.

— Хочу, — кивнул амарго.

— Но я не понимаю, — проговорил Джулиан.

— А чего тут понимать? Он ненавидит театр, а Агата выводит его из себя своей любовью к нему. Роберт может захотеть убить не только Сагала и Стила, но и того, кто будет раздражать его не меньше.

— Не Агату же? — переспросил Маг.

— Конечно, нет! Её приятеля.

— Ласло?

— Меня, идиот! А Ласло желательно временно изолировать.

— Ты хочешь разозлить Роберта, чтобы он попытался тебя убить?

— Наконец-то до тебя дошло.

— Ты действительно собрался это сделать? — спросил Купер.

— У тебя есть другие варианты?

— Нет, но это пока.

— А пока у тебя нет других вариантов, будет мой.

Следующим утром, когда Алмош и Джулиан приехали во дворец правосудия, амарго отправился в свой отдел, а норт — в архив. Однако Маг, сообщив Олди, что ему нужно срочно уйти по делам, покинул сыск и направился к особняку Бернталь. Пешком расстояние оказалось довольно большим, и, добравшись до дома, Джулиан почувствовал, что устал и хочет есть, несмотря на то, что позавтракал с Алмошем. Его встретил уже знакомый собачий лай, следом за которым вновь послышался голос хозяйки. Приказав псу замолчать, Марта открыла калитку.

— Маг! Ты что-то узнал? — с надеждой в голосе спросила она.

— Да, — кивнул Джулиан. — Но сначала ответь мне на один вопрос. Ты сама в курсе того, что делал твой муж для Графа?

— Нет, он никогда не говорил мне. Он вообще не говорит со мной о работе. Зайди, — посмотрев по сторонам, попросила Марта. — Дети гостят у бабушки, проходи в дом.

— А твой муж?

— На фабрике. Хочешь чего-нибудь выпить?

— С утра?

— Ну… может, кофе?

— Хорошо, давай кофе, — кивнул Джулиан.

Они прошли в просторную гостиную с камином и картинами на стенах.

— Пойдём на кухню, — предложила Марта. — Я сварю нам кофе.

— У вас разве нет слуг?

— Есть горничная, которая приходит к нам делать уборку раз в неделю. Муж не любит посторонних людей в доме, поэтому я сама занимаюсь хозяйством. Ещё есть нянечка, которая помогает мне с детьми. Но она приходит, лишь когда есть такая необходимость. Так что же ты узнал? Что было в той записной книжке?

— Напротив вашей фамилии стоит слово «яд», — ответил Джулиан.

Марта уронила банку с кофе, рассыпав почти всё содержимое.

— Помочь? — тихо предложил Маг.

— Я сама сейчас всё уберу, спасибо, — ответила Марта, опускаясь на колени.

За окном снова послышался лай собаки.

— О нет, — проговорила женщина.

— Что-то не так?

— Рекс так лает только хозяину. Муж приехал.

— И что? Мне нельзя с ним видеться?

— Ни в коем случае! — вскочив, воскликнула Марта. — Прячься! — и она показала на дверь.

— А что там?

— Чулан! Быстрее, Маг!

Джулиану ничего не оставалось, как послушаться. Он зашёл в чулан, и Марта заперла за ним дверь. Маг оказался в кромешной темноте.

Алмош сам не знал, что его подтолкнуло пойти проверить, на месте ли его подопечный. Узнав от архивариуса, что Маг ушёл по делам, сыщик выругался, не обращая внимания на возмущение Олди, и направился к выходу. Сев в машину, Алмош поехал к дому Бернталь. Не зря же Маг вчера так переживал за эту Марту. Сыщик ещё не придумал, что он скажет хозяевам дома, когда подошёл к калитке, вызвав громкий собачий лай.

— Кого там принесло? — послышался возмущённый мужской голос. — Рекс, фу!

Калитка открылась, и в Алмоша буквально упёрлось дуло пистолета.

— И вам добрый день, — заговорил сыщик. — Это вы господин Бернталь?

— Допустим. Вы что-то хотели? — хозяин косметической фабрики был высоким стройным нортом лет сорока. Его светлые волосы были зачёсаны назад, а лицо имело слегка квадратную форму с выдающимся подбородком.

— Я из службы по дератизации, — ответил Алмош.

— У нас нет крыс.

— Это вы так думаете. У ваших соседей есть. Мы их потравили. Вполне вероятно, что и у вас есть. Особенно те, которые сбежали от соседей. Мне нужно проверить.

— А пистолет у вас от крыс?

— Нет. Пистолет от людей. Мы же в Айланорте живём. Кто ж тут без пистолета ходит? Вы вон тоже с пистолетом.

— Ладно. Только пистолет мне отдайте, пока будете проверять.

— Как скажете, — кивнул Алмош, отдавая оружие. — Вы один живёте?

— С женой и детьми.

— Дети сейчас дома?

— Нет. Только жена. Учтите, если нас в ближайшее время попытаются ограбить, у меня прекрасная память на лица. Я вас запомнил.

— Вы думаете, я наводчик? — рассмеялся Алмош. — За кого меня только не принимали.

— Вас проводить в подвал?

— Угу, — кивнул сыщик.

Хозяин показал на вход в подвал и сам остался стоять рядом. Алмош спустился вниз, постоял минуты две и вышел обратно.

— У вас точно есть крысы, — уверенно проговорил он. — Позвольте заглянуть на кухню?

— Ладно, — вздохнул Бернталь. — Проходите.

На кухне Алмош обнаружил супругу хозяина. Она пила кофе и явно сильно нервничала.

— Он утверждает, что у нас крысы, — проговорил Бернталь.

— Крысы? — испуганно переспросила Марта.

— Крысы, — кивнул Алмош. — Большие такие. Хвостатые и носатые.

Женщина едва не выронила чашку.

— А там у вас что? — спросил сыщик, указывая на дверь.

— Кладовка, — ответил Бернталь. — Можете посмотреть.

— Не надо там смотреть! — воскликнула Марта.

— Это почему? — спросил Алмош.

— Там точно нет крыс! Я там убиралась сегодня. Дорогой, не позволяй этому человеку хозяйничать на моей кухне.

— Слушайте. Вы ведь уже поняли, что у нас есть крысы. Давайте, делайте уже что-то.

— Нам надо будет с вами договориться о дне, когда мы будет проводить дератизацию, — сказал Алмош. — Чтобы детей не было дома.

— Запишите наш телефон и позвоните вечером, — предложил Бернталь. Алмош кивнул. Затем хозяин вернул ему пистолет и проводил до калитки. Сыщик вернулся в автомобиль и стал ждать. Он был уверен, что Маг сейчас находился в доме. Минут через пять Бернталь уехал на своей машине. Алмош тут же направился к калитке. В очередной раз залаял пёс. Кода Марта открыла, её лицо выразило удивление:

— Вы что-то забыли? — спросила она.

— Да, крысу, — ответил Алмош.

— Я не понимаю…

— Крысу, которую вы прятали в чулане от вашего мужа.

— Но…

— Маг, Джулиан Соро, записная книжка, яд. Так понятнее?

— Да кто вы такой?

— Дератизатор. Так я пройду?

Марта растерянно пропустила Алмоша во двор. Сыщик прошёл на кухню и подошёл к чулану. Дёрнул за ручку.

— Вы его ещё и заперли?

— Сейчас, — Марта взяла со столика ключи и открыла дверь. Из чулана вывалился Джулиан. Он был без сознания.

— Ой, Маг, что с тобой? — испуганно воскликнула Марта.

— Иногда мне кажется, что проще его убить, — пробормотал Алмош, доставая из кармана флакончик, который он до сих пор таскал с собой на всякий случай. Опустившись на пол рядом с Джулианом, сыщик приподнял его голову и поднёс к лицу открытый флакончик. Маг вздрогнул, открыл глаза и закашлялся.

— Ну, привет, — проговорил Алмош.

— Ты? — Маг удивлённо захлопал ресницами.

— Ты ожидал ревнивого мужа?

— Я никого не ожидал, — Джулиан сел, его била мелкая дрожь.

— На воздух? — предложил Алмош. Маг кивнул. Амарго помог ему подняться.

— Маг, что случилось? Это из-за чулана? — продолжала беспокоиться Марта.

— Из-за чулана, — тихо ответил Джулиан.

Втроём они вышли из дома, и Маг сел на лавку у крыльца.

— Прости, — проговорила Марта. — Но он не должен был тебя видеть. Он дико ревнивый. Я никак не думала…

— Всё нормально, — перебил её Джулиан.

— Тебе не хватило воздуха? — спросил Алмош. — Или ты настолько перепугался?

— Однажды я просидел в запертом чулане двое суток, — тихо проговорил Маг.

— Двое суток? — Марта округлила глаза.

— Двое суток, — кивнул Джулиан.

— Кто тебя запер? — поинтересовался Алмош. — Граф?

— Нет. Меня однажды похитили с целью выкупа. Один человек узнал, что я приближённый Графа, и решил подзаработать. Он похитил меня и запер в чулане. Он даже не давал мне воды. Граф убил его. Сам. Он искал его два дня. Нашёл и убил. Граф не собирался за меня платить.

Джулиан поёжился, его всё ещё знобило.

— Какой кошмар, — проговорила Марта.

— Пошли, — сказал Алмош Джулиану. Маг молча поднялся.

— Мой муж будет ждать вашего звонка по поводу крыс. Если вы не позвоните, он почует неладное.

— Я позвоню, — ответил сыщик.

— Но вы ведь не дератизатор?

— В каком-то роде дератизатор.

— Спасибо тебе, Маг, — сказал Марта. — И прости за чулан.

— Всё нормально, — снова ответил Джулиан.

— Ну, что, помог ей, да? — уже в машине проговорил Алмош.

— И так тошно, господин начальник, и ты ещё будешь издеваться.

— Буду. За каким ты к ней попёрся?

— Жаль её.

— Тебе Эскот пообещал её не трогать. Что тебе ещё нужно?

— Она правда не знает, чем занимается её муж.

— Ты меня вообще слушаешь?

— Мне нехорошо, — прошептал Джулиан.

— Не вздумай снова отключаться!

— Извини…

— На какой букве мы там остановились?

— На ж, кажется.

— Давай. Жизнь.

— Животные, желток, журнал. Не помню…

— Жужелица.

— Жужелица, — Маг улыбнулся. — Откуда ты её взял? Жужелица. Смешное слово. Жук ещё. Жернова.

— Жратва, — сказал Алмош, заводя машину.

— Желудь, — вспомнил Джулиан.

— Поехали в чайный дом, попробуем договориться о новой встрече в доме Агаты. Ворон одобрил. Ты в состоянии?

— Да, вроде бы. А как ты собрался провоцировать Роберта?

— Через его сестру. Я ещё тот раз начал её клеить. Подумал, что может пригодиться. Как видишь, чутьё меня не подвело.

— А что делать мне? — спросил Джулиан.

— То же, что и раньше. Изображай поклонника спектакля и моего друга.

— Изображать друга, — повторил Маг. Почему-то он вспомнил свой разговор с лечащим врачом. Он тогда назвал Алмоша его другом. Джулиан вспомнил все те случаи, когда амарго помогал ему. Чтобы перечислить их все, скоро не хватит пальцев на руках и ногах.

— Эй, ты странно выглядишь, — проговорил Алмош, отрывая Мага от воспоминаний.

— Когда у тебя день рождения? — вдруг спросил Джулиан.

— На кой тебе?

— Просто интересно. Есть же гороскоп амаргов. Кто ты по нему?

— Акбаль, — ответил Алмош.

— Ночь?

— Ночь.

— Так а день рождения когда? Если я правильно понимаю ваш календарь, то дней ночи в каждом году очень много.

— Повторяю. На кой?

— Да я всё равно могу твоё личное дело посмотреть, — пожал плечами Джулиан.

— Вот и посмотри, — ответил Алмош. — Только не вздумай ничего устраивать. Я не праздную свой день рождения. Тебе ясно?

— То есть он скоро?

— Скоро.

— А мой день рождения по вашему гороскопу — это кавак.

— Гроза? Ты? — удивился Алмош.

— Не похоже, да? — улыбнулся Маг.

— Не знаю. Я не очень понимаю, что значат эти дни. Только названия знаю.

— Но кто-то ведь знает? Можно было бы спросить.

— Тебе надо, ты и спрашивай.

Алмош остановил автомобиль рядом с чайным домом.

— Я есть хочу, — проговорил Джулиан, выйдя из машины.

— Это чайный дом, в нём нет еды, — ответил амарго.

— Неправда. Там есть жареные бананы.

— Гадость какая.

— Ничего не гадость! Ещё там есть пирожные и печенье.

— Это не еда, — возразил Алмош, заходя в кафе. Никого из их знакомых не было, и сыщик предложил подождать. Они заняли столик у окна, и к ним тут же подошла официантка. Джулиан вопросительно посмотрел на Алмоша.

— Да бери, что хочешь, — вздохнул амарго. Искренне обрадовавшись, Маг заказал те самые жареные бананы и имбирное печенье. Алмош попросил чайник зелёного чая на двоих.

— Не хочешь попробовать? — предложил Джулиан, когда ему принесли его заказ.

— Я и так-то бананы не очень, а тут их ещё и окончательно испортили, — отозвался Алмош.

— Скучный ты, господин начальник.

— А что, я, по-твоему, должен ржать над бананами?

— Нет. Не ржать, а получать удовольствие. Хотя бы от бананов.

— Спасибо, не надо. Я предпочитаю получать удовольствие от других вещей.

— Я знаю. От меча своего. Правильно про тебя Нэд сказал. Ты женат на своём мече. Мне кажется, дай тебе волю, ты бы носил его с собой по улице.

— Ты тут спрашивал про мой день рождения?

— Да, а что?

— Мой день рождения шестого числа следующего месяца. И я придумал подарок. От тебя. Избавь меня от своего общества хотя бы на этот день. Договорились?

— Договорились, — ответил Джулиан, не понимая, как из желания отблагодарить Алмоша получилось то, что получилось.

В кафе зашли Агата и Лиз. Заметив своих знакомых, они подошли к их столику.

— Какая приятная встреча! — широко улыбнулся Алмош, вставая. — Присоединитесь к нам?

— С удовольствием, — кивнула Лиз. — Правда, Агата?

— Да, — согласилась та.

— Можем мы вас угостить? — предложил амарго.

— Как-то неудобно, — ответила Агата.

— Всё удобно, — сказал Джулиан, ловя на себе немного насмешливый взгляд Алмоша. Конечно, платил ведь амарго.

Девушки попросили ещё чай и пирожные.

— Слышали, что спектакль приостановлен? — задал вопрос Алмош.

— Увы, — кивнула Агата.

— А к Агате и Роберту приходили с обыском, представляете! — проговорила Лиз.

— Кошмар какой! — воскликнул Джулиан. — Но почему?

— Не знаю, — ответила Агата. — Наверное, потому что это я подарила тот злосчастный цветок. Но второй ведь дарила не я!

— А что, был и второй? — изобразил удивление Алмош.

— Да, это из-за него остановили спектакль. Кто-то чуть было не отравил Ника.

— Это безумие какое-то, — проговорил Маг.

— Но сыщики ничего не нашли у Агаты, — сказала Лиз. — Они и не могли. Агата не виновата. А её брат вообще не имеет никакого отношения к театру.

— Как я успел понять, он ненавидит театр, — сказал Алмош.

— Ненавидит, — кивнула Агата.

— Но почему?

— Понимаете… он когда-то хотел сам стать актёром. Он поступал в тот колледж, где ты учишься, Алмош. Но его не приняли. Он очень переживал, даже хотел покончить с собой. С тех пор он ненавидит театр.

— Грустная история, — проговорил Джулиан. — Могу его понять.

— Мне всегда было трудно понять человека, который добровольно решил умереть, — сказала Лиз.

— Мне тоже, — ответила Агата. — Хоть это и касается моего брата. Но не понимаю.

— Это проявление слабости, — проговорил Алмош. — Человек сдаётся и прекращает бороться.

— Но ведь бывает так, что у человека просто не осталось сил, — возразил Джулиан.

— Ещё скажи, что тоже пытался покончить с собой.

— Нет, — покачал головой Маг. Он соврал.

Когда Алмош расплатился по счёту, девушки предложили поехать к Агате. Амарго согласился и сказал, что они могут поехать на его автомобиле.

— Скоро придут Ласло и Мередит, — проговорила Лиз, когда они зашли в квартиру. — А пока можем почитать что-нибудь. Хотите, ребята?

— А что хочет Агата? — поинтересовался Алмош.

— Я бы послушала, как ты читаешь, — улыбнулась девушка.

— И что же тебе почитать?

— Ты же знаешь роль Родриго? — спросил Джулиан.

— Ну, знаю.

— Думаю, девушкам понравится, если ты прочитаешь один из его монологов. Скажи, Агата, твой брат дома?

— Да, он должен быть у себя.

— Я навещу его?

— Как хочешь.

Маг поднялся на второй этаж, постучал и, не дожидаясь ответа, зашёл в комнату Роберта. Литгоу сидел за столом и читал книгу.

— Привет, — поздоровался Маг.

— Снова вы? — обернулся Роберт.

— Знаешь, почему я интересуюсь ядовитыми растениями?

— И почему же?

— Когда я был ребёнком, я хотел отравиться. В приюте нам говорили, что нельзя есть ягоды паслёна, потому что они ядовитые. И я подумал, что если съем эти ягоды, то умру. Но увы, — Джулиан усмехнулся, — умереть не получилось. Меня тошнило, живот болел. Мне делали промывание желудка.

— И теперь ты хочешь знать наверняка?

— Да, хочу.

— И что же, уже ребёнком ты хотел покончить с собой?

— Да, хотел. Я жил в приюте. Мне казалось, что меня ненавидели все другие дети.

— Было за что?

— Я обыгрывал всех в карты. То есть вот представь, — Маг улыбнулся. — Мне восемь лет. Выгляжу вообще на шесть. Я мелкий был. И я сажусь играть против старшеклассника. И выигрываю.

— Тебя должны были уважать. Почему же ненавидели?

— Ты думаешь, я выигрывал честно? Нет. Я шулер. Это узнали очень быстро. Вот тогда я и решил нажраться этих ягод.

— Почему потом не повторил попытку?

— Потому что перестал верить в то, что я смогу отравиться по-настоящему. А промывание желудка оказалось слишком противной процедурой. Я поступил иначе. Я бежал из приюта.

— Ты не встречал потом тех, с кем жил в приюте? — спросил Роберт.

— Нет.

— А если бы встретил?

— Да я бы, может, и не узнал их. А они меня.

— Ты мне это всё рассказал, потому что тебе моя сестра проболталась?

— Да. Не сердись на неё.

— Я и не сержусь. А твой приятель тоже пришёл?

— Алмош? Да.

— И что, он учится на актёра, да? Агата говорила.

— Учится. Мне кажется, твоя сестра ему понравилась.

— В каком смысле? — насторожился Роберт.

— В прямом, — улыбнулся Джулиан. — Как девушка.

— Ты сейчас это серьёзно?

— Да, а что не так? Или ты из ревнивых братьев?

Роберт молча поднялся и прошёл мимо Мага к двери.

— Они просто разговаривают, ничего такого, — проговорил Джулиан. Роберт вышел из комнаты, Маг поспешил за ним. Картина, представшая перед их глазами, удивила даже Джулиана, который думал, что был к этому готов. Алмош стоял перед Агатой на одном колене и заканчивал читать один и самых известных монологов Родриго.

— Согласен был бы стать я перчаткой на её руке, — проговорил амарго и поднялся. Лиз захлопала в ладоши. Агата, словно вынырнув из какого-то забытья, тоже зааплодировала.

— А я всё пропустил! — наигранно расстроился Джулиан, всплеснув руками.

— Так ты попроси Алмоша, он тебе сыграет, — ответила Лиз.

— Не сыграю, — усмехнулся амарго. — Его ведь не зовут Агата.

— И долго вы ещё тут будете разыгрывать ваш цирк? — проговорил Роберт.

— А вы не слишком-то разбираетесь в искусстве, да? — ответил Алмош, поднимая глаза на лестницу. — Потому что если бы разбирались, то могли бы отличить цирк от театра.

Роберт молча развернулся и скрылся в своей комнате, громко хлопнув дверью.

— Он снова обиделся, — вздохнула Лиз.

— Вот всегда он всё портит, — проговорила Агата.

— Извини, если я вдруг… — начал Алмош.

— Не извиняйся, — перебила его Литгоу. — Это я должна извиниться за брата.

— Нет, что ты, — ответил амарго. — Ты уж точно не виновата.

— Может, мы ещё что-нибудь почитаем? — предложил Джулиан, спустившись в гостиную.

— Что-то Ласло и Мередит задерживаются, — проговорила Лиз.

— А что, без них нам не обойтись? — отозвался Алмош. — Вон, у нас есть Джулиан.

— Я есть, — закивал Маг. — Только я наизусть ничего не помню.

— Знаете, я не очень хочу что-либо читать, — проговорила Агата. — Вы простите меня, ребята, но Роберт…

— Да уж, он умеет испортить настроение, — кивнула Лиз.

— Вы когда-нибудь бывали в Тиере? — вдруг поинтересовался Алмош.

— Нет, — покачала головой Агата.

— Тогда я приглашаю.

— Я тоже не была в Тиере, но я не смогу принять приглашение, потому что это надолго, а я обещала помочь маме испечь пирог сегодня вечером, — сказала Лиз. — Но вы поезжайте. Мне думается, ни Мередит, ни Ласло уже не придут.

— Так что? — Алмош снова обратился к Агате. — Поедешь?

— Поеду, — кивнула девушка, заметно покраснев.

Когда Алмош, Маг и Агата подошли к машине, амарго проговорил:

— Джулиан, ты сто раз был в Тиере. Не думаю, что ты жаждешь поехать с нами.

— А что же мне делать? — растерялся Маг.

— Ты уже большой мальчик, — усмехнулся Алмош, открывая дверцу машины для Агаты.

— Пока, Джулиан, — попрощалась девушка.

— Пока, — тихо ответил Маг.

— У Лимы переночуешь, — прошептал Алмош, прежде чем сесть в машину.

— Хорошо, — кивнул Джулиан.

Автомобиль двинулся с места, а Магу показалось, что на него кто-то смотрит. Он огляделся по сторонам, а затем поднял глаза наверх. Из окна второго этажа за ним наблюдал Роберт. Джулиан зачем-то помахал ему рукой. Литгоу скрылся в комнате. Маг ещё какое-то время постоял, раздумывая, куда пойти, но дверь дома открылась и появившийся на пороге Роберт спросил:

— Куда они поехали?

— В Тиеру, — ответил Джулиан.

— Зачем?

— Алмош предложил показать Тиеру твоей сестре.

— Почему ты с ними не поехал?

— Ты серьёзно не понимаешь или притворяешься?

— Не понимаю.

— Алмош — мужчина, Агата — женщина. Так понятнее? Я третий лишний.

Роберт и так выглядел бледным, теперь он стал похож на привидение.

— Эй, тебе нехорошо? — забеспокоился Джулиан.

— Ты знаешь, где живёт этот Алмош? — спросил Роберт.

— Знаю.

— Тогда поехали.

— Куда, зачем и на чём?

— В Тиеру. Мне надо поговорить с твоим приятелем.

— Ты не ответил на третий вопрос. У тебя есть машина или лошадь? Дилижанс в Тиеру ходит редко. И расписание я не помню.

— Расписание висит на остановке, — ответил Роберт. — Пойдём.

— Ну, ладно, — пожал плечами Маг. — Только у меня нет с собой денег.

— Я заплачу.

Подойдя к месту, где останавливался дилижанс, Джулиан и Роберт прочитали вывеску. Оказалось, что последний дилижанс только что уехал, а до следующего было ещё два часа.

— Я ж говорил, — сказал Маг. — Редко ходит. Тебе действительно так приспичило поговорить с Алмошем?

–Что? Да.

— Но ведь твоя сестра уже совершеннолетняя. Разве нет? Если она хочет провести время с понравившимся ей мужчиной, то почему нет?

— Ты не понимаешь. Он актёр!

— А ты ненавидишь актёров. Но твоя сестра любит актёров. Не тебе же с ним, ну, ты понимаешь… а ей. Может, это вообще судьба. Может, они поженятся и нарожают кучу детишек.

— Ты умеешь водить машину? — вдруг спросил Роберт.

— Да, но последний раз я это делал года четыре назад, — ответил Джулиан. — И вообще я только учился, но никогда самостоятельно не ездил.

— Видишь вон тот автомобиль у салона красоты через дорогу?

— Розовый?

— Розовый. Я знаю, кому он принадлежит. Девица живёт в нашем доме. Я слышал, как её муж жаловался, что она проводит в салоне по полдня. Мы можем одолжить её машину, чтобы съездить в Тиеру.

— А с чего ты взял, что полдня не закончатся, к примеру, через полчаса?

— С того, что я видел, как она уезжала.

— Ты часто подсматриваешь за соседями?

— Я просто люблю смотреть в окно. Это помогает отдохнуть от работы. Так что?

— У нас нет ключей от этой машины, Роберт. Полагаю, ты знаешь, что нужны ключи? С их помощью открывается дверца, а потом заводится автомобиль.

— И что, без них никак не получится?

— Ты же вроде учёный. Я раньше думал, что учёные умные.

— Я занимаюсь медициной, а не механикой!

— Ладно. Не нервничай только, — и Джулиан зашагал к машине. Достав из кармана проволоку, Маг быстро открыл машину и помахал рукой Роберту.

— Как ты это сделал? — удивлённо спросил Литгоу.

— Я в детстве любил фокусы показывать.

— Ах, да, ты говорил, что ты шулер.

— Вот-вот.

— Так ты и машину сможешь завести? — спросил Роберт, сев рядом.

— Не знаю, не пробовал, — ответил Джулиан. — Но однажды видел. У тебя отвёртки случайно нет?

— Нет, но… может в машине есть?

— В розовой машине. Отвёртка. Хотя мало ли… — Маг открыл бардачок. — Тут только помада и… отвёртка! — обрадовавшись, Джулиан снял панель и уставился на цветные провода. — Жаль, что ты не механик, — проговорил он.

— Ты точно видел, как это делается?

— Один раз.

— А как вообще вышло, что ты стал свидетелем подобного?

— Приятель ключи потерял, вот и всё, — улыбнулся Маг. — Была не была.

И он потянулся к проводам. Джулиан пытался провернуть в голове всё то, что ему рассказывали о строении автомобиля и тот самый случай, когда ему пришлось стать соучастником угона машины. Перед глазами мелькали цветные картинки, и Маг изо всех сил старался повторить те же манипуляции с проводами, которые проделывал тогда его знакомый. В большей степени полагаясь на интуицию, чем на разум, Джулиан сейчас старался не думать о том, что совершает преступление, находясь на условно-досрочном освобождении. Он сам удивился, когда автомобиль всё-таки завёлся.

— Ого, — выдохнул Роберт.

— Мне осталось вспомнить, как водить машину, — проговорил Джулиан. — Мелочи.

IV

Алмош устал. Не то чтобы Агата ему совсем не нравилась, она была обычной симпатичной девушкой, но развлекать её какими-то историями амарго уже больше не мог. Алмош даже спать с ней уже не хотел. Точнее, он в принципе этого не очень хотел с самого начала. Сыщик прогулялся с Агатой по Тиере и привёл к своему пруду с лотосами.

— Хочешь зайти в гости? — предложил Алмош. Если бы сейчас девушка попросила его отвезти её обратно в город, амарго бы с радостью согласился. Но Агата смущённо кивнула. Алмош изобразил довольную улыбку и в этот момент увидел идущих по тропинке Мага и Роберта.

— Что-то случилось? — поинтересовалась Агата и, проследив за взглядом Алмоша, увидела то же, что и он.

— Твой брат — маньяк? — с усмешкой спросил амарго.

— Нет, но психически он действительно не совсем здоров. Но вот Джулиан… зачем он показал Роберту, где ты живёшь?

— Сейчас мы у него и спросим.

— А мы вот мимо походили, — подойдя, проговорил Маг с улыбкой.

— Роберт, что ты здесь делаешь? — в голосе Агаты слышалось раздражение.

— Это ты что здесь делаешь? — ответил Литгоу.

— Я здесь со своим другом. Тебя это не касается.

— Касается. Ещё как касается! Я твой брат! Я забочусь о тебе!

— Она уже большая девочка, — проговорил Алмош. — Так что оставь нас в покое.

— Хорошо, — Роберт сделал глубокий вдох. — Хорошо. Давайте поговорим.

— Мне не о чём с тобой разговаривать.

— О чём ты хочешь поговорить? — спросила Агата.

— О тебе и об этом… о вас обоих.

— Повторяю, нам не о чём разговаривать, — сказал Алмош.

— Но, может, всё-таки дадим ему шанс? — предложила Агата.

— Да, дай ему шанс, — вмешался Маг. — Пригласи его на чашку чая. И меня, если можно, тоже.

— Ладно, — махнул рукой амарго. — Идём в дом.

Алмош поставил чайник и полез в шкафчик за заваркой. Агата, всё ещё немного смущаясь, осматривала дом. Роберт и Джулиан сели за стол. Все молчали. Тишину нарушал только звук закипающей воды в чайнике. Наконец, Алмош разлил чай по чашкам и поставил их на стол. Агата вдруг заметила меч, стоявший у кровати.

— Он настоящий? — удивлённо спросила она, потянувшись рукой к оружию.

— Настоящий, но не трогай! — Алмош подбежал к ней и схватил за руку.

— Это его главная возлюбленная, — захихикал Джулиан. — Никому нельзя трогать.

— Просто не трогай, — сдерживая в себе ругательства, сказал амарго. — Идём пить чай.

— Ал, это же моя кружка! — воскликнул Маг, отбирая у Алмоша чашку в тот момент, когда тот собрался сделать глоток.

— Ты спятил? — отозвался амарго.

— Нет, — покачал головой Джулиан и отпил из чашки.

— Мда. Так о чём ты хотел поговорить, Роберт? Роберт?

Литгоу, широко распахнув глаза, смотрел на Джулиана так, словно тот был привидением.

— Что-то не так? — спросила Агата.

— Мне надо идти, — пробормотал Роберт, вставая.

— Как же ты пойдёшь? — проговорил Маг. — Это же я тебя привёз. Ал, горький у тебя чай какой-то.

— Горький? — переспросил Алмош, делая глоток. — Совсем нет.

Роберт уже направился к выходу.

— А ну стоять! — рявкнул сыщик. Литгоу замер. — Что было в чае?

— Ничего, — тихо ответил Роберт.

— Я не понимаю, — заговорила Агата.

— Я тоже, — сказал Джулиан, встав из-за стола. — Ой, — он покачнулся. — Кажется, меня сейчас стошнит.

Алмош подскочил к Роберту и толкнул его к стене, доставая из кармана наручники. Литгоу не сопротивлялся, когда сыщик приковал его к спинке кровати.

— Да что происходит? — продолжала недоумевать Агата.

— Что было в чае? — повторил Алмош и, достав пистолет, направил его на Роберта. — Считаю до трёх. Раз.

— Цикута, — еле слышно ответил Литгоу.

— Ему можно помочь?

— Промывание желудка. И в клинику.

— Агата, помнишь, я тебе показывал дом главного судьи? Немедленно приведи его или кого-то из его помощников сюда! Это в твоих же интересах.

— Я ничего не понимаю, — девушка готова была расплакаться.

— Твой полоумный братец пытался меня отравить. Бегом за главным судьёй!

Агата выбежала из дома.

— Маг! — Алмош подбежал к Джулиану, который снова опустился на стул. — Тебе надо выпить всю воду из чайника. Слышишь? Немедленно!

— Промывание желудка — это отвратительная процедура, господин начальник. Мне её делали. Больше не хочу.

— Да что ж ты такой идиот! Пей немедленно! — Алмош схватил чайник и поднёс его к лицу Мага.

— Кипяток? Да ты убить меня задумал?

— Ты слышал вообще, что этот полоумный сказал? Там цикута! Это смертельный яд!

— Да слышал я всё. Не пил я из твоей чашки.

— Что? — Алмош растерянно застыл с чайником в одной руке и пистолетом в другой.

— Я не пил. А ты бы выпил. И сейчас я бы тебе вливал в рот кипяток из этого чайника.

— Ты догадался?

— Я всего лишь заметил.

— Заметил?

— Фокусник фокусника всегда рассекретит. Роберт вылил что-то в твою чашку, пока ты спасал свой меч от Агаты. Он думал, я не вижу.

— Ты разыграл всё это?

— Он ведь признался. Это же тебе было нужно?

— Вы из сыска? — до Роберта словно только дошло.

— Из сыска, — ответил Алмош. — Ты ведь отравил Сагала и пытался отравить Стила?

— Не докажете.

–Теперь как раз докажу. В чашке же будет найден яд.

— И ещё я слышал, как ты сказал про цикуту. Ну, и видел тоже, — добавил Джулиан.

— Но ты всё-таки ненормальный, — сказал Алмош Магу.

— Видел бы ты своё лицо, господин начальник, когда ты пытался влить в меня кипяток.

— Ты мне за это ещё ответишь.

— И это вместо спасибо?

— А как вы доехали до Тиеры? Ты сказал, что ты довёз Роберта? — Алмош наконец-то поставил чайник на место.

— Довёз, — кивнул Джулиан и вдруг погрустнел. — Слушай, я не знаю… может, мне, в самом деле, надо было выпить этот чай. Я не хочу обратно в тюрьму.

— Что ты успел натворить?

— Я угнал машину. То есть мы. Просто я подумал, что надо помочь Роберту до тебя добраться, чтобы твой план сработал. А он сам предложил взять машину своей соседки.

— Ты умеешь водить машину?

— Не очень хорошо, но умею. По дороге мы чуть не врезались в впереди идущий автомобиль, но всё обошлось. И припарковался я, ничего не задев. Рядом с твоей машиной как раз.

— Что произошло? — раздался в дверях голос одного из помощников судьи.

— Я хотел просить помощи в доставке преступника в сыск, — ответил Алмош. — Но теперь думаю, что сам справлюсь. Спасибо.

— С Джулианом всё в порядке? — послышался голос Агаты. Девушка вошла в дом следом за помощником судьи.

— Да, прости, если напугал, — ответил Маг.

— Вы из сыска? — спросила Агата.

— Да, — кивнул Алмош, подходя к Роберту и доставая ключ от наручников.

— Значит, всё обман?

— Обман, — снова кивнул амарго.

— Но театр он и в самом деле любит, — зачем-то сказал Джулиан.

— Не люблю, — проговорил Алмош. Отцепив Роберта от спинки кровати, он заново надел на него наручники. Литгоу молчал. — На выход. Агата, идём со мной. Маг, возьми с собой ту самую чашку.

— Я буду свидетелем? — задала вопрос девушка.

— Не хочешь свидетельствовать против брата? — отозвался Алмош. — Вообще-то он убил твоего любимого актёра твоими же руками.

— Он просто не совсем здоров.

— А это не мне решать. Есть медицинская экспертиза, есть суд. Моё дело — найти и арестовать убийцу. Я свою работу выполнил. А если ты не захочешь давать показания против Роберта, можешь пойти как соучастница.

— Послушай, Агата, — заговорил Маг, — если Роберт и в самом деле нездоров, то ему помогут. Мне кажется, его в любом случае надо показать врачу. Так он ещё кому-нибудь навредит и себе тоже.

— Наверное, ты прав. Но я никак не могу… в голове не укладывается…

— Я тебя очень хорошо понимаю. Тебе нужно время. А твоему брату нужна помощь. Верно?

— Верно.

— Так мы идём или нет? — проговорил Алмош.

Помощник судьи всё-таки проводил их до выезда из Тиеры. Алмош увидел рядом со своей машиной ярко розовый автомобиль и остановился.

— Ты на этом приехал? — несколько удивлённо спросил он.

— У меня было не так много вариантов, господин начальник, — ответил Джулиан.

— А что собственно от тебя ещё ожидать? — хмыкнул Алмош. — Верни эту несуразицу туда, где взял. Будет идеально, если хозяйка ещё не успела заявить об угоне. Как вернёшь, мигом в сыск.

— Мигом не получится. Пешком это не близко, а летать я ещё не выучился.

— Как ты мне надоел, — вздохнул Алмош. — Ладно, давай поедем вместе. Но эту розовую, у меня язык не поворачивается назвать это автомобилем, её надо вернуть. Мне сейчас для полного счастья не хватает только нового дела на тебя. Поехали.

Джулиан подъехал к салону красоты ровно в тот момент, когда хозяйка розового автомобиля уже собиралась звать на помощь и звонить в сыск. Женщина была одета в розовые пиджак и юбку в тон машине, и картину завершали такого же цвета туфли. Увидев свой автомобиль, она уставилась на Джулиана, который как раз покидал водительское место, раскрыв рот и широко распахнув глаза.

— Вор! — наконец, выпалила она.

Из чёрного автомобиля, остановившегося рядом, вышел Алмош. Достав удостоверение, он показал его женщине.

— Сыск Айланорте. Я его забираю, — проговорил амарго.

— О… — только и смогла выдать женщина.

— Ни слова, — сквозь зубы процедил Алмош Магу. — Быстро в машину.

Джулиан сел на заднее сиденье рядом с Агатой. Переднее занимал Роберт, прикованный наручниками к дверце.

— Учти, если ты выкинешь ещё что-нибудь подобное, спасать твою шкуру никто не станет, — сказал Алмош, сев за руль.

— Замётано, господин начальник, — ответил Маг.

— А ты точно сыщик? — вдруг спросила Агата.

— Я не сыщик, — проговорил Джулиан.

— Но…

— Я работаю в сыске, но я не сыщик. Вообще-то я вор.

— Вор?

— Бывший вор, если быть точным. Я сидел в тюрьме, но меня уже освободили.

— Вы оба нас обманывали. Всех нас.

— Это моя работа, — сказал Алмош.

— Это даже хорошо, что ты не актёр, — вдруг впервые за долгое время заговорил Роберт.

— Он им был, — ответил Джулиан. — Он играл в студенческом театре. Так что ты не сильно ошибся.

— Но тебе я навредить не хотел, — сказал Роберт. — Ты единственный, кто меня понимал. Так мне казалось.

— Понимал и понимаю, — кивнул Маг. — Но за преступления в этой стране наказывают. Я сидел в тюрьме за воровство. Ты сядешь за убийство. Может, тебе повезёт и тебя отправят в клинику для душевнобольных. Я бы тебе это рекомендовал.

— Я об одном жалею, — вздохнул Литгоу. — Что Стил выжил. Если бы у меня получилось, то…

— Что ты такое говоришь? — Агата всхлипнула и закрыла лицо руками.

— Помолчали бы вы оба, — сказал Алмош. — Два психа.

Джулиан отвернулся к окну. Ему казалось, что если у него получится помочь Алмошу, то он почувствует удовлетворение. Маг так старался. Да, он пошёл на преступление, угнав машину, но зато он привёз Роберта в Тиеру именно тогда, когда тот был зол на Алмоша. Зато план сыщика сработал, благодаря его помощи. Джулиан даже, возможно, спас ему жизнь, отобрав чашку. Но почему-то сейчас Магу казалось, что он влез в ещё большие долги перед Алмошем.

Доехав до дворца правосудия, сыщик прикрепил Роберта наручником к своей руке и вышел вместе с ним из машины. Алмош сразу же отвёл Литгоу в комнату для допросов, оставив под охраной конвоира, Агату попросил подождать в коридоре, а сам вместе с Магом направился в отдел.

— Купер, — позвал Алмош, Фридрих поднял голову от каких-то бумаг, — Роберт Литгоу в допросной. Его сестра в коридоре, готова давать показания.

— Он сознался в убийстве Сагала? — спросил Нэд, опередив Купера.

— Да. А Маг, то есть Соро, он тоже свидетель. Литгоу пытался меня отравить. Цикутой.

— Вот, — Джулиан протянул Куперу чашку. — Она тут.

— Что тут? — Фридрих отдёрнул руку.

— Цикута, — ответил Маг.

— Это мне, — поднял руку Уилкинс, который до этого с немым удивлением следил за разговором. И Джеймс забрал чашку.

— Мне доложить Бретту или сразу пойти? Нет, сразу пойду, — Купер, казалось, поговорил сам с собой. Схватив папку, он поспешил из кабинета.

— Ты вот так просто подарил ему дело? — спросил Нэд.

— Это и было его дело, — ответил Алмош.

— То есть ты сделал всю работу, а Купер получит плюсик в отчёте. Или что там Ворон ставит? Галочки? Да, галочки будут логичнее.

— Да плевать мне на галочки, — амарго сел за свой стол и расслабленно откинулся на спинку.

— Бретт премию тебе выпишет, — проговорил Уилкинс, всё ещё держа в руках чашку с цикутой. — Он обещал.

— Надеюсь, — хмыкнул Алмош.

— А там правда яд? — спросил Нэд, глядя на чашку.

— Правда, — кивнул Джулиан.

— Уилкинс, а тебе не надо в лабораторию? Или куда там… Если ты ненароком чашки перепутаешь, тебе же потом нас и откачивать.

— Да не перепутаю я, — ответил Джеймс и уверенно поставил чашку рядом со своей.

— Мне можно пойти в архив? — поинтересовался Маг у Алмоша.

— Тебя никто не держит. Когда ты понадобишься Куперу, он тебя найдёт.

Кивнув, Джулиан развернулся к двери. В этот момент из своего кабинета вышел Бретт.

— Я услышал ваш голос, Соро, — проговорил он. — Зайдите.

Они зашли в кабинет Себастьяна, Бретт сел за стол и указал Джулиану на кресло напротив.

— Алмош поймал Роберта, — сказал Маг. — Его Купер допрашивает.

— Отлично, но я не за этим вас пригласил, — ответил Себастьян.

— А зачем?

— Сегодня утром я говорил с господином Эскотом.

— Это о супругах Бернталь, да?

— Верно. Четыре года назад от сердечного приступа скончался директор деревообрабатывающего комбината, и его место занял его давний соперник. Два года назад от приступа умер владелец антикварного магазина, оставив огромное наследство сыну. Буквально три дня назад тоже от сердечного приступа скончался некто Чарли Мильтон, коллекционер предметов искусства, и его вдова теперь владелица хорошего состояния. Ни мне, ни Эскоту бы и в голову не пришло связать эти три случая, если бы не тот факт, что Роза Мильтон, вдова Чарли, ранее не являлась любовницей покойного антиквара, а четыре года назад её пару раз видели в обществе того самого директора комбината. Это ещё не всё. До того как стать законной супругой Мильтона, Роза работала моделью и являлась официальным лицом косметической фабрики «Альба», хозяином которой является Бернталь.

— Вы считаете, что Бернталь всех их отравил с её помощью? — спросил Джулиан. — Но последний случай… это ведь уже не может быть для Графа.

— Полагаю, последний случай Роза могла устроить для себя лично, — ответил Бретт.

— Возможно. Но почему вы мне об этом рассказываете?

— Потому что я бы хотел, чтобы вы с ней познакомились и сделали ту же работу, какую вы обычно проделывали для Графа. Получите всю возможную информацию об этой женщине.

— Мне нужны будут деньги. Или мне их украсть?

— Деньги я вам дам. И адрес.

— Хорошо. Когда приступать?

— Немедленно, — и Себастьян протянул Джулиану пачку денежных купюр.

— Что сказать Алмошу?

— Что я дал вам поручение. Идите.

— Чего хотел Ворон? — поинтересовался Алмош, когда Маг вышел от начальника.

— Дал поручение, — ответил Джулиан. — И я иду его выполнять.

— Ты идёшь один?

— А ты видишь рядом со мной кого-то ещё?

— Я тебя не отпущу, — Алмош поднялся.

— Это почему? — искренне удивился Маг.

— Потому что той розовой несуразицы мне на сегодня уже хватило. Если ты ещё что-нибудь учудишь, в итоге достанется мне. Я иду с тобой.

— Розовая несуразица? — переспросил Нэд.

— Господин начальник почему-то сильно против розового цвета, — улыбнулся Джулиан. — Хотя, по-моему, ему идёт.

— Алмош надевал розовое? — удивился Уилкинс.

— Я работаю с идиотами, — заключил амарго и вышел из кабинета.

— Ты действительно пойдёшь со мной? — Джулиан вышел следом за ним.

— Действительно пойду с тобой.

— Тогда давай поедем на твоей машине! — обрадовался Маг. — Держи адрес, — и он протянул сыщику бумажку, полученную от Бретта.

— И кто там живёт?

— Роза Мильтон. Бывшая модель. Сейчас богатая вдова.

— И что ты будешь с ней делать?

— Познакомлюсь. Мне нужна информация. Любая. Вся.

— А конкретно?

— Конкретно, не отравила ли она мужа. Она была официальным лицом косметики «Альба». Бретт рассказал и о других случаях, когда всплывало её имя.

Когда они сели в машину, Алмош включил зажигание, но прежде чем поехать, вдруг проговорил:

— Спасибо.

— За что, господин начальник?

— За чашку. Ты вроде как мне жизнь спас.

— Ты много раз меня спасал. Это я…

— Вернул долг? — усмехнулся амарго.

— Наверное.

— Ты иногда похож на нормального.

— Это я симулирую.

— Что симулируешь?

— Нормальность, — улыбнулся Маг.

— Ну, вот как с тобой разговаривать? — Алмош покачал головой, и машина тронулась с места.

Вдова Мильтон жила в красивом особняке с пальмами у входа.

— И что ты собрался делать? — поинтересовался Алмош, остановив автомобиль.

— Пока не знаю, — пожал плечами Джулиан. — Давай подождём.

— Чего?

— Да не знаю я.

— Я иногда задумываюсь о том, как ты работал на Графа. Как ты вообще что-то делал?

— Ты о чём?

— Не похоже, чтобы ты вообще что-нибудь умел. Замки вскрывать и я могу, знаешь ли.

— То есть ты не веришь, что я вор? — Маг повернулся лицом к Алмошу, внимательно глядя в его глаза.

— Верю, что вор. Не очень верю, что такой высококлассный.

— Хорошо, — Джулиан улыбнулся. — Как ты тогда объяснишь вот это? — и он протянул амарго раскрытую ладонь, на которой лежало золотое кольцо-печатка.

— Что? — Алмош уставился на своё кольцо, которое ещё пару секунд назад было на его пальце. — Как?

— Теперь ты веришь?

— Теперь верю, — амарго забрал кольцо.

— Тебе его подарили?

— Не твоё дело.

— Не моё так не моё. Смотри, какой-то красавчик выходит из дома.

Действительно дверь особняка открылась, и оттуда вышел стройный смазливый молодой человек, одетый в довольно вычурный костюм.

— Я сейчас, — сказал Джулиан и выскочил из машины. Он зашагал прямиком к молодому человеку и едва не врезался в него. Извинившись, Маг улыбнулся и отошёл в сторону. Красавчик ушёл, а Джулиан вернулся в автомобиль.

— И что это было? — поинтересовался Алмош.

— Я так люблю записные книжки! — радостно ответил Маг, демонстрируя амарго именно книжку.

— Это ты сейчас спёр? — дошло до сыщика.

— Ага, — довольно закивал Джулиан.

— И что там?

— Не просто книжка, ещё и ежедневник! Повезло! Так. Ты посмотри… Он же работает в «Альбе». То есть у Бернталя.

— Кем?

— Моделью, как мне кажется. Тут есть запись о фотосъемке. Если подумать о его внешних данных, то, скорее всего, модель.

— Мужик? Модель?

— Ал, ты что, вчера родился? А кто, по-твоему, мужскую моду показывает? Мужчины-манекенщики. А рекламный плакат крема для бритья, к примеру? Или одеколона? Кто для этого снимается?

— Ну, допустим. Но ведь эта Роза тоже была моделью. Так значит, логично, что у неё есть друг с работы.

— Ты прав. Логично. Я читаю дальше. Ой ой.

— Что?

— Я как-то не подумал. И Бретт мне не сказал. Вот он…

— Что? Говори уже!

— Похороны этого Мильтона будут через час. По ходу этот красавчик тоже туда собрался. Ал, знаешь что?

— Что? — вздохнул сыщик, уже почти смирившись с тем, как его называют.

— Кладбище — идеальное место для знакомства. Только мне нужен чёрный костюм. И тебе нужен. Поехали в магазин, у меня куча денег.

На кладбище они прибыли вовремя. Оба теперь были одеты подобающе для подобного мероприятия. Алмош сначала хотел высказаться по поводу разумности подобной траты денег, но потом решил, что в любом случае, деньги были не его.

Желающих проститься с коллекционером оказалось довольно много. К своему удивлению, Алмош увидел Эскота. Заместитель шерифа был в блестящем чёрном костюме и ставших в последнее время модными тёмных солнцезащитных очках. Он явно заметил Алмоша и Джулиана, но подходить не стал. У гроба стояла красивая молодая женщина в чёрном облегающем платье, едва прикрывавшем колени. На её голове была тёмная шляпка. Женщина то и дело подносила к глазам платочек. Джулиан подошёл поближе и стал буквально в паре метров от вдовы.

Увидев Бернталя, Алмош уже не удивился. Вот только он очень не хотел, чтобы хозяин фабрики его узнал. Немного странно для дератизатора посещать похороны богатого коллекционера. Алмош отошёл в сторону.

Когда с прощальными речами было покончено и гроб с телом покойного опустили в землю, Роза покачнулась и едва не упала в обморок, но Джулиан успел её подхватить.

— Благодарю, — тихо сказала она.

— Вам помочь дойти до машины? — предложил Маг.

— Если можно, — кивнула Роза.

— А вы кто? — рядом возник тот самый красавчик, чья записная книжка лежала сейчас в кармане Джулиана.

— Я коллекционер, — ответил Маг. — Моё имя Джулиан. Я очень уважал Чарльза.

— И что же вы коллекционируете? — поинтересовался мужчина.

— Холодное оружие.

— Опасное хобби.

— Марти, сейчас не время и не место для пререканий, — проговорила Роза. — Джулиан, будьте так добры, проводите меня.

Когда они подошли к машине, Маг спросил:

— Вы в состоянии сейчас садиться за руль?

— Не уверена, — ответила Роза.

— Вас подвезти?

— Буду признательна.

Джулиан мысленно поблагодарил Роберта за то, что ему уже пришлось вспомнить навыки вождения, и сел на водительское сиденье.

— Домой? — спросил он.

— Знаете, нет, я не хочу сейчас домой. Мне там трудно находиться теперь.

— Могу вас понять. Так куда вас отвезти?

— Вы удивитесь.

— А вдруг нет?

— Я покажу вам дорогу. Поехали.

Роза привела Джулиана в рабочий квартал. Остановившись у одного старенького дома, они вышли из машины, и Роза пригласила Мага внутрь. Оказалось, что дом пустовал.

— Я выросла здесь, — проговорила Роза. — Здесь прошли мои самые беззаботные годы. Может, это странно, что здесь я чувствую себя очень спокойно и умиротворённо. Знаете, что я любила делать? Я залезала в погреб, пряталась там от всех и мечтала. Мечтала о том, что однажды у меня будет много денег. Видите, моя мечта сбылась. Не поможете мне? — женщина опустилась на колени и попыталась открыть крышку погреба.

Джулиан сел рядом с ней, и вместе им удалось поднять старую тяжёлую крышку. Роза заглянула внутрь.

— Представляете, моя кукла до сих пор там! Я её вижу!

— В такой темноте?

— Но я действительно её вижу. Вы не верите?

— Верю.

— Достанете её для меня?

Джулиану уже начало казаться, что Роза была немного не в себе. Лезть в погреб за мифической куклой совсем не хотелось.

— Пожалуйста? — попросила Роза.

— Хорошо, — вздохнул Маг и начал осторожно спускаться. Уже будучи внизу, он услышал чьи-то шаги, а затем раздался голос.

— Ну, и зачем ты притащила его сюда?

— Он мне понравился, Марти, — ответила Роза. — Он милый и красивый.

— Отлично.

Следующее, что услышал Джулиан, был громкий хлопок. Крышка погреба вернулась на своё место. По спине Мага побежали мурашки. Почему-то он именно сейчас вспомнил, что так ничего и не съел за день, кроме жареных бананов в чайном доме. Выбирая между очередным приступом, который накроет его уже через минуту, и встречей с непонятно чего желающим Марти, Джулиан предпочёл второе. Нащупав лестницу, он начал карабкаться наверх. Уткнувшись в крышку, Маг попытался её приподнять, но у него не вышло. Он прислушался, голоса доходили с трудом, но было ясно, что Марти и Роза ссорились. Джулиан чувствовал, что его трясёт. Он схватился за последнюю ступеньку лестницы, боясь свалиться вниз. А там наверху, кажется, разыгрывалась сцена ревности.

— Это всего лишь погреб, — попытался успокоить себя Маг. — Я смогу отсюда выбраться. Это вообще не страшно. Да и вряд ли они оставят меня здесь, ведь так?

В этот момент до Джулиана дошло, что Роза подозревается в трёх убийствах. Вряд ли она сильно ценит человеческую жизнь. Особенно жизнь первого встречного парня, которого она пусть и считала симпатичным. Мага снова начало трясти. Он ещё раз попытался поднять крышку, но снова безуспешно.

— Второй раз за день, — обречённо произнёс Джулиан, чувствуя, как подкашиваются ноги и нарастает шум в ушах.

Алмош последовал за автомобилем, в который сел Маг, сразу же, как только он отъехал от кладбища. Он заметил, что их преследовала ещё одна машина, и дал ей возможность уйти вперёд. Остановив свой автомобиль неподалёку, Алмош увидел, как Маг и Роза зашли в старый заброшенный дом. Очень скоро за ними отправился тот парень, у которого Джулиан стащил записную книжку. Всё это совсем не нравилось Алмошу. Подождав ещё какое-то время, он решил узнать, что там происходит. Выйдя из машины, он уже направился к дому, когда увидел убегающего парня. Он казался напуганным. Сев в свой автомобиль, парень быстро скрылся. Алмош зашёл в дом. На полу лежала Роза, её нога была неестественно согнута, глаза открыты. Шляпка сбилась, и на голове виднелась кровь. Следы крови также были на углу старой тумбочки, об которую, скорее всего, и ударилась женщина при падении. Алмош на всякий случай пощупал пульс — его не было.

— Маг! — позвал Алмош. Тишина. В доме была ещё одна комната, но там было пусто. Алмош стал искать какое-то подобие чулана или кладовки, но никаких дверей в доме больше не было. Не мог же Джулиан сбежать через окно? Да и зачем? Алмош вернулся к телу Розы. Конечно, как сыщик, он уже должен был сообщить во дворец правосудия. Более того, он знал, кто убийца, а у Мага была его записанная книжка. Вот только где был сам Маг?

— Джулиан! — зачем-то снова позвал Алмош, и в этот момент ему показалось, что он услышал какой-то шорох. — Джулиан, это ты? Ты здесь?

Шорох повторился, и исходил он из-под пола.

— Крысы, что ли?

Алмош посмотрел на дощатый пол. В том месте, где лежало тело, он заметил крохотную щель. Конечно же, труп передвигать было нельзя, но Алмош плюнул на это и оттащил тело Розы в сторону, обнаруживая крышку погреба. С трудом открыв его, Алмош заглянул внутрь. На полу светлым пятном в темноте мелькала белобрысая макушка Джулиана.

— Как тебя снова угораздило? — пробормотал Алмош и спустился вниз. Маг сидел, прислонившись к стене, и дрожал. — Вставай, пойдём, — амарго протянул ему руку. Джулиан как-то растерянно посмотрел на него, затем на протянутую руку, но всё-таки схватился за неё и поднялся. Алмош помог Магу выбраться из погреба, и Джулиан увидел Розу.

— Она мертва? — еле слышно спросил он. Казалось, что язык его не слушался.

— Как видишь, — кивнул амарго.

— Это тот парень. Марти.

— Да. Как ты в погребе очутился?

— Полез за куклой, — ответил Джулиан и схватился за Алмоша, потому что ему показалось, что сейчас он снова рухнет.

— Какой куклой? Ты бредишь? Давай на воздух.

— Сейчас, — и Маг опустился на пол, где стоял.

— Только не говори мне, что тебя придётся нести.

— Не придётся. Я сейчас. Дай мне пять минут.

— Так зачем ты полез в погреб?

— Я же сказал, за куклой. Роза попросила достать куклу. Она жила здесь, когда была ребёнком.

— Ну, допустим. А почему этот Марти её убил? Или всё-таки случайность?

— Пока я был в погребе, они ругались. Ссорились. Это он меня закрыл. Он ревновал, как мне показалось.

— Ты везунчик просто, — хмыкнул Алмош. — Второй раз за день страдаешь от ревнивых мужиков.

— Действительно, смешно, — грустно улыбнулся Джулиан.

— Слушай, сюда кто-то идёт, — амарго прислушался.

Действительно в дом вошло двое мужчин, оба держали в руках пистолеты.

— Сыск Айланорте! — громко представился один.

— Руки за голову! — крикнул второй. — Быстро!

— Как радостно встретить коллег, — ответил Алмош. — У меня удостоверение в кармане. У него тоже.

— Руки за голову, я сказал! Иначе стреляю!

— Ну, сам посмотри, — Алмош поднял руки. — В левом внутреннем кармане пиджака.

— Эй, ты тоже руки за голову! — крикнул сыщик Джулиану. Маг подчинился. Сыщик нашёл в кармане Алмоша удостоверение и протянул его своему коллеге.

— Тот факт, что ты из сыска, ничего не меняет, — сказал тот. — Если ты убийца, то удостоверение тебя не спасёт.

Затем сыщик собрался забрать у Алмоша его пистолет.

— Вы свои удостоверения-то покажите, — с усмешкой попросил амарго. Сыщик выполнил просьбу. — Ну, ладно, арестовывай, — кивнул Алмош.

Обоим: Алмошу и Джулиану надели наручники и повели к машине. Маг шёл с трудом, и вообще, казалось, плохо понимал, что происходит. Алмош думал, что их отвезут во дворец правосудия, где всё очень быстро разрешится, но нет. Сыщики отвезли их сразу к камерам предварительного заключения.

— Ал, где мы? — растерянно спросил Джулиан, глядя в окно автомобиля.

— Что, не узнаёшь? КПЗ это, — ответил амарго.

— Теперь узнаю, — Маг поёжился.

Сыщики передали задержанных местному тюремщику, и очень скоро Алмош и Джулиан оказались в камере. Кроме них, там никого не было.

— Я есть хочу, — проговорил Маг, сев на нары.

— Может, нас и покормят ужином, если он тут уже не прошёл, — ответил амарго, сев рядом.

— Не помню, во сколько тут ужин, — вздохнул Джулиан.

— Ты долго здесь пробыл до суда?

— Нет, мне повезло. Два месяца.

— И сколько вас тогда было в камере?

— Я почти всё время просидел один, за меня хорошо заплатили. Уже за неделю до суда ко мне подселили одного парня, который украл драгоценности у собственной тётки. Он был безобидным. Знаешь, несмотря на то, что в тюрьме условия получше, чем тут, я бы предпочёл весь срок отсидеть вот так. Давай не будем про тюрьму, хорошо?

— Ты сам начал рассказывать, — пожал плечами Алмош.

— Я начал, я и закончил. Слушай, а я думал, что ты такой известный сыщик, что тебя все знают. А эти парни, видимо, не знали.

— С чего ты вообще взял, что я известный?

— Мне так показалось. Тебя даже шериф выделяет.

— Эти парни, которые нас взяли, мне думается, из отделения, которое расположено в рабочем квартале. Поэтому мы не знакомы.

— А я думал, что все сыщики работают во дворце правосудия.

— Нет, не все. Ещё есть портовая охрана, есть большое отделение на юге, которое занимается проблемами фермеров и плантаторов. В Тиере есть помощники главного судьи, которые сотрудничают с шерифом. Того парня из поселения инуа помнишь? Иши. Так вот он тоже своего рода представитель шерифа.

— Ты ездил в Нэжвилль, чтобы помочь им обустроить свой сыск, да?

— Да.

— А ты хотел бы узнать, как у них получилось?

— Не знаю. Может быть.

— Я бы очень хотел побывать в Нэжвилле. Расскажи, какой он.

— На улицах вонь и антисанитария, норты моются раз в год, электричества нет…

— Стой, подожди. Зачем ты такие гадости рассказываешь? И разве король не собирался строить автомобильный завод?

— Собирался. Это не отменяет вонь и антисанитарию.

— Так значит, у них скоро будет электричество.

— Может, и будет.

— А если забыть про антисанитарию, там есть что-то хорошее?

— В замке было неплохо. Там не воняло. Кровать была хорошая, кормили вкусно, а ещё зал был для фехтования.

— Я видел замок на картинке. Он ведь очень красивый, да?

— Наверное. Я не специалист в архитектуре.

— Ал, почему ты опять такой скучный? Ты в театре играл, ты такие пьесы наизусть знаешь, а не можешь сказать, что замок красивый!

— Я не понимаю, с чего мне веселиться. Я сижу в КПЗ, да ещё и с тобой. Болтаешь тут без умолку.

Не ответив, Джулиан отодвинулся подальше к стене, поджал колени к груди и обхватил их руками.

— Тебе плохо, что ли? — обернувшись на него, спросил Алмош.

— Нет, мне хорошо, — пробурчал Маг. — Это же не я голодный сидел в погребе, это же не меня обвинили в убийстве и отправили в КПЗ в обществе человека, который меня терпеть не может.

— Раз огрызаешься, то не так уж тебе и плохо.

— Думаешь, ты так хорошо меня знаешь?

— Думаю, достаточно.

— Тогда скажи, господин начальник, я когда-нибудь убивал? — вдруг спросил Джулиан. Алмош сам не понял, что его больше покоробило: очередное «господин начальник» или сама суть вопроса.

— Убивал, раз спрашиваешь, — ответил сыщик.

— Думаешь, ты такой хороший психолог? — грустно усмехнулся Маг. — Нет, не убивал. Но приятно знать, что ты веришь в мои способности.

— Тогда зачем ты спросил?

— Хотелось знать, насколько я отвратителен в твоих глазах.

— С чего ты взял, что факт того, что ты кого-то убил, сделал бы тебя более отвратительным в моих глазах? Я убивал и не раз. И не жалею.

— Ты убивал преступников, ты сыщик. А я сам преступник.

— И что? Думаешь, меня это каким-то образом волнует?

— Не понимаю, — Джулиан удивлённо уставился на Алмоша.

— Мне плевать, кем ты был. Мне важно, кто ты сейчас. И что ты делаешь сейчас. И меня бесит, когда ты ведёшь себя, как идиот, хотя я знаю, что ты на самом деле таким не являешься. И тот факт, что ты прикидываешься, бесит меня ещё больше.

Маг открыл рот, чтобы что-то ответить, но слова словно застряли в горле. В этот момент окошко в двери открылось, и тюремщик протянул поднос с двумя мисками и чашками.

— Смотри, ужин, — проговорил Алмош, вставая и забирая еду. Он протянул Джулиану его миску, в которой оказался рис, политый какой-то густой жижей. В чашке было что-то напоминавшее компот.

— Если бы я не был таким голодным, я бы не смог это в себя запихнуть, — сказал Маг.

— Вообще не так уж плохо, — ответил Алмош, начав есть.

— Скажи, а тебе что-нибудь доплачивали за моё содержание?

— Ты всё никак не успокоишься по поводу того, что должен мне? Ты спас мне жизнь. Этого достаточно.

— Ты спасал меня не один раз.

— Хорошо, при первой возможности спасёшь меня ещё раз. Договорились? Ешь давай, ты же вроде был голодный.

Джулиан молча начал есть.

Когда надзиратель забрал пустую посуду, Алмош лёг на нары, положив руки под голову. Маг продолжал сидеть, поджав коленки к груди. Амарго посмотрел на него: сейчас Джулиан был похож на пойманного безобидного зверька.

— Замок в Нэжвилле красивый, — проговорил Алмош. — Он на горе стоит и из него видно море. Ну, и весь город.

— Море там такое же, как у нас? — чуть оживился Джулиан.

— Да, такое же. Только холоднее. А вот лес там другой. Мне не удалось побывать, но я его видел. Деревья совсем другие.

— Мне всё-таки очень бы хотелось однажды поехать в Нэжвилль. И вообще попутешествовать, посмотреть мир. Я же ничегошеньки не видел. Я даже в Айланорте ничего не видел. Вот у инуа побывал недавно, и всё. Я тогда море впервые увидел, представляешь.

— Тогда сначала тебе надо по Айланорте поездить. Плантации посмотреть, Медные горы, озеро Тессо, реку Шингу. У нас природа замечательная. И тебе доктор как раз советовал бывать на воздухе.

— Ты ходил в горы?

— Конечно, ходил.

— То есть ты прям в сельве бывал?

— Любой амарго там бывал.

— Я читал, что там ядовитые пауки, змеи и лягушки.

— Если их не трогать, никто тебя тоже не тронет.

— Всё равно я один туда не смогу пойти. Меня точно все покусают. Мне понадобится проводник. Кто из амаргов согласится, не знаешь?

— Слушай, Джулиан, — сыщик сел. — Тебе надо научиться разговаривать по-человечески.

— Ты о чём? — не понял Маг.

— Повторяй за мной.

— Э?

— Повторяй за мной. Я хочу побывать в Медных горах.

— Я хочу побывать в Медных горах.

— Алмош, стань моим проводником, пожалуйста.

— Алмош… стань моим проводником… — Джулиан запнулся, — пожалуйста.

— Запомни это, — усмехнулся амарго.

— Так разве ты согласишься?

— Ты же меня попросил. Почему нет? Я люблю горы.

— Ты отведёшь меня в горы? — всё ещё не веря, переспросил Маг.

— Отведу. Только сначала надо выбраться отсюда и разобраться с тем, что случилось.

V

Джулиан проснулся от того, что кто-то тормошил его за плечо. Открыв глаза, Маг не сразу понял, где находится. Секунду назад он гулял по коридорам красивого замка, и вот он уже почему-то в камере, а рядом сидит Алмош.

— Ну, и спать же ты горазд, — усмехнулся амарго. — Дома ты почему-то столько не дрыхнешь.

— А сколько времени?

— Понятия не имею, у меня же часы отобрали. Утро. Завтрак нам принесли. Ешь, а то отберут.

Завтрак, состоявший из двух варёных яиц и бутерброда с сыром, показался Джулиану намного вкуснее ужина. Запив всё это чаем, Маг довольно потянулся.

— Так жить можно, — проговорил он.

— По крайней мере, это вкуснее жареных бананов, — ответил Алмош.

— Чем тебе не угодили бананы, не понимаю.

Когда надзиратель пришёл забирать посуду, оказалось, что он был не один. Рядом с ним стоял Бретт собственной персоной.

— Я подумал, это какой-то нелепый розыгрыш, — проговорил он.

— И вам доброе утро, — отозвался Алмош, вставая.

— Надеюсь, что хоты бы это не вы убили Розу Мильтон?

— Нет, это сделал парень по имени Марти, он модель. Его записанная книжка была в вещах Джулиана, которые у нас отобрали.

— И что же ещё вы узнали по моей просьбе, господин Соро? — поинтересовался Бретт.

— Этот Марти был её любовником, а она ему изменяла, — ответил Джулиан. — Сама Роза родом из рабочего квартала. Собственно дом, в котором нашли её тело, это дом её семьи. Она там выросла. Она с детства мечтала стать богатой, вот и добилась своего. Думаю, что Марти на самом деле не хотел её убивать, они поссорились, он толкнул её, она упала и ударилась. Очень неудачно.

— Вы это видели?

— Слышал частично. Я в это время сидел в погребе, где меня закрыл Марти из ревности. И ещё мне кажется, что Марти всё знает о Розе. То есть о том, что она была причастна к гибели её мужа. Такое он произвёл на меня впечатление. Я думаю, что если пообещать ему, что смерть Розы будет признана несчастным случаем, он согласится на сотрудничество с сыском и расскажет всё, что знает, — закончил Маг.

— Он как модель сотрудничает с той же самой фабрикой, — добавил Алмош. — Так что, возможно, он в итоге выведет на Бернталя.

— Надо было бы вас оставить здесь ещё на сутки, — проговорил Бретт.

— Да оставляйте, — брякнул Джулиан, усевшись на нарах и скрестив ноги.

— Его можете оставить, — кивнул Алмош, — а я бы на работу предпочёл выйти.

— Оба на выход, — еле заметно усмехнулся Себастьян.

Предварительно забрав ту самую записную книжку, Бретт лично отвёз их к тому месту, где Алмош вчера оставил свой автомобиль, а затем разрешил им обоим заехать в Тиеру, принять душ и переодеться. Едва зайдя в дом, Джулиан бросился к крысёнку, который обнаружился на кухонном столе.

— Проголодался, маленький? — Маг взял пищащего зверька в руки.

— Он сожрал мой ремень, — проговорил Алмош, глядя на брюки, которые оставил вчера на стуле.

— Зачем тебе ремень? — отозвался Джулиан с улыбкой. — С тебя же вроде штаны не спадают.

Амарго вздохнул, мысленно досчитал до десяти, взял полотенце и пошёл в душ, который находился рядом с домом. Возвращаясь назад, он увидел, что к его соседке Лиме пришла её дочь, но не одна, а вместе со знахаркой.

— Кэса! — окликнул Алмош дочку Лимы. — Что случилось?

— Мама приболела, — ответила Кэса. — Ничего, всё будет хорошо. Я собираюсь её забрать к нам с мужем. Не стоит ей одной жить. Так что домик надо будет кому-то отдать, я думаю.

Сказав так, амарга поспешила в хижину.

— Лима заболела, — проговорил Алмош, вернувшись в дом.

— Что с ней? — забеспокоился Джулиан.

— Кэса говорит, что ничего страшного, но они её с мужем к себе забирают. Думаю, что правильно.

— Наверное, правильно, — кивнул Маг, — но мне будет её не хватать. Надо обязательно навестить Лиму.

— Навестишь. А сейчас давай в душ и поехали в сыск.

— У тебя ведь есть второй ремень?

— Чтобы тебя им задушить?

— Иду я в душ, иду, — улыбнулся Джулиан.

Когда они уже подъезжали к сыску, Алмош вдруг заметил знакомый автомобиль, припаркованный у официального представительства государства Фес.

— Я уже видел эту машину, — проговорил сыщик. — Когда я изображал дератизатора, а ты так удачно исполнил роль крысы.

— Я люблю крыс, так что это не обидно, — отозвался Джулиан.

— А я знаю. Так вот. Это машина Бернталя.

— Разве он не может вести деловые переговоры с Фесом по поводу продажи своей косметики?

— Скорее наоборот.

— Это почему?

— Ты знаешь, что Фес славится своими ароматическими маслами и прочей ерундой? В большей степени, конечно, это идёт из Фейсалии, но Фес не так далеко ушёл.

— Ну, тогда это Бернталь хочет у них что-то купить. Или это кажется тебе подозрительным? А откуда ты вообще знаешь про масла? Что-то я у тебя дома ничего такого не видел. Один кусок мыла и какой-то дешёвый шампунь, от которого у меня волосы жёсткими стали.

— Мы сейчас про фейсальские масла и твои волосы говорим или про Бернталя?

— Про Бернталя. А про масла я ещё спрошу.

— Бернталь был на похоронах Мильтона.

— Был, ага.

— Мог он уже узнать о гибели Розы? — спросил Алмош.

— Мог.

— Мог он предположить или даже знать, что тот парень, Марти, в курсе его дел?

— Мог, наверное.

— Ворон забрал записную книжку, которую ты спёр, и уже знает про то, кто прикончил Розу. Что сейчас делает Ворон?

— Арестовывает Марти?

— Возможно, уже арестовал.

— Ты намекаешь на то, что Бернталь мог об этом узнать?

— Запросто. Во-первых, Марти мог воспользоваться правом сообщить о своём аресте. Во-вторых, сам арест мог состояться не дома, а, к примеру, на съёмочной площадке. Не знаю, это всего лишь мои предположения, но они вполне могут оказаться реальностью. После всего этого мне подозрительно видеть Бернталя в посольстве Феса.

— Думаешь, он собрался бежать?

— Если твои умозаключения по поводу личности Марти верны, то он сдаст Бернталя. Почему нет? Сдать или сесть за убийство. Немного знакомый для тебя выбор, не так ли?

— Ну да, я сдал Графа. Но что ты сейчас собираешься делать?

— Не хочется его упускать.

— Но ты дератизатор, который, к тому же, пообещал позвонить и не позвонил.

— И?

— Давай я за ним прослежу, а ты пойдёшь в сыск и доложишь Бретту. Заодно узнаешь, что там с Марти.

— В каком смысле пойду? Ты хотел сказать поеду?

— Нет, пойдёшь, Ал. Тут недалеко. А я останусь в твоей машине на случай, если Бернталь куда-то поедет. А там я уже на месте сориентируюсь, подойду к нему. Он же не знает меня. Видел на похоронах и всё.

— А как я буду знать, где искать тебя и мою машину?

— Я найду способ дать тебе знать.

— Как интересно?

— Ну, я что-нибудь придумаю. Позвоню Бретту, в конце концов.

— Откуда?

— Вот ты нудный. Я сказал, придумаю, значит придумаю. Иди уже в сыск.

— Если в итоге ты снова окажешься в чулане или погребе, я тебя оттуда доставать не буду, — проговорил Алмош, выходя из машины.

— Будешь, — улыбнулся Джулиан и перелез на водительское сиденье.

Алмош довольно быстро дошёл до дворца правосудия и, поднявшись в свой отдел, застал там только Уилкинса и Лину. Последняя демонстрировала Джеймсу чулки, которые она купила, заставляя того жутко краснеть.

— Скажи, они хорошие? — Лина повернулась к Алмошу и снова приподняла юбку чуть выше колена.

— Обычные чулки, — ответил амарго.

— Мужу понравятся?

— Ему больше понравится, когда их на тебе не будет.

— А как же загадка? Нет, сначала он их должен сам с меня снять.

— Я обязательно должен это слышать? — пролепетал Уилкинс.

— Ворон у себя? — спросил его Алмош.

— Нет, он кого-то допрашивает вместе с заместителем шерифа.

— Случайно не Марти?

— Не знаю. А это правда, что вас с Джулианом арестовали?

— Вас арестовали? — чуть не подскочила Лина.

— Да, за убийство, — кивнул Алмош. — Джулиан убил женщину, потому что ему не понравились её чулки.

— Это ты сейчас так шутишь? — после паузы спросила Кингсли.

— А что, похоже?

— Нет.

— Он шутит, — проговорил Джеймс. — Джулиан не мог убить женщину из-за чулок.

— Не верите, дело ваше, — усмехнулся Алмош. — Я пойду в допросную.

— Но там же Бретт и Эскот, — попытался возразить Уилкинс.

— Будет ещё и Алмош, — сказал сыщик и вышел из кабинета.

Подойдя к допросной, он встретился с выходившим оттуда Эскотом. Заместитель шерифа буквально сиял.

— Привет, Алмош, — с улыбкой поздоровался он.

— И вам здравствуйте. Я так понимаю, Марти сдал Бернталя?

— Именно. Сдал и свою покойную любовницу и Бернталя. Сейчас Ворон заканчивает там с ним.

— Заканчивает, — усмехнулся Алмош. — Но не скажу, что мне жалко этого парня.

— Мне его тоже не особо жаль, но в тюрьму таким, как он, лучше не попадать. Отделается условным сроком за содействие следствию. Я почти уверен, что он ближайшие года два будет бояться лишний раз чихнуть.

— Так значит Роза отравила Мильтона?

— И Мильтона, и директора деревообрабатывающего комбината, и владельца антикварного магазина. Но если тех двух она убивала по заданию Бернталя, который, в свою очередь, работал на Графа, то последнего, то бишь своего муженька, она убила ради себя, но с помощью Бернталя.

— Яд, вызывавший сердечный приступ?

— Ага.

— И теперь вы поедете брать Бернталя?

— Хорошо, что ты спросил. Алмош, поезжай, арестуй Бернталя, будь так добр. За бумаги не беспокойся, всё потом оформим. И возьми с собой кого-нибудь ещё. Мало ли что Бернталь может учудить.

— Слушаюсь, — кивнул амарго.

Вернувшись в отдел, Алмош надеялся застать там хотя бы Купера, но ни его, ни Нэда на месте не было. Амарго уважал Лину как свою коллегу, ценил её ум как сыщика, но никогда не забывал о том, что она в первую очередь женщина. Не выходило это у него из головы ни на секунду, особенно когда она начинала хвастаться чулками или покупала новые духи и травила ими весь кабинет. Брать её с собой на задержание Алмош не стал бы, даже если бы вообще больше брать было некого. Он посмотрел на всё ещё пунцового Уилкинса.

— Бери свой чемоданчик, поехали, — проговорил Алмош.

— Вызов? — подскочил Джеймс.

— Вызов, — кивнул амарго.

Когда они вдвоём вышли на улицу, Алмош вспомнил, что его машина осталась у Мага. Вариантов было не так много.

— Поедем на машине Бретта, — проговорил амарго.

— Как это? — растерялся Уилкинс.

— Так это. И я прекрасно знаю, что ты водишь его машину, с тех пор как вы стали соседями. Ключи ведь сейчас у тебя?

— Да, но…

— Что?

— Одно дело, когда надо куда-то отвезти Себастьяна, а другое, когда я сам без спросу…

— Это приказ Эскота.

— Взять его машину?

— Практически. Поехали.

На самом деле Алмош искренне надеялся на то, что Бернталь ещё не уехал из посольства Феса, но когда они с Уилкинсом туда приехали, амарго не увидел ни своего автомобиля, ни машину Бернталя.

— А кого убили? — наконец, спросил Джеймс.

— Надеюсь, пока никого, — ответил Алмош.

— Тогда зачем мы сюда приехали?

— Затем, что нам надо арестовать Бернталя.

— Главу «Альбы»?

— Да, его.

— А я зачем? — всё ещё недоумевал Уилкинс.

— Ты работаешь в нашем отделе?

— Работаю.

— Ещё вопросы?

— Да. Почему мы приехали к посольству Феса, а не на фабрику или домой к Бернталю?

— Потому что здесь он был ещё полчаса назад. И мой автомобиль тоже.

— Кстати, где твоя машина?

— Уехала в неизвестном направлении с Джулианом за рулём. Не знаю, что пугает меня больше. Факт наличия Джулиана за рулём моей машины или то, что он на ней выслеживает Бернталя.

— Джулиан вылеживает Бернталя?!

— Этот придурок обещал дать мне знать, куда он поедет. Так. Жди меня здесь, я попробую побеседовать с дружественными нам гражданами Феса.

— А ты знаешь язык амма?

— На Фесе говорят на нашем языке.

— Точно. Я забыл, — почему-то расстроился Уилкинс.

— Ты знаешь язык амма?

— Знаю.

— Откуда?

— Когда я учился в медицинском, нам предлагали ещё курсы на выбор. Я выбрал этот.

— Зачем?

— Я думал, что, может, поеду на практику на Фес. Я действительно забыл, что язык амма может пригодиться только в Фейсалии.

— Так ты не поехал туда на практику?

— Нет, меня переориентировали на судебную медицину.

Алмош вышел из машины, подошёл к охраннику, дежурившему у входа в посольство, и показал своё удостоверение.

— Слушаю вас, — кивнул амма.

— От вас только что ушёл господин Бернталь и уехал на своём личном автомобиле.

— Да.

— Вы не знаете, куда он мог направиться?

— Нет.

— А с кем он встречался в посольстве?

— Насколько мне известно, он приходил к господину Омару.

— Чем занимается господин Омар?

— Оформлением документов на въезд и выезд.

— На Фес и из Феса?

— Да.

— Я был прав.

— Что? — не понял охранник.

— Спасибо, вы очень помогли, — ответил Алмош и вернулся в машину. — Едем в порт, — сказал он Уилкинсу.

— Бернталь собрался бежать? — догадался Джеймс.

— Да. Как называется, когда ты понимаешь, что всё это уже было?

— Дежавю?

— Точно. Снова порт, Фес и вляпавшийся в историю Маг.

— Почему ты думаешь, что он куда-то вляпался?

— Потому что я его знаю.

Джулиан старался не потерять машину Бернталя, хотя это было не так-то просто. Владелец «Альбы» явно спешил, а Маг чувствовал себя за рулём очень неуверенно. Очень скоро Джулиан понял, что они направляются в порт. Значит, Алмош был прав, и Бернталь собирался бежать. Маг вспомнил о Марте и её детях, которых он вот так запросто бросал, ради спасения своей шкуры. Но с другой стороны, если его арестуют, вряд ли он чем-то сможет им помочь. Джулиан даже подумал о том, что, бежав на Фес, Бернталь смог бы оттуда высылать семье деньги. Другое дело, что сыск не собирался давать ему возможность бежать. А ещё Линуш Эскот обещал, что Марту не тронут.

Джулиан доехал за Бернталем до самого порта. Там Маг буквально выскочил из машины и побежал к портовой охране. Показав удостоверение, он попросил разрешения воспользоваться телефоном. Набрав номер кабинета Бретта и услышав его голос, Маг радостно закричал в трубку:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Агент Майконга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я