Её амнезия просто находка

Юлия Михайловна Еношкина, 2021

Нейробиолог Кларк Гриффин давно ищет объект для проведения своих научных исследований. И, совершенно по счастливой случайности, по пути домой, девушка встречает такой объект на ночной трассе – беспамятного и абсолютно обнаженного…

Оглавление

ЧАСТЬ 3. Эксперимент №1

Девушка позволяет подключить свой мозг к бездушной машине, но на которую остается надежда, чтобы узнать, кто же она на самом деле и почему потеряла память.

Кларк действительно замечает какие-то изменения на шкале. Лимбическая система менее заполнена сегодня скачками, значит девушка не испытывает эмоциональный стресс, чего не скажешь о самой Кларк, которая уверена, если ее сейчас подключить к аппаратуре, скачков будет вполне достаточно, чтобы состроить собственный психологический Эверест.

— Ты согласна пройти ряд процедур, чтобы бы смогли проникнуть в самые недры твоего подсознания? Потому что, без применения сывороток различного рода, я просто никак не смогу тебе помочь. Я бы предложила вживить в твой мозг парочку электродов, чтобы я смогла извне их простимулировать, затрагивая непосредственно твою нейронную систему, но сыворотки, по-моему, куда более гуманный вариант.

Девушка кивает, давая согласие стать подопытной Кларк Гриффин. Блондинка отворачивается от незнакомки, а уголки губ приподнимаются в улыбке — докторская ее уже заждалась.

— Сейчас я введу тебя в транс, он будет длиться около пары минут, но, возможно, мозг захочет дать отпор и какой-нибудь кусочек воспоминаний просочится в твое подсознание.

Кларк вводит иглу в вену девушки, у которой глаза закатываются за орбиты и она растекается телом на койке. Врач устраивает ее поудобнее, подключая несколько электродов с проводами к вискам.

Первый выход в транс заканчивается провалом, а под конец, еще и судорогами. Кларк, как можно скорее, выводит несчастную из припадочного состояния и прикладывает прохладную ладонь к горячему влажному лбу.

— Ничего страшного. Попробуем еще завтра. А сегодня просто отдыхай, — говорит Кларк девушке, которая после выхода из транса бледна, как смерть.

Гриффин наливает девушке чай, добавляет в него пару чайных ложек сахара и подает коробку с пончиками, которые любезно принесла Эбигейл.

Девушка, кажется, вот-вот плюхнется в обморок, и Кларк опасается, что избранный путь исследования состояния девушки с помощью сывороток может оказаться опасным. Но ведь таковы издержки профессии Кларк — определенные риски остаются и будут существовать всегда.

Когда к Кларк приходит Симона с родителями, последние против присутствия в кабинете постороннего и смотрят в сторону новой знакомой Кларк. Приходится отправить девушку в кабинет к Эбигейл. Оставлять ее без присмотра нежелательно. Девушка позволила до этого подключить свой мозг к бездушной машине, но на которую остается надежда узнать, кто же она на самом деле и почему потеряла память.

— Что это за девочка у вас была на обследовании? У нее похожая проблема с нашей дочерью? — спрашивает у Кларк приемная мать Симоны.

— Не совсем…

— Это настолько серьезно? — женщина, кажется, действительно проявляет живой интерес к этой девушке.

— Думаю, нам нужно заняться здоровьем Симоны. Продолжим?

***

Девушка сидит на стуле перед столом Эбигейл и разглядывает кабинет, барахтая ногами и крутя головой по сторонам. Любопытство в ней играет по-полной и сейчас оно превалирует над ее поведением. Эбигейл пытается сосредоточиться на документах, но у нее это слабо получается из-за неугомонности девушки.

— Ты можешь вести себя немного потише? — как можно деликатнее просит Эбигейл, растирая виски подушечками пальцев.

— Извините…

Женщине становится даже не по себе от своей несдержанности и она дарит девушке слегка натянутую, но все же улыбку.

— И ты меня. Я просто последнее время на нервах. Такой вот я нейрохирург, что сама о себе позаботиться не могу.

— Вы, как и Кларк, много работаете. Нужно уметь иногда расслабляться. Жизнь не должна состоять только из преданности своему делу.

— А ты рассуждаешь очень даже по-взрослому, — замечает Эбигейл, прикусывая кончик шариковой ручки.

— Ну мне ведь и не пять лет точно. Ростом, по крайней мере, я никак не тяну на ребенка.

Эбигейл даже немного расслабляется от диалога с этой неизвестной девушкой. Приятно осознавать, что в ней еще живет чувство юмора и она не относится с драматизмом к своей проблеме, не преувеличивая ее масштабы, хотя, несомненные причины для беспокойства имеют место быть.

— Я очень хочу вспомнить, кто я. Надеюсь, что у Кларк это получится, да и на ее объявление кто-нибудь откликнется, — говорит девушка, подперев подбородок ладонями и установив локти на поверхности стола.

— На объявление? — Эбигейл своим тоном выдает, что не в курсе никаких объявлений. — Я, наверное, просто еще не знаю о нем. Я спрошу у Кларк…

— Она не подавала никакого объявления? — с разочарованием в голосе спрашивает девушка у Эбби, а та спешит к своей дочери, чтобы не испортить положение.

Эбигейл врывается в кабинет дочери и на нее удивленно смотрят родители Симоны.

— Кларк, можно тебя на полминуты? — женщина отводит дочь в сторону. — Ты сказала ей, что подала объявление? Она имеет большие надежды на него. Скажи, что ты не обманула ее. Я не умею врать, ты ведь знаешь. И я тебя, помнится, никогда не учила лгать.

— Мам, я не могу вот так отказаться от своего шанса продвинуть исследование и стать доктором медицинских наук.

— Кларк, но…

— Мам, поговорим позже. Не сейчас. Но не говори ей, что объявления нет. Пожалуйста, только не сейчас, — Кларк открывает дверь кабинета, выпроваживая из него Эбигейл. — Извините. Семейное…

Кларк продолжает сканировать мозговую активность Симоны, выявляя участки, которые необходимо простимулировать, чтобы девочка наконец смогла говорить. С такого рода замкнутостью Кларк еще не доводилось сталкиваться, но решить эту проблему кажется более посильной задачей, чем заново скроить воспоминания девушки со стертой личностью.

Эбигейл возвращается в кабинет и осторожно проходит к своему дубовому столу. Возле левой стены девушка занимается разглядыванием фотографий, вывешенных в рамочках. Кадры вызывают улыбку на губах незнакомки.

— Это Кларк? Еще такая малышка, — девушка тычет пальцем на фотографию справа от себя. — А это Вы и Ваш муж?

— Кларк здесь всего три годика. А нам с Джейком было тогда столько же, сколько сейчас Кларк.

— А сколько ей?

— Двадцать семь.

— Интересно, сколько мне лет?

Женщина прикусывает нижнюю губу, не зная, как ответить на вопрос девушки.

— Я думаю, что ты младше Кларк, — улыбается Эбигейл, подойдя к девушке, и тоже присоединяется к просмотру фотографий.

— А Кларк очень на Вас похожа, на отца тоже, безусловно, но на Вас больше. Она тоже красивая, как и Вы, — от комплимента девушки у Эбигейл даже прорывается к щекам румянец смущения.

— Спасибо.

— За правду не благодарят, — пожимает плечами шатенка. Эбигейл отмечает у девушки подтянутое спортивное тело. Определенно она должна была посвящать физической подготовке изрядную часть своего свободного времени. На шее незнакомки Эбигейл замечает шрам, которые обычно остаются после лазерного удаления татуировки. Интерес вызывает, что же было раньше на этом участке кожи.

Эбигейл настолько прониклась обществом девушки, что не замечает, как пролетает целый час ее рабочего времени. Она даже смогла абстрагироваться ото всей этой завалившей ее в последнее время документации. Эта незнакомка благотворно влияет на восстановление нервных клеток Эбигейл Гриффин.

— А вот и время обеда. Садись и кушай. А после я займусь, все же, работой. Спасибо тебе, что расслабила меня, — благодарит женщина девушку, которая с аппетитом уплетает куриный суп с гренками.

— Я даже не ожидала, что вы отвлечетесь мыслями от работы. Спасибо за суп. Очень вкусный.

— Он из местного ресторанчика. У самих нас времени нет на готовку.

— Ну все равно спасибо. Все правда очень вкусно… И эти гренки тоже.

Женщину почему-то трогает воспитанность и жизнерадостность девушки, несмотря на свалившееся на нее несчастье. Эбигейл забывается и даже не скрывает своих эмоций на лице.

В кабинет к Эбби заглядывает Кларк и кивает головой в сторону, прося выйти на разговор.

— Ты ей не рассказала, надеюсь?

— Нет, все в порядке. Но мне нравится эта девочка, Кларк. Может быть, ты скажешь ей правду? Она — хороший человек и твоя ложь может все испортить. Она тебе очень доверяет, как и мне. Мы с тобой сейчас единственные, кто помогает ей справиться с ее проблемой. Нельзя подвести ее надежды.

— Никто и не думает обманывать ее. Я подам объявление, как только что-нибудь выясню, обещаю.

— Как знаешь. Но правда всегда становится явной, как бы ты ее не стремилась скрыть.

— Звучит как угроза. Не вздумай сама ей рассказать!

— Ни за что. Но помни, что врать нехорошо. Ты уже не маленькая девочка и должна понимать, к каким последствиям нас приводит ложь.

Кларк выслушивает нотацию матери и возвращается к Симоне, продолжая исследовать ее на предмет возможности восстановить речь.

Пациентка сидит в кабинете Эбигейл очень тихо, позволяя завершить ей важные дела. Женщина же то и дело поглядывает на девушку со все большим интересом. Что таит в себе жизнь этого невинного создания?

Когда от Кларк, наконец, уходит Симона, блондинка заходит в кабинет матери, интересуясь ее делами, а затем смотрит на притихшую незнакомку. Гриффин ведет девушку за собой по длинному больничному коридору. На двери табличка с надписью «лабораторные исследования». Кларк прикладывает пластиковую ключ-карту к сенсору и дверь издает характерный писк, оповещая о доступе в лабораторию.

Несколько кожаных коек с ремнями наводят холодный страх на девушку, которую Кларк держит за руку. Посмотрев в зеленые глаза, Гриффин разжимает пальцы и прикрывает глаза:

— Я должна тебе кое-что сказать. Точнее, попросить, — Кларк делает глубокий вдох-выдох.

— Все что угодно. Ты — моя спасительница, я — твой должник.

— Нет, ты мне ничего не должна. Мне всего лишь нужна твоя помощь.

— В чем она заключается?

— Введение новой сыворотки, одной из созданных мной не так давно, неопробованных. Я верю, что одна из них все-таки должна возыметь эффект. Я вложила в их создание очень много времени поэтому, надеюсь, они кому-то все же помогут.

— Конечно. Я не думаю, что твои сыворотки смертельны, — улыбается девушка, от чего у Кларк неприятно сводит низ живота. Она просит это ангельское создание жертвовать своим здоровьем ради какого-то эксперимента. Кларк не знает об эффекте ее сывороток, ни о положительном, ни о побочном, для этого требуются опыты.

Девушка очень смелая и предлагает ввести новое средство прямо сейчас. Кларк отказывается рисковать, потому что прошлая сыворотка погружения в транс еще не абсорбировалась полностью в крови и неизвестно, что может произойти при смешении двух разных субстанций.

Кларк решает отложить эксперимент с новым аппаратом на завтра. Кларк отвечает на все вопросы, которые интересуют девушку, пока она знакомится с лабораторией, в которой ей предстоит теперь достаточно часто бывать.

Когда девушка спрашивает уКларк, как долго ей еще находиться в больничных стенах, Гриффин не находится, что ответить, кроме как «пока кто-нибудь не отзовется на наше объявление» (снова укол совести жалит нутро Кларк и она невольно прикусывает нижнюю губу, отчитывая себя за очередную ложь).

Кларк надоело уже ночевать в медицинском центре. Прошла уже почти неделя с того момента, как она привезла незнакомку с трассы в центр, поэтому шея блондинки просто занемела от неудобной позы эмбриона на тахте. Ее же подопытный кролик мирно посапывает на койке, укрывшись одеялом. Кларк жалко девушку, а также сожалеет, что не может отвезти ее к себе домой (ведь она не опасна?), но блондинка отбрасывает проявления жалости во имя науки.

Перед введением сыворотки нельзя ничего есть и пить, поэтому у пациентки сегодняшнее утро в строгом режиме. Кларк ведет девушку по длинному коридору, как в дежа вю, прикладывая карточку к сенсорному блоку. Лаборатория распахивает свои двери, окутывая запахом формальдегида.

— Устраивайся на кушетке, — показывает Кларк в сторону ребром ладони. — Занимай любую.

Те самые койки с ремнями. Почему на девушку они оказывают такое неприятное воздействие? От них словно веет чем-то противозаконным. Ремни ассоциируются у нее с разного рода пытками. Девушка не знает, почему один взгляд на эту устрашающую койку так бередит ее сознание.

— Ты ведь не будешь меня привязывать к ней? — с надеждой в голосе обращается девушка к Кларк, неуверенно присаживаясь на одну из коек. Кларк отрицательно качает головой, даря улыбку. В ее руках шприц и она стравливает из него воздух. Капля жидкости прыскает из иглы, отчего странный страх накрывает шатенку с головой.

— Не бойся. Доверься мне. Прикрой глаза. Это не будет больно, — спокойно говорит Кларк, протирая внутренний локтевой изгиб девушки проспиртованным ватным диском.

Игла медленно запускает в вены сыворотку, от которой сознание пациентки мутнеет и она проваливается в бессознательное.

Кларк быстро сжимает вокруг головы девушки металлический обруч с индикаторами, который подключен напрямую к компьютеру, транслирующему на мониторе жизненные показатели пациентки. Пульс слегка учащается, давление повышается. У Кларк от волнения скручивает внутренности, и создается ощущение, что ее вывернет вот-вот наизнанку, но позже напряжение спадает, когда показатели приходят в норму.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её амнезия просто находка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я