Через несколько столетий социальный институт семьи и брака полностью исчезнет из жизни общества. Все дети будут воспитываться в интернатах, виртуальный мир окончательно вытеснит реальный. Население Земли сократится в несколько раз, материальные проблемы отступят. Взрослые, не обременённые заботами о родных и близких, будут думать лишь о продлении собственной молодости и поиске развлечений. В этом мире, где, по большому счету, никто никому не нужен, вдруг находится женщина, которая заявляет о желании наладить контакт со своей дочерью. Руководство интерната в недоумении: откуда взялась эта странная леди? Неужели у женщин стал просыпаться давно погасший материнский инстинкт? Или правительство страны, озабоченное неуклонным падением рождаемости, снова хочет возродить семьи? Но вскоре все понимают, что подозрительная незнакомка преследует цели, не имеющие никакого отношения ни к материнским чувствам, ни к нуждам государства…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ген молодости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Цениавианская субстанция максимально щадяще выводила пациента из анестезии. Джон Хьюз-младший «в третьей степени» смотрел, как Эмили стала делать глубокие и сильные вдохи, приоткрыла глаза и зашевелилась. Он не спешил вытягивать её из капсулы — пусть ещё немного понежится в сладком сне. Профессор и сам любил погружаться в этот светлый, прозрачный, лёгкий, звенящий, как хрусталь, и доставляющий немыслимое удовольствие сон. Жаль, что в капсулу нельзя было заходить слишком часто. Всё-таки разложение собственного тела до элементарных частиц не являлось полезным для здоровья, да и субстанция имела свойство истощаться, а запасы её были ограничены. Думать о том, что будет, когда они закончатся, Джону абсолютно не хотелось. Он поспешно отогнал от себя эту мысль.
Эмили окончательно пришла в себя. Профессор убедился, что она его видит, и знаками показал, что ей пора покидать капсулу. Миссис Вайлоу, хитро улыбнувшись, отрицательно покачала головой. Джон погрозил ей пальцем. Его ледяной взгляд подобрел, и Эмили на несколько секунд показалось, что не так уж сильно он похож на своего прапрадеда. Женщина игриво наклонила голову, но в глаза профессора тут же вернулся холод. Миссис Вайлоу обречённо прислонила ладонь к стенке капсулы и тут же оказалась снаружи. После пребывания в вакууме непослушные колени подогнулись, женщина шлёпнулась на пол. Мистер Хьюз торопливо подал ей руку, помогая подняться. Эмили немного постояла, привыкая к твёрдой поверхности под ногами, и только затем принялась одеваться.
— Ну, что показывают мои биологические часы? — поинтересовалась она. Не то чтобы это её сильно волновало, но надо же было что-то говорить. — Сколько мне ещё осталось? До юбилея дотяну?
Голос женщины звучал спокойно и даже шутливо, однако Джон почему-то не разделял её игривого настроения. Он вертел в руках кластер Эмили, изредка бросая на неё внимательные взгляды. Миссис Вайлоу сделала удивлённую и непонимающую мину.
— Вы слышите меня? — вздёрнула она брови. — Я задала вам вопрос.
Мистер Хьюз вздохнул.
— Почему вы до сих пор ходите с таким допотопным кластером? — Профессор протянул вещицу владелице. — Этот прибор уже вполне может носить звание антиквариата. Сейчас продаётся столько новых, интересных моделей! Не хотите заменить?
Интуитивно Эмили поняла, что он пытается оттянуть какой-то неприятный разговор.
— Нет, он дорог мне как память.
Миссис Вайлоу взяла свой прибор и надела его на руку. Если этот человек хочет тянуть резину, пусть тянет, сколько влезет.
— Память о ком?
— Не о ком, а о чём. Память о днях, проведённых на вилле «Розовые лилии».
— Неужели?! — Было видно, что Джон засомневался в искренности её ответа. — Он сохранился у вас ещё с тех далёких времён?
— Его вручил мне ваш прапрадед. Это самая первая разработка специалистов Кремниевой долины.
Эмили ждала, что после этих слов на лице собеседника появится благоговейный трепет, но ничего подобного не произошло. Видимо, почивший предок не являлся для мистера Хьюза кумиром.
— Разве на вилле было что-то, о чём стоит хранить такую память? — хмыкнул он, сделав ударение на слове «такую». Вместо благоговения в его голосе прозвучала насмешка.
— Да, было.
Реакция профессора не понравилась миссис Вайлоу, и ответ её прозвучал сухо.
— Позвольте поинтересоваться, что именно?
Какие-то секунды женщина раздумывала, а стоит ли посвящать этого человека в свои личные воспоминания. Насмешек над своим прошлым она не терпела и старалась не прощать. А впрочем… Если просто промолчать, то он тем более ничего не поймёт.
— Что именно? — переспросила Эмили и взглянула мистеру Хьюзу прямо в глаза. Ей хотелось донести до него всю важность того, что она сейчас скажет. — Ощущение будущего счастья. Чувство, что можно стереть из памяти ошибки прошлого. Радость, что всё плохое осталось позади, его можно забыть и начать жизнь с чистого листа. В буквальном смысле начать жить заново, ведь я снова была молода и здорова. И много-много времени впереди… Больше я никогда ничего подобного не испытывала. Вот об этом мне напоминает «допотопная», как вы выразились, вещица.
На миг Эмили показалось, что она не зря произнесла свою речь. Некая тень омрачила лицо её собеседника, однако тут же была стёрта вежливым равнодушием.
— Но ведь вам же не раз после этого возвращали молодость? — спросил он, видимо, для того, чтобы внести полную ясность в ситуацию.
— Да, не раз и не два, — согласилась стоящая перед ним женщина. — Но таких ощущений почему-то больше не возникало.
Миссис Вайлоу закончила одеваться и отвела глаза.
— Ну, так что? — спросила она тоном, дающим понять, что разговор о её личных переживаниях закончен. — Вы мне так и не ответили, доживу я до следующего юбилея?
Мистер Хьюз, прищурившись, посмотрел куда-то в сторону. Казалось, ему страшно не хотелось обсуждать эту тему.
— Смотря, до какого, — произнёс он. — Если вы имеете в виду своё трёхсотлетие, то однозначно — нет.
А вот это было для Эмили неожиданностью. За всю историю эксперимента она впервые услышала подобную фразу.
— Я имела в виду ближайший юбилей…
Миссис Вайлоу взглянула на своего собеседника с неприязнью, но уголки её рта привычно поползли вверх, изображая улыбку. Женщина решила, что Джон просто неудачно пошутил.
— Ближайший — это двести семьдесят? — зачем-то уточнил профессор. Можно подумать, он не знал.
— Ну конечно! — В голосе Эмили зазвучали нотки раздражения. — Как будто вы забыли или разучились считать!
— Боюсь, и до этой даты вам не дожить.
Миссис Вайлоу не любила, когда с ней разговаривали в такой безапелляционной манере. Джон Хьюз-младший «в третьей степени» явно не отличался деликатностью.
— Всё настолько плохо? — стараясь не выдавать своих эмоций, поинтересовалась она.
Мужчина смерил Эмили своим ледяным взглядом и повернул к ней экран лабораторного кластера.
— Смотрите сами.
В глазах миссис Вайлоу зарябило от цифр. Несколько секунд она внимательно их разглядывала, затем отвернулась.
— Я не хочу в это вникать.
Раздражение мешало ей сосредоточиться.
— Ну, почему же? — Профессор сделал приглашающий жест рукой. — Вы врач, можете поставить свой собственный диагноз.
— Не хочу. — Эмили отрицательно покачала головой. — Нет настроения. К тому же я две сотни лет доверяла сотрудникам этой лаборатории. Почему я не должна доверять вам? Если вы говорите, что дело плохо — значит, дело плохо.
На лице мистера Хьюза отразилось удивление.
— И вас нисколько это не трогает?
— Нет. — Женщина старалась говорить спокойно. — Почему это должно меня трогать? Я прекрасно знаю, что будет дальше. Вы вколете мне очередную дозу М5F17, и моя жизнь начнётся сначала.
Джон продолжал удивлённо и внимательно смотреть на Эмили, а она совершенно не понимала, что означает этот взгляд. Каждая её встреча с этим человеком заканчивалась тем, что, наговорив друг другу массу колкостей, они расставались в раздражении. Профессор и сегодня был в своём репертуаре, но эти его странные взгляды и многозначительные паузы сильно выбивались из привычной колеи. Миссис Вайлоу ждала подтверждающих её фразу слов, но их не последовало. Женщина слегка растерялась.
— Так ведь? — осторожно уточнила она.
Джон молчал.
— Мистер Хьюз?
Тот не отзывался.
— Мистер Хьюз? Что-то случилось? Почему вы молчите?
Профессор не отрывал взгляда от лица Эмили.
«Какая же она всё-таки красивая!» — мелькнуло у него в голове. — «Даже в таком возрасте…»
Но тянуть дольше уже было нельзя.
— У меня закончился препарат, — объявил Джон. — Его запасов больше нет.
Эмили не сразу поняла смысл сказанного. На секунду ей показалось, что это прозвучал голос не профессора, а какого-то постороннего, случайно попавшего сюда человека. Миссис Вайлоу даже оглянулась. Разумеется, в помещении, кроме них двоих, больше никого не было.
— Что вы сказали? — переспросила она, нервно сцепив пальцы рук.
— Я сказал: у меня закончился препарат М5F17, — терпеливо повторил мистер Хьюз. — Его запасов больше нет.
Всё-таки это говорил он. Это двигались его губы, и звучал его голос. Это Джон Хьюз-младший «в третьей степени» пытался донести до неё жуткий смысл своих слов. Эмили не знала, как ей на это реагировать.
— Мне показалось, я что-то не так поняла…
Миссис Вайлоу попыталась спрятать свою растерянность за иронией и улыбнуться, но гримаса вышла кислой.
И вдруг её осенило. Господи, какая же она дура!
— Подождите… — Едва заметный вздох облегчения вырвался из её груди. — Подождите! Вы шутите? Что значит «закончился препарат»? Вы же можете синтезировать новый! Что за ерунда? Вы меня разыгрываете? — Эмили криво усмехнулась. — Это такая шутка, да?
Однако холод во взгляде Джона говорил об обратном.
— Я похож на человека, который может кого-то разыгрывать? — вздёрнул брови он. — Нет, моя дорогая. Вы правильно высказались обо мне пару минут назад. Если я говорю, что дело плохо — значит, дело плохо. Препарат закончился, и синтезировать новый я не могу. Если бы мог, я бы давно это сделал.
Новость была, как гром среди ясного неба. Миссис Вайлоу оказалась настолько к ней не готова, что даже не могла сообразить, какие эмоции сейчас испытывает.
— Но подождите, — она сосредоточенно потёрла виски. — Как это: вы не можете синтезировать новый препарат? Ведь вашему прапрадеду удалось это сделать. Вот это всё — это что?
Женщина повернулась к стене, на которой висели многочисленные напоминания о гениальном изобретении Джона Хьюза-старшего.
— Все эти награды, этот почёт, признание коллег, научные свидетельства результатов эксперимента? Мы, в конце концов?
— Кто — «вы»? — Голос профессора прозвучал жёстко.
— Мы все… — пролепетала миссис Вайлоу. Она испугалась этой внезапной жёсткости. — Нас же двенадцать человек. Было…
— В том-то и дело, что было…
— Вы что-то не договариваете? — Взгляд Эмили стал пристальным. — Вы что-то от меня скрываете?
Джон сделал глубокий вдох и, подвинув женщине стул, произнёс:
— Садитесь. Я всё вам сейчас расскажу.
— Вивиан, к вам посетительница, — мягко прошелестел в селекторе голос Кейт.
Мисс Мередит сидела на корточках и пыталась наладить процесс кормления голографической овечки. Инструкция к программе настенного пейзажа утверждала, что это возможно. Надо было протянуть руку, сорвать несколько ромашек и положить их в рот животному. Сложновато, конечно, учитывая тот факт, что ромашки в руке совершенно не ощущались. Тем не менее мисс Мередит уже их держала. Беленькая овечка отделилась от стада и подошла к хозяйке, моргая бессмысленными глазками. Но всунуть ромашки ей в зубы почему-то никак не получалось. Директор уже вся измучилась, а тут ещё этот звонок.
— Кто там, Кейт? — недовольно спросила она.
— Мисс Видовски из дома напротив.
Ромашки пришлось выпустить. Растения тут же вернулись на голографический луг, овечка убежала обратно в стадо. Мисс Мередит выпрямилась. На лице её было написано недовольство.
— По какому вопросу?
— Что-то по поводу одного из наших воспитанников.
— Опять?! — В голосе начальницы зазвучало раздражение. — Я уже сто раз ей объясняла!
— Видимо, она хочет, чтобы вы объяснили ей в сто первый, — хмыкнула в селекторе Кейт.
— Я же запрограммировала охранную систему не пропускать её, — поморщилась директор.
— Она и не пропустила. Мисс Видовски ждёт снаружи.
— Так выпроводи её! Скажи ей, пусть убирается…
В селекторе повисла пауза, затем Кейт деликатно кашлянула и произнесла:
— Вивиан…
— О, господи! — махнула рукой та, как будто секретарша могла её видеть. — Право быть выслушанным… Чёрт бы побрал эту Конституцию! Ладно, пусть зайдёт.
— Хорошо, — прошелестела Кейт.
Мисс Мередит плюхнулась в своё кресло и, в ожидании, забарабанила пальцами по столу.
Дверь кабинета бесшумно отворилась, на пороге возникла сухонькая дама в алом брючном костюме. На вид ей было лет около семидесяти.
«Господи, молодая баба», — подумала директор. — «И вот, нашла себе занятие — таскаться в интернат для несовершеннолетних».
— Добрый день, мисс Мередит!
Мисс Видовски улыбалась самой слащавой улыбкой, на которую, видимо, была способна.
— Добрый день, — вздохнула та. Своей улыбке она придала официально-вежливое выражение. — Чем могу быть вам полезна?
— Я присяду?
Дама в алом костюме явно хотела соблюсти все церемонии.
— Конечно. — Директор указала на один из стульев. — Присаживайтесь. Чай, кофе?
— Пожалуй, чайку, — кивнула посетительница. — В прошлый раз вы угощали меня удивительным напитком. Я потом пожалела, что не записала название.
— «Underocean Silver Rose», — напомнила ей мисс Мередит. — Чай, выращенный на подводных плантациях. Действительно, оригинальный вкус. Кейт! — позвала она в селектор. — Чашечку «Silver Rose» для мисс Видовски, пожалуйста.
Дама в алом костюме уселась поудобнее и только тут заметила пасущееся на стене стадо овец. Животные сбились в кучу и тупо пялились на нежданную гостью. Мисс Видовски ошарашено кашлянула и поспешила отвернуться, говорить о деле она почему-то не спешила. Мисс Мередит тоже молчала и несколько секунд рассматривала посетительницу, старательно скрывая свою к ней неприязнь.
«Это же надо нацепить такой костюм!» — бежали мысли в её голове. — «Просто кровавое пятно какое-то, а не женщина. Кровавое пятно на моём изысканном интерьере».
Мисс Видовски делала вид, что не замечала взгляда директора, хотя настроение её явно улавливала.
— Итак? — вздёрнула брови Вивиан. — Может, вы всё-таки объясните причину своего визита?
— Я жду чай, — хлопнула ресницами посетительница. — Или мы начнём разговор без него?
«Она ещё пытается упрекнуть меня в отсутствии гостеприимства!» — с возмущением подумала мисс Мередит. — «Вот нахалка!»
— Кейт подаст его с минуты на минуту. — В глазах директора мелькнул холод. — Давайте не будем терять времени. У меня его не так много, извините.
«Сейчас бы уже давно овечку накормила!»
Как бы соглашаясь с её мыслями, одно из животных подошло поближе к хозяйке и посмотрело на неё жалобным, голодным взглядом. Движением пальца Вивиан отправила выскочку на место.
— Хорошо. — Мисс Видовски покосилась на овцу и вздёрнула подбородок. — Я начну. Я пришла к вам по поводу одного из ваших воспитанников.
— Кевина Пранцинатти? — Мисс Мередит догадывалась, зачем явилась эта женщина.
— На этот раз нет.
«Надо же!» — Директор едва сдержалась, чтобы не высказать своё удивление вслух. — «У неё поменялись вкусы?»
— Да? Тогда по поводу кого?
— К сожалению, я не знаю её имени…
«Её имени!..» — насторожилась Вивиан. — «Так она пришла по поводу девочки! Решила примкнуть к нашему стану?»
— Я видела её вчера, около двух часов пополудни. Она маячила в окне интерната и что-то кричала.
А вот эти слова заставили мисс Мередит напрячься. Неужели она ошиблась в своих догадках, и всё обстоит намного серьёзнее?
— Мне известно об этом случае, — осторожно произнесла директор.
«К чему клонит это алое убожество?» — мелькнуло у неё в голове.
— Очень неприятный инцидент.
Мисс Видовски поджала губы так, что они превратились в ниточку.
— Мы разослали всем жителям близлежащих домов свои извинения. — Вивиан старательно придавала своему тону как можно больше официальности. — Мы это сделали ещё вчера вечером. Неужели вы не получали нашего сообщения?
— Конечно, я всё получила. — Дама поправила причёску. — Слава богу, Кластер-почта работает исправно.
— Тогда в чём проблема?
Мисс Видовски слегка замялась. Видимо, она подыскивала слова, чтобы поточнее выразить свою мысль.
— Видите ли, — медленно произнесла она, — хочу сразу заметить, что я не монстр, каким могу сейчас показаться. Я всего лишь законопослушная гражданка своего государства. Я чту закон, и в первую очередь, Конституцию, где прописаны права для всех жителей нашей страны.
— Так… — Мисс Мередит слегка опустила ресницы. Кажется, она начала понимать, зачем явилась эта женщина.
— Я очень сожалею, но моё право на тишину вчера было грубо нарушено воспитанницей вашего заведения. Это вопиющий факт, который действительно имел место, и у меня есть тому доказательство.
— Вы сняли видео? — Улыбка директора приобрела глубокомысленное выражение. Ей не впервой было общаться с шантажистами, эту грязь она чуяла за версту. — Ну да, конечно! И? Как вы собираетесь его использовать?
— Я собираюсь использовать его в суде.
В свою очередь, мисс Видовски улыбалась самым милым образом.
— Я так и думала, — заключила Вивиан. Сердце её быстро застучало, но она постаралась сохранить внешнее спокойствие. — Это ваше право. Значит, вы за этим пришли сюда? Чтобы сообщить мне о своём намерении?
Посетительница не ответила, она лишь зачем-то посмотрела в окно. Мисс Мередит замерла в ожидании. Дверь кабинета отворилась, в помещение впорхнула Кейт. На ней по-прежнему был фартук с кружевными оборками и чепчик. В руках она несла поднос, на котором стояла чашка ароматно пахнущего чая.
— О, да-да! — встрепенулась мисс Видовски. — Это тот самый аромат, конечно! Как, вы говорите, он называется?
— «Underocean Silver Rose», — кокетливо подсказала Кейт.
— Потрясающе! — Дама с удовольствием приняла чашку из рук секретарши. — Спасибо, милая!
— Пожалуйста.
Кейт разгладила на своём фартуке несуществующую складочку. Мисс Мередит бросила на неё ревнивый взгляд.
— Иди, дорогая. — Начальница постаралась побыстрее выпроводить подчинённую. — У нас с мисс Видовски приватный разговор.
— Да, конечно.
Секретарша не спеша повернулась и застучала каблучками к выходу.
— Какая прелестная у вас девица. — Посетительница проводила Кейт оценивающим взглядом. — Просто лапочка.
— Угу, — раздражённо хмыкнула мисс Мередит.
Дама в алом костюме сделала глоток чая, улыбка её стала довольной. Говорить она явно не торопилась, директор интерната тоже молчала. Пауза грозила затянуться.
— И всё-таки я хотела бы уточнить. — Вивиан стало невмоготу ждать. — Заявление о намерении подать на наш интернат в суд и было целью вашего визита?
— Не совсем.
Мисс Видовски продолжала пить чай, поднимая чашку с блюдца и бесшумно ставя её обратно.
«Как у неё это получается?» — мысленно удивилась мисс Мередит. — «Ведь это настоящий лунный фарфор! Хоть бы раз чашкой о блюдце звякнула».
— Я же вас предупредила, что я не монстр и не злодейка, — продолжала дама. — Я уверена, что воспитательный процесс в вашем интернате ни на йоту не отступает от программы, разработанной Департаментом образования.
— Так оно и есть, — настороженно подтвердила директор.
— Я уверена, что все ваши педагоги — высококвалифицированные специалисты, соблюдающие инструкции и чётко контролирующие образовательный процесс.
— Разумеется.
«Мне это надоело!» — подумала Вивиан. — «Ходит вокруг да около, как папуас в ритуальном танце».
— А инциденты везде случаются. В детских учреждениях от них тем более никто не застрахован.
— Всё верно.
«Дайте мне что-нибудь тяжёлое! Я её прихлопну, как муху на подоконнике!»
— Поэтому, я думаю, мы с вами сможем договориться. — Мисс Видовски допила чай и с громким стуком поставила чашку на блюдце. Мисс Мередит вздрогнула.
«Вот сейчас бы на неё в суд подать за нарушение моего права на тишину!» — пришла в её голову злорадная мысль.
— Я поняла вас, — произнесла директор. — Что вы хотите?
Посетительница кристально-чистым, прозрачным взглядом посмотрела на сидящую перед собой начальственную особу.
— Вы же знаете, чего я хочу, — приглушённым голосом сказала она. — В течение года я регулярно обращаюсь к вам с одной и той же просьбой. Разрешите мне опекать Кевина Пранцинатти!
Мисс Мередит обречённо вздохнула. «Оказывается, ничего не изменилось!» — было написано на её лице.
Стадо овец выстроилось клином и угрожающе двинулось на мисс Видовски. Та едва взглянула в их сторону. Овцы обескуражено остановились, их морды приняли задумчивое выражение. Видимо, животные осмысливали новую тактику воздействия на врага.
— Что-то я не пойму. — Директор с трудом скрывала своё раздражение. — Вы пришли сюда просить или угрожать?
— Я пришла договариваться.
Лицо дамы окаменело, а улыбка стала похожа на гримасу.
— Ясно…
Мысли в голове Вивиан закружились дикой каруселью.
«Наглая шантажистка!» — возмущалась она про себя. — «Решила вытянуть из меня опекунство грязными методами. Доказательство у неё имеется! Интересно бы посмотреть, что там она наснимала. Попросить, что ли? Но тогда она точно решит, что я испугалась. А этого допустить никак нельзя».
— Уважаемая мисс Видовски! — Директор постаралась взять себя в руки и говорить как можно спокойнее. — Мы с вами действительно неоднократно обсуждали эту тему. Опекунство несовершеннолетних граждан в возрасте до тридцати лет разрешается только после оформления всех документов, предусмотренных законодательством. Неофициальное опекунство запрещено.
— Но вы же знаете, что оформить эти бумаги нереально! — В голосе посетительницы зазвучало отчаяние. — Я неоднократно подавала заявку в попечительские органы. Её отказывались рассматривать!
— Значит, вы не подходите на роль опекуна, — мягко, но с долей ехидцы, произнесла мисс Мередит.
— Но почему? Почему?! Никто не удосужился объяснить мне причину!
— Попечительским органам виднее. Возможно, у вас неустойчивая психика или недостаточное образование. Возможно, материальное положение не соответствует нормативам.
— Возможно, возможно!.. — всплеснула руками мисс Видовски. — Мне нужно конкретно! Конкретные причины отказа, чтобы я знала, в каком направлении над собой работать! Но мне никто ничего не говорит, никто ничего не объясняет!
— Вы сейчас сорвётесь на крик, — предостерегла её Вивиан. — Это недопустимо, успокойтесь, пожалуйста.
— Да, простите…
Дама в алом костюме заглянула в свою чашку, надеясь найти там остатки чая. К её сожалению, в чашке было пусто, а мисс Мередит ничего ей больше не предложила.
— Поэтому я… Я пошла на крайние меры. — Посетительница судорожно сглотнула. — Я понимаю, что судебным разбирательством вчерашнего инцидента особо ничего не добьюсь. К сожалению, государство лояльно относится к детским учреждениям. Скорее всего, вы обойдётесь лишь мелким штрафом. Тем не менее надеюсь, что жизнь я вам попорчу изрядно, и репутацию тоже.
«А ещё меня могут лишить звания педагога седьмой степени», — обречённо подумала Вивиан. — «Опустят до шестой или даже до пятой. А это повлечёт за собой сокращение заработной платы или даже увольнение с поста директора. Пенсия, соответственно, уменьшится до… страшно подумать, до чего. И какого чёрта тогда я рожала? Чтобы получать пенсионное обеспечение наравне с коллегами, у которых есть седьмая степень?»
На секунду на лице мисс Мередит отразилось смятение, улыбка её стала растерянной. Это не ускользнуло от внимательного взгляда сидящей напротив дамы.
— Я ведь не прошу ничего сверхъестественного, — почувствовав слабину собеседницы, торопливо заговорила она. — Я не собираюсь гулять с Кевином по ночным клубам или тащить его на побережье океана. Всего лишь несколько часов у меня дома! Можно во время дневной прогулки… Мальчик аккуратно перейдёт дорогу и немного посидит в гостях. Чай, конфеты… Ну, сами понимаете. Никакого алкоголя, ничего запрещённого.
Мисс Видовски умоляюще сложила руки на груди, директор с сомнением на неё посмотрела.
— Мальчику двадцать четыре года, — произнесла мисс Мередит. — Он, конечно, не достиг совершеннолетия, но вполне разумен и способен адекватно оценить ситуацию. Могут наступить непоправимые последствия.
— Какие? Ну какие последствия?
Посетительница принялась нервно сжимать и разжимать пальцы.
— Вы можете приблизиться к нему на непозволительное расстояние. Сработает сигнал SOS, а это будет конец нам обеим. И мне — в первую очередь.
— Я клянусь, что не буду этого делать! Я просто приложу все усилия, чтобы он получил максимум удовольствия… на позволительном расстоянии. Ему понравится, я вам гарантирую!
Мисс Мередит сидела с кислой миной.
— Послушайте, ну вы же женщина, вы должны меня понять!
Посетительница выдвинула, видимо, свой последний, нелепый в данном случае аргумент. Вивиан удивлённо на неё посмотрела. Дама, вспомнив про Кейт, поняла, что сморозила глупость.
— Послушайте. — Директор устало откинулась на спинку кресла, спинка которого угодливо прогнулась. — Почему бы вам не найти совершеннолетнего мальчика? Лет тридцати-тридцати пяти? А? В Кластернете огромные базы данных. Я думаю, вам ответит масса желающих попить у вас чаю.
Мисс Видовски распахнула глаза, которые постепенно стали наполняться слезами.
— Как вы не понимаете?.. — прошептала она. — Как вы не понимаете? Это же любовь…
— Любовь должна быть взаимной, — холодно отрезала мисс Мередит.
— Но если мне не дают шанса…
Посетительница судорожно и вполне натурально всхлипнула. Тем не менее чуткое ухо Вивиан уловило нотки фальши. Она равнодушно наблюдала за разыгрываемой комедией.
— Смею вам напомнить, что я давала вам шанс, — произнесла директор. — На свой страх и риск, понимая, чем это мне грозит. Исключительно из сочувствия к вам! Кевин смотрел вашу страничку в Кластербуке и отверг вашу кандидатуру.
— Вы лжёте! — Мисс Видовски вытерла слёзы и решительно вздёрнула подбородок. — Вы лжёте, я вам не верю! Пусть он скажет мне это в лицо! Дайте мне с ним поговорить!
— Вы запрашиваете личный контакт с несовершеннолетним воспитанником интерната? — вкрадчиво поинтересовалась директор.
— Да! Пожалуйста… — Дама в алом костюме умоляюще взглянула на начальственную особу. — Хотя бы просто поговорить где-нибудь в коридоре. Я уже больше ни на что не рассчитываю…
— Запрашивать личный контакт тоже необходимо через официальные органы опеки и попечительства.
Никакими мольбами Вивиан было не пронять.
— Господи, ну что вы меня всё время отправляете в эти органы! — На лице мисс Видовски отразилось отчаяние. — Вы же сами прекрасно знаете, что все эти заявки — простая профанация. Ещё никому и никогда не удавалось получить официального разрешения ни на опеку несовершеннолетнего, ни на личный контакт, ни на что другое!
«И правильно», — подумала директор. — «В органах не дураки сидят. Они понимают, чего вы все на самом деле хотите».
— Вы ошибаетесь, — сказала она вслух.
— Что? — Посетительница с недоумением подняла брови. — Что вы сказали?
— Вы ошибаетесь, — повторила мисс Мередит. — Буквально вчера в наше учебное заведение поступил официальный запрос о налаживании контакта с воспитанником.
— Официальный? Запрос? — Казалось, брови мисс Видовски сейчас вспрыгнут на макушку. — Вы ничего не путаете?
— Я ничего не путаю, я пока что ещё в своём уме.
Дама икнула, покраснела и зашлась кашлем. Директор подождала несколько секунд, но приступ не проходил.
— Кейт, — обречённо выдохнула она в селектор. — Принеси воды, пожалуйста.
Секретарша мгновенно оказалась на пороге со стаканом в руке.
Справившись с собой, мисс Видовски благодарно кивнула обладательнице кружевного фартука. Та, сделав реверанс, исчезла за дверью.
— Я не могу поверить, — выдавила из себя посетительница, отпивая воду маленькими глоточками. — Вы действительно получили официальный запрос на налаживание контакта?
— Действительно, — кивнула Вивиан.
— А могу ли я на него взглянуть? Кто его подал? Как зовут этого счастливчика?
— К сожалению, нет, — отрезала мисс Мередит. — Это конфиденциальная информация.
— Но я должна убедиться, что вы меня не обманываете!
Вспомнив про пенсию и седьмую степень, директор заколебалась.
— Пожалуйста!..
Мисс Видовски так растянула губы в улыбке, что, казалось, они сейчас лопнут. В её глазах, между тем, отразились недоверие и настороженность.
«Да пусть смотрит!» — решила Вивиан. — «Всё равно вся личная информация о миссис Вайлоу засекречена».
Она развернула кластерный экран, посетительница с кошачьей прыткостью к нему подскочила. Овцы на стене от неожиданности шарахнулись в сторону.
— «Миссис Эмили-Джейн Вайлоу», — медленно, с расстановкой, прочитала дама. — «Подаёт официальный запрос на налаживание контакта со своей дочерью, Шарлин Вайлоу». Странно… Каким образом эта мисс умудрилась протащить свой запрос через органы опеки?
— Во-первых, она миссис, — поправила её директор. — А во-вторых, мы не знаем истинных причин всего этого.
— Какие ещё могут быть причины? — Дама в алом костюме, не спеша, вернулась к своему стулу. Хозяйка кабинета следила за ней неприязненным взглядом.
— Миссис, вы говорите? — вдруг встрепенулась посетительница. — Я не ослышалась? Вы сказали «миссис»?
— Вы сами видели.
— Разве? Наверное, я не обратила внимания… Скорее всего, в этом-то всё и дело… Это означает, что она замужем? Так ведь?
— Да, именно так, — подтвердила Вивиан.
— Сколько же ей лет? — принялась рассуждать вслух мисс Видовски. — Кто в наше время регистрирует браки? По-моему, это перестали делать ещё в эпоху смартфонов… Какой сумасшедший мужчина захотел связать себя этими жуткими узами? Или это была женщина?
Директор пожала плечами. Ей очень хотелось, чтобы эта назойливая дама, наконец, исчезла из её кабинета. Ситуация была повёрнута в правильное русло, оставалось только закрепить достигнутое.
— Надеюсь, теперь вы понимаете, что в нашем государстве нет ничего невозможного, — резюмировала Вивиан. — При правильной постановке вопроса всегда есть шанс получить положительный ответ.
— Да-да… Вы меня убедили! — Мисс Видовски выглядела удовлетворённой. — Очень интересный прецедент. Очень…
— Я думаю, вам стоит попытаться ещё раз обратиться в органы опеки и попечительства. — Улыбка начальственной особы приняла официально-приветливое выражение. — И, я уверена, всё у вас получится.
— Хорошо. — Дама в алом костюме поднялась со стула. — Спасибо вам! Я обязательно попытаюсь ещё раз. Видимо, времена меняются к лучшему.
— Видимо, да, — кивнула директор. — Всего вам доброго.
— До свидания.
Когда дверь за посетительницей закрылась, мисс Мередит облегчённо вздохнула.
«Какая я молодец!» — похвалила она себя. — «Пусть это алое убожество бегает по кабинетам и засыпает запросами работников опеки. А я какое-то время поживу спокойно, без её выматывающих нервы визитов. И пенсия моя будет цела… А там, глядишь, ей действительно разрешат наладить контакт с кем-нибудь из воспитанников».
Настроение мисс Мередит улучшилось. Она встала с кресла и сделала несколько танцевальных па. Для своего возраста женщина неплохо двигалась.
«Не зря меня назначили директором! Здорово я выкрутилась! А Шарлин — негодная девчонка! Столько из-за неё проблем! Ну ничего, может их скоро удастся решить. Что там мать собралась с ней делать? А впрочем, какая мне разница?»
Мисс Мередит, мурлыкая под нос песенку, принялась снова кормить ромашками овечку.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ген молодости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других