Наследница двух рас

Юлия Кузнецова, 2020

«В тот миг, когда земля остановится и только Ангел спустится с небес»… Откроется удивительный мир Магии, о котором никто не подозревает. Человечество – не единственная раса, живущая на Земле, есть и другие, которые держат своё существование в тайне. Но ей придётся во всём этом разобраться, ибо она – наследница двух рас, наделённая колоссальной силой и волшебством. Вопрос лишь в том, та ли она, кем все её будут считать?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследница двух рас предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Когда Силена проснулась в бунгало, было утро, и солнце требовательно играло у неё на лице, заставляя открыть глаза. Где-то за окном слышались чьи-то голоса и очень похожий на шорох звук океана. Она потянулась и медленно стянула плед, оголяя своё тело, которое было почему-то только в одном белье, хотя девушка помнила, что не снимала одежду. Где-то недалеко послышался смешок. Терри сидел в кресле в дальнем углу комнаты и откровенно смотрел на неё.

— Если б знал, что ты станешь такой красивой, я бы тебя ни за что не обзывал. Ни за какие коврижки, — улыбнувшись, сказал он.

— Что? — не поняла Силь, в секунду осознав, что осталась обнаженной, и натянула плед по самую шею.

— И почему я в таком виде?

— Я накрыл тебя, когда ты уснула, и, скорее всего, когда тебе стало жарко, во сне ты сняла одежду. К сожалению, я спал и этого не видел, но многое бы отдал, чтобы посмотреть, — ответил он, усмехнувшись.

— Да ни за что, будь ты даже последним мужчиной на планете. Ты всё тот же паршивый засранец, каким был в детстве. Ты постоянно всё портишь или делаешь что-то мерзкое, да ещё и исподтишка, издеваешься, унижая меня.

— Уверена? Я сейчас ничего подобного не делаю. Ты пришла к неправильному выводу, я хотел сделать комплимент, между прочим, — сказал он, смотря в её, казалось, пустые и равнодушные глаза.

— У тебя это плохо получается. Научись сначала.

— И не в первый раз, к тому же.

— А? — не понимая, о чём он, спросила Силь.

— Могла бы хоть «спасибо» сказать, что спас тебя от того пьяного бугая, который, как мне показалось, пытался заполучить тебя без особой взаимности. — Не дождавшись, благодарности, Терри осторожно спросил: — Он что, правда, твой бывший парень?

— Это тебя не касается, — выдавила Силена, не поднимая на него глаз, делая вид, что её очень заинтересовал узор на пледе, которым она была накрыта.

— В таком случае тебе просто стоит научиться говорить «спасибо».

— Спасибо, — передразнив его голос, с презрительным выражением лица произнесла она, как маленький ребёнок.

— О, не стоит благодарности. Лучше надо выбирать представителей мужского населения планеты, с которыми спишь, — сгоряча выпалил он, направляясь к выходу из комнаты.

— Что ты… — договорить свою гневную тираду Силена не успела, да и не было смысла, дверь с сильным грохотом закрылась за быстро ушедшим парнем.

По щекам девушки неспешно заструились слёзы. Услышав, как резко стартовала машина, несмотря на то что парковка располагалась неблизко, она поняла, что Блэк уехал, и стала вставать с кровати, на которой так и сидела практически неподвижно с момента его ухода.

Уже через час Силена рассказывала своё ночное происшествие подруге, которая потребовала от неё все пикантные подробности.

— Как ты могла упустить этого парня? — возмущённо спросила Мэг.

— Не поняла? Я же рассказала тебе всё несколько лет назад. Про него, про то, что было в школе. А ты меня упрекаешь в том, что я его упустила?

— Кажется, он владелец Дольче Витта Плэйс или его сын, — продолжила Мэг, совершенно, кажется, не обращая внимания на слова подруги. — Я довольно много выпила вчера, и, к сожалению, запомнила неточно, но кто-то рассказывал про него.

— Да какая к чёрту разница? Я прекрасно знаю, кто он такой, — редкостный засранец.

— Никогда не видела тебя такой возбуждённой.

— Я раздражена до предела. И уж возбуждением это никак не назовёшь.

— Знаешь, а многие девушки обратили на него внимание, — всё не унималась Мэг, — а он как-то скромненько наполнил бокал и ушёл на берег, к океану.

— Его проблемы.

— Кто-то пытался с ним познакомиться.

— И что? — вдруг поинтересовалась она.

— Тщетно. Он в одиночестве гулял около самой воды, так чтобы волны слегка касались его ног. И несколько девушек с удовольствием составили бы ему компанию, ведь парень действительно хорош.

— Да брось, Мэг. Я согласна, что он изменился с нашей с ним последней встречи в школе, но не настолько, чтобы возводить ему памятник.

— Он красив, — услышав лишь хмыканье подруги, Мэг продолжила: — мужественен, и не отрицай, он это доказал на деле, а у многих ребят дальше помпезных речей дело не идёт.

— Да прекрати, подумаешь, справился с пьяным Джеком, там и силы особой было не нужно.

— О да, что ж ты не справилась тогда?

— Прикажешь вознести за это Блэка на пьедестал? — не дав подруге продолжить, спросила и ответила тут же сама Силена: — Не вижу смысла.

— Зря, мне кажется, что вы могли бы посмеяться над всем, что было в детстве, и подружиться, а, возможно, и что-то больше.

— Ты в своём уме?

— Ты так и будешь вспоминать, что произошло в детстве? Давай ещё припомни то, как кто-то не дал тебе совочек в песочнице. Почему ты всегда цепляешься за прошлое, а? То из-за Джека ты не позволяешь себе новые знакомства и отношения, теперь этот, как его там, Блэк. О, а его фамилия, оказывается, так сексуально звучит, — увидев гневный взгляд Силены, продолжила Мэг: — сама говорила мне всегда, надо забывать и пытаться простить, ведь жизнь продолжается.

— Наверно, это не тот случай.

— Старая песня, вот что я тебе скажу. Жизнь продолжается, но, увы, идёт мимо тебя, а ты не хочешь даже этого замечать. Ты в двадцать пять лет себя хоронишь, всё больше влезая в кокон образа синего чулка, монашки и полной, не побоюсь этого слова, никак не идущего в качестве определения тебя, но характеризующего твои поступки, дуры.

— Пойми, наконец, мы ненавидели детьми друг друга. И я не могу даже выкинуть мысль о том, что в старших классах этот человек сделал из меня всеобщее посмешище, это преследует меня долгое время.

— Тем более нужно забыть об этом, — ответила Мэг и сразу продолжила, озарённая догадкой: — Уж не от него ли ты сбежала в Сан-Франциско?

— Знаешь, после школы я решила, что лучше уехать из Флориды, и чем дальше, тем лучше. Там ведь почти все меня постоянно унижали и оскорбляли, по большей части, благодаря Блэку Мне еле хватило моральных сил закончить школу. И подавать документы в один из колледжей Таллахасси я просто с отчаянностью обречённого не хотела, так как существовала слишком большая вероятность того, что Терри или кто-то из тех, с кем мы учились, тоже поступит туда.

— Ясно. Но, может, теперь, когда вы выросли, изменились оба?

— Нет. Я изо всех сил старалась спрятать все воспоминания о школе в самый дальний уголок своего сознания, чтобы не быть полностью закомплексованным человеком. Поверь, после всего мне стоило это крайне больших усилий. А Блэк, он каким был засранцем, таким и остался. И к тому же это уже не важно. Думаю, я вряд ли снова увижусь с ним.

— О, голову даю на отсечение, что, уезжая из Флориды, ты думала так же, — задорно сказала Мэг, на что Силь лишь промолчала, подтверждая правоту её суждения.

Когда Силена оказалась дома, то она позволила себе расслабиться. Девушка наполнила ванну слегка обжигающей водой, добавив большое количество пены, которая образовала на её поверхности белоснежные горы, полностью скрывая всё, что могло там находиться. Силена налила бокал шампанского и залезла в ванну. Проведя пару часов в полном уединении, ей, наконец, удалось забыться. Обтершись пушистым полотенцем, Силь надела лёгкий домашний комплект белья, серые шорты с короткой майкой, и легла в кровать. Завтра ей предстояла масса дел: встреча с адвокатом, заказ продуктов домой для празднования дня рождения и обзвон приглашённых друзей. Она всё-таки думала о Блэке, о том, что было в школе и случилось в эти выходные, прежде чем уснуть, совершенно не замечая, что с зеркала шкафа её комнаты на неё кто-то смотрит. И это была не красивая женщина с длинными светлыми волосами, а не кто иной как Терри Блэк.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследница двух рас предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я