«В тот миг, когда земля остановится и только Ангел спустится с небес»… Откроется удивительный мир Магии, о котором никто не подозревает. Человечество – не единственная раса, живущая на Земле, есть и другие, которые держат своё существование в тайне. Но ей придётся во всём этом разобраться, ибо она – наследница двух рас, наделённая колоссальной силой и волшебством. Вопрос лишь в том, та ли она, кем все её будут считать?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследница двух рас предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Новенькая БМВ, за рулём которой была Силена, выехала с парковки около небольшого домика, отделанного черепицей кофейного цвета и облепленного диким виноградником, и двинулась в сторону центра города, уверенно маневрируя между другими разноцветными машинами на улицах. Слегка уловимым движением каблук правой ноги зафиксировал положение, впившись в резиновый коврик на полу, сильно вдавив педаль газа. Ловкое движение рукой, и уже на соседнее кресло брошена с переливающимися камнями заколка. Легкое прикосновение маленьких гибких пальчиков по автоматической панели кнопок, музыка выключена, и опустившиеся окна открывают путь звуку соединения асфальта с хорошей резиной и взбесившемуся ветру, врывающемуся в салон автомобиля. Будто клубами торжественного беспокойства, он дуновением скупой влажности, терпкости, тепла и густоты сбивает дыхание Силены. Для него не составляет особого труда мигом взъерошить волосы и испортить причёску. И вот он уже бродит в волосах, словно запутавшись в них, играет каждой прядью, поднимая её, взлохмачивая и опуская. Взгляд серых глаз в зеркало заднего вида и она видит будто не себя, а фурию с только что ожившей причёской, с лучами капризного жаркого солнца, отражающимися в её глазах, ту, кому дарит свою ласку и нежность каждым прикосновением к гладкой смуглой коже ветер. Этот образ не просто нравится Силь, он радует её душу, рождая улыбку. Всё прекрасное длится так недолго, поэтому так бесценно, и уже нажим на педаль газа ослабевает, стрелка спидометра медленно ползёт вниз и замирает на отметке ноль, как только она подъёзжает к дому подруги. Окна автомобиля уже закрыты всё тем же отточенным, уверенным, но лёгким движением руки, волосы вновь забраны в замысловатую высокую причёску, а из магнитолы доносятся звуки радиостанции. Но Силена точно знает, что всё это повторится, и она снова станет фурией, которая мчится на своей скоростной волне.
— О, отличный сарафанчик, поехали? — быстро протараторила молоденькая девчонка, вскочившая в машину Силены.
— Конечно.
С Мэг они подружились ещё на втором курсе колледжа. Недавно ей исполнилось двадцать пять. Девушка задорная, жизнерадостная, ей нравилось общаться со многими людьми, и она была открыта к этому. Силена быстро нашла с ней общий язык. Они много времени проводили вместе: посещали выставки, ездили купаться и загорать на пляж, ходили на всевозможные вечеринки и дискотеки. Порой Мэг не успевала сделать то лабораторную работу, то домашнее задание, от чего начинала отставать по тому или другому предмету. Ей приходилось просить Силену подтянуть её, так как у той почему-то никогда не возникало таких проблем, и она ни за что не отказывала в помощи. Мэг частенько говорила, что Силь — вундеркинд или ходячая библиотека, но только любя. За несколько месяцев до предполагаемой даты вручения дипломов девушки стали ездить по магазинам в поисках нарядов. Конечно, можно было выбрать уже готовые платья, которых было полно в салонах, но они не отвечали вкусам и потребностям некоторых покупателей. Поэтому они решили сшить их на заказ в одном небольшом магазинчике, который пользовался успехом. Девушки не были стеснены материально и могли потратить любую сумму, но и цены там были вполне приемлемы, а качество — просто великолепное.
Добравшись до магазина, Силена и Мэг забрали свои наряды, убедившись в их полной готовности и близости к совершенству, как им обеим казалось. Теперь девушки прибывали в весьма приподнятом настроении. И ни одна из них не знала, какое платье будет у подруги, договорившись, что увидят друг друга только на торжестве.
Решив, что перед тем как ехать в салон и парикмахерскую, у них есть время, чтобы перекусить, они заглянули в одну молодёжную кофейню. Выбрав столик на двоих на веранде, девушки сделали заказ — несколько салатов, сладких пирожных и свежевыжатых соков. Солнце уже покинуло точку зенита, а на улице было по-прежнему жарко. Воздух словно застыл: ни малейшего колебания или дуновения ветра.
— Простите, эта бутылка вина вам, от тех молодых людей, — сказала подошедшая официантка, указывая на столик в углу веранды, где сидели двое молодых мужчин лет тридцати.
— О, а они симпатичные, — выдала Мэг, быстро оценив их. — Может, познакомимся с ними?
— Нет, — сказала Силена. — Скажите, что мы польщены, но не можем принять это, — продолжила она, уже обратившись к официантке, которая сразу ушла, оставляя подруг, недоумевая от отказа одной из них, потому как сама, будь она на месте их, обязательно приняла бы вино и познакомилась с этими мужчинами.
— Силь, когда ты перестанешь быть такой занудой? Тебе пора сбросить траур и грусть. Я не говорю: сразу строить серьёзные отношения, заметь, — скорчив серьёзную гримасу на лице, какую часто делала её подруга, произнесла Мэг, а потом, улыбнувшись, продолжила: — Но ты можешь позволить себе лёгкий роман без обязательств. Поверь, тебе это пойдёт на пользу. И знай, небольшое романтическое приключение никогда не помешает, проверено на личном опыте.
— Ой, Мэг, до чего же у нас с тобой разные взгляды.
— Не поняла?
— Да брось, ты частенько пускаешься во все тяжкие. У тебя прекрасный парень, который тебя искренне любит, а ты до сих пор готова на подобные авантюры.
— Зануда, — снова сказала Мэг.
— Для меня всё это как-то неправильно, пойми и научись уже принимать меня и в этом вопросе такой, какая я есть, не стараясь что-то изменить.
— А я что говорю? Осуждаю? Пытаюсь навязать своё мнение сейчас? Я просто утверждаю, что ты — зануда.
— Хорошо, — ответила Силена, сдаваясь, — с тобой бесполезно спорить.
— Просто, Силь, с такой внешностью и фигурой, как у тебя, можно получить любого парня. А ты не пользуешься тем, что дала тебе природа. Мне прямо обидно, что добро пропадает зря, — смеясь, ответила Мэг.
— Тратить время на очередного бестолкового ухажёра — бессмысленно, а саму себя — так вообще глупо. Именно поэтому я не буду заниматься ни тем, ни другим, как бы ты меня к этому ни подталкивала.
— Говорю по слогам: за-ну-да. Откуда ты знаешь, очередной он, бестолковый или нет? Как ты можешь сразу обрубать всё, не познакомившись с человеком поближе, не пойдя на несколько свиданий, судить о нём по одному разговору, ограниченному несколькими фразами? Ты же от мужчин шарахаешься, словно от чумы.
— Ну, не чумы, конечно, но крайне опасной болезни. Иногда хватает простого разговора или владения определённой информацией, чтобы понять, кто перед тобой и что этот тип — явно не мой вариант. Тем более сейчас мне трудно начать с кем-то отношения, а уж впустить в свою жизнь, начав верить и доверять, подавно. Джек поступил со мной ужасно подло, и я не забыла этого.
— Неужели ты его ещё помнишь? — спросила Мэг и увидев кивок, продолжила: — глупая ты. Один раз обожглась и решила, что на этом жизнь остановилась или на нём свет клином сошёлся? Этот парень был просто не для тебя. Он пользовался твоей доверчивостью и наивностью, а ты с ним разводила всякие нежности. Я тебе говорила, что нельзя быть с таким, как Джек, исключительно доброй и хорошей. Вообще со всеми мужчинами нужно играть в кошки-мышки, вести себя эгоистично, чтобы они желали сделать всё для тебя, а не наоборот. Ты ему чуть ли не кофе в постель приносила, он этим и пользовался. А я предупреждала.
— Я не могу так. Видимо, для такого поведения или игры, если хочешь, нужен недюжинный актёрский талант. Почему нельзя просто встретить того, кто будет уважать и любить, принимая тебя такой, какая ты есть на самом деле, а не за то, какой ты можешь быть, если начнёшь врать даже самой себе, лицемерить и играть с ним в эту нелепую игру?
— Потому что они только говорят, что им нужна хорошая, порядочная, добрая и нежная девушка, реально же выбирая при этом полную противоположность, чтобы встречаться с ней. А потом всем своим существом и мужским началом стараются сделать из неё желаемый идеал. А итога у этого безумного перевоспитания два — или он утихомирится, связав с ней свою жизнь, просто выдохнувшись, или она перестанет быть интересной, и он займётся поисками другой кандидатуры. Поэтому я и говорю тебе: мужчину, если ты хочешь быть с ним, нужно всегда держать в тонусе, чтоб не расслаблялся, — ответила Мэг, отпивая коктейль большим глотком. — Отношения — это постоянное всевозможное противостояние партнёров. Ты, кстати, так и не рассказала мне подробно, что всё-таки произошло тогда с Джеком? И моё женское любопытство до сих пор медленно, но верно пожирает меня изнутри.
— Да что тут рассказывать, история стара как бабушкина сказка. Мы тогда уже около месяца жили вместе в моей квартире, а в колледже шла последняя экзаменационная неделя. Мне пришлось улететь во Флориду на похороны бабушки. О том, что мой рейс обратно отменили по техническим причинам, меня известили предшествующим вечером, предложив вылететь поздно ночью. Я согласилась и вернулась в Сан-Франциско ранним утром, а не после обеда, как предполагала.
В аэропорту я взяла такси и поехала домой. Джеку я звонить не стала, боялась разбудить. Ведь буквально за день до своего возвращения мы разговаривали с ним. Он жаловался, что устаёт из-за экзаменов и измотался, так как преподаватель обязал его исправлять какие-то ошибки в дипломной работе в скором порядке. Вернулась я на квартиру как нельзя кстати, застукав его в постели с Сарой. — Увидев задумчивость подруги, напомнила ей. — Ты должна её знать, она училась с нами до распределения по специализации.
— Рыжая такая, стрижка каре, невысокого роста? — задумавшись на несколько секунд, спросила Мэг, точно описав ту девушку.
— Ну да, у неё одной такой ужасный цвет волос, — сказала Силена и продолжила: — Джек, увидев меня вошедшую в спальню, сразу вскочил, стал что-то объяснять, но мне было это ни к чему, своим глазам я доверяла всегда куда больше. Сара начала одеваться, при этом улыбаясь, не сводя с меня глаз.
— Вот дрянь.
— Я не хотела устраивать скандал, просто сказала, чтоб они убирались из моей квартиры.
— И?
— Джек стал собираться быстрее, только когда я пригрозила, что вызову полицию, и они уехали. Я была очень рада, что всё это произошло не в моём новом доме, иначе мне бы пришлось подыскивать другое жильё. Я тогда собрала все вещи и переехала в отель, прожив там почти неделю. Просто не могла больше находиться в той квартире.
— Почему ты мне ничего не сказала тогда? Могла бы пожить у меня.
— Мне было неудобно, да и не хотелось разговаривать о том, что произошло. Единственное, в чём я тогда нуждалась, — это одиночество.
— Джек, конечно, мне никогда особо не нравился, но такого я не ожидала. Уж эту Сару знает добрая половина ребят всего нашего колледжа. Она создала себе репутацию безотказности и доступности и теперь в рекламе не нуждается. Ни один уважающий себя парень не станет с ней встречаться. Джек упал ниже уровня канализации, если променял тебя на неё. И вообще я думала, что он хотя бы умнее.
— Знаешь, я считала, что Сара для него как развлечение, на одну ночь — не более. Я думала, он появится через несколько дней или самое большее через неделю, позвонит, предложит встретиться, чтобы объясниться, но этого не случилось. Представляешь моё удивление, когда я узнала, что они всё ещё вместе?
— Да, быть такого не может! — чуть не подавившись соком, воскликнула Мэг.
— Я видела их пару дней назад в кафе при нашем колледже.
— И что с того?
— Они мило общались и целовались.
— М-да. Представив этот слюнообмен, я потеряла аппетит, — сказала Мэг, демонстративно отодвигая от себя тарелку с недоеденным пирожным подальше.
— Ладно, Джек уже в прошлом, — улыбаясь на реакцию подруги, ответила Силена. — Мне кажется, что это к лучшему, в любом случае отношения с ним уже заходили в тупик, так как я не видела никакого будущего.
— На этот раз я готова согласиться с твоими выводами. Кстати, мне кажется, нам уже пора закругляться, — ответила она, взглянув на часы.
— Счёт, пожалуйста, — попросила Силена официантку, соглашаясь с подругой.
Расплатившись, девушки сели в автомобиль и отправились в спа-салон. Там им сделали расслабляющий массаж и свежий маникюр и педикюр. После этого они поехали парикмахерскую доводить свой праздничный образ до совершенства. Силена была вынуждена немного подождать мастера, который вышел куда-то перекусить. Достав из клатча письма, так удачно прихваченные с собой, она стала читать то, которое было от её адвоката. В нём сообщалось, что в день своего совершеннолетия она полностью вступает в права наследования своего состояния, становясь хозяйкой нескольких квартир, особняка, каких-то акций, машин и семейного сейфа. Силена знала, что её семья довольно обеспечена, но не подозревала насколько. Оценка всего имущества, судя по всему, будет исчисляться приличной долларовой суммой. Девушка отдала бы всё, если это могло вернуть к жизни бабушку и родителей. Но судьба распорядилась иначе.
Силена, отвлёкшись от чтения письма, обратила внимание на подругу. У Мэг были довольно короткие тёмные волосы, поэтому парикмахер, владеющий превосходно своим мастерством, быстро довёл до ума её укладку, и девушка была готова к торжественному вечеру. Она не стала дожидаться Силену. Забрав коробку с платьем из БМВ и поймав такси, Мэг отправилась к себе домой, делать макияж и переодеваться. Её парень, Кевин, который был капитаном футбольной команды и учился с ними на одном факультете, должен был заехать за Мэг через несколько часов, а с Силь они договорились встретиться уже в Фэшен-холл.
Силена решила сделать высокую причёску из накрученных локонов, закреплённых прочными совершенно незаметными шпильками, но которая выглядела так, что будто вот-вот развалится, благодаря десятку тонких прядей, спадающих свободными волнами ниже плеч, специально выпущенных, для создания подобного эффекта. Когда Силь вернулась домой, она приступила к макияжу и переодеванию. Закончив с этим, она достала очень красивые кремовые босоножки со стразами и надела их на ноги, на пальчиках которых красовался французский педикюр. На шее виднелась платиновая цепочка с медальоном. К дому уже подъехало такси, поэтому, собрав всё необходимое, Силена вышла на улицу и поехала на торжественную церемонию.
Поездка не заняла и получаса, а выйдя, расплатившись, Силь сразу увидела Мэг. На девушке было надето короткое бирюзовое платье, расшитое серебряными блёстками и нитями, и туфли на высоких шпильках, и Кевина в светлом костюме и такого же цвета ботинках. Недалеко от них, будто нарочно, стоял Джек в джинсах и светлой рубашке и Сара, на которой было белое платье с безвкусными оранжевыми розочками. Фыркнув про себя, она ещё раз убедилась в правильности их с Мэг решения сшить платья, а не покупать готовые, и подошла к друзьям.
Силена никогда не носила откровенных нарядов, тогда как большинство девушек, учившихся с ней, отдавали предпочтения коротким юбкам, прозрачным кофточкам и открытым маечкам, благо правила колледжа этого не запрещали. Девушка же предпочитала узкие джинсы, подчёркивающие её прямые стройные ноги, спортивные футболки, лёгкие свитера и туфли на высоком каблуке. Она не раз спорила насчёт своего гардероба с Мэг, которая так и норовила его разнообразить, как выражалась сама Силена, «всяким безобразием». Подруга часто дарила ей вещи, занимающие почётную верхнюю полку в её платяном шкафу. Сначала она отказывалась от подарков, но потом осознала, что этим только обижает Мэг, поэтому принимала и складывала их, просто понимая, что никогда не сможет надеть подобное.
Сейчас же смуглое тело Силены облегало потрясающей красоты атласное платье насыщенного кремового цвета. Оно было длиною в пол, с полностью закрытой спиной и слегка приподнятой талией. Глубокое декольте позволяло увидеть красивую грудь девушки, обрамлённую в кружевное бельё светло-кофейного оттенка. Сзади тянулся небольшой шлейф, а спереди подол был слегка приподнят, отчего было видно, что на ногах сверкают чудесные босоножки.
— Боже мой, Силь, ты потрясающе выглядишь! — вскрикнула Мэг. Обняв подругу, она локтем толкнула Кевина, который стоял поражённый увиденной красотой Силь.
— А ты закрой рот, милый, — шутя сказала она ему, что он и сделал, слегка ухмыльнувшись.
— Я же обещала тебе, что не буду выглядеть, как зануда, — рассмеявшись, ответила Силена. — И раз уж мы теперь обе, кстати, выглядим сногсшибательно, мне главное — не упасть и не ударить в грязь лицом, чтобы не скомпрометировать тебя своей неуклюжестью.
— И почему ты должна упасть?
— Споткнувшись о тех, кого вы сразите своей красотой, — быстро ответил за неё Кевин.
Немного посмеявшись с девушками, он предложил обеим взять его под руки, и с самой счастливой улыбкой повёл их в зал, где все уже занимали свои места в предвкушении долгожданного вручения.
Мэг была уроженкой Великобритании. Её мать работала в финансовом департаменте, а отец был консулом. Быть здесь сегодня они не смогли, сославшись на чрезмерную занятость. Хотя прекрасно понимали, что дочь им не поверит. Мэг Джонс давно подозревала, что у них какие-то проблемы, недавно узнала и об их желании развестись. Родители Кевина Уилсона вообще мало интересовались жизнью старшего сына, в их семье было шестеро детей помимо него, за ними требовался больший контроль и забота.
Силена прекрасно знала, что её друзья хотят уехать в Лас-Вегас через несколько дней, отдохнуть от надоевшей учёбы, развеяться и пожениться втайне от всех. Только она была об этом осведомлена, так как с Мэг она подбирала свадебное платье, очень нескромное, по мнению Силь, короткое, с длинным шлейфом, напоминающим хвост, и с высоким корсетом, но невероятно хорошо сделанным и красивым. А Кевину Силена помогала выбрать дорогое кольцо с весьма крупным бриллиантом, оставалось только догадываться, как долго парень копил на него нужную сумму.
Проходя мимо Джека с Сарой, все трое увидели их искажённые лица, но было очевидно, что испытывали те двое совершенно разные чувства и эмоции.
Фэшен-холл был чудесно оформлен: чёрные ковры и паласы, серебристые скатерти, шторы, украшения и даже обивка стульев и диванов. Огромное количество подсвечников с зажжёнными белыми свечами создавали волшебную атмосферу этого вечера.
Каждого выпускника, чтобы вручить диплом, отдельно вызывали на небольшую, специально воздвигнутую сцену, к которой вела ковровая дорожка через весь Фэшен-холл. Когда очередь дошла до Силены, она уверенно прошла по ней, не обращая внимания на несколько сотен глаз, прикованных к ней. Поднявшись на сцену, девушка выслушала довольно долгую речь в свою честь. Лучшая выпускница колледжа за несколько лет, самая молодая из всех, кто сейчас получает диплом, ведь почти все, с кем она училась, были старше на три-четыре года, но именно ей предлагали работу несколько престижных фирм Сан-Франциско и Лос-Анджелеса. Смущаясь и немного краснея от всех дифирамбов в свою честь, Силена всё же получила диплом и вернулась на своё место.
После церемонии девушка обратила внимание, что несколько ребят, с которыми она училась на разных факультетах и даже не имела общих лекций, не сводят с неё глаз. Это не осталось незамеченным и Мэг, надеявшейся, что её подруга хоть сегодня немного расслабиться и позволит себе небольшое любовное приключение. Ведь впереди всех ждала ночь празднования в снятых на выходные коттеджах на берегу океана.
Многие ребята разъехались по домам, чтобы переодеться во что-то более удобное и взять кое-какие необходимые вещи. Через час или полтора все уже стали собираться на берегу океана.
Когда Силена вернулась домой, она быстро сняла платье и, подумав, что и так изменила себе, позволив такой шикарный наряд на вечер, надела белую футболку, светлые джинсы и какие-то лёгкие туфли без каблуков. Взяв с собой ещё шорты с майкой и предметы личной гигиены, девушка, сложив это в небольшую дорожную сумку, выбежала из дома и запрыгнула в свой автомобиль. По дороге она заехала за Мэг и Кевином, и меньше чем через час они оказались на берегу.
Как оказалось, местечко называлось Дольче Витта Плэйс, что представляло собой около десятка бунгало, ресторан и небольшую парковку чуть в стороне. До океана было рукой подать, поэтому ветер тянул ни с чем несравнимый аромат морской воды, заставляющий желать искупаться.
Забрав сумки, ребята двинулись в сторону тех, кто уже успел приехать. Переговорив с ребятами, они пошли выбирать себе место для ночлега. Практически все домики были хорошо обставлены, в них было несколько этажей по три-четыре комнаты на каждом. На первом этаже располагалась небольшая кухня, где стоял массивный холодильник, доверху заполненный напитками и едой. Мэг, уступив своему парню, выбрала единственно свободную комнату на втором этаже бунгало, в котором решили остановиться игроки футбольной команды Кевина. Силена выбрала самое далеко стоящее от всех бунгало, но наиболее близкое к океану. От входной двери тянулся довольно длинный холл, ведущий в обставленную плюшевой мебелью гостиную, совмещенную с небольшой кухней. Деревянная винтовая лестница на второй этаж открывала проход в единственную комнату, с большой кроватью, креслом и шкафом неподалёку. Бунгало выглядело более ветхим в сравнении с другими и не так комфортно и красиво обставленным. Но у него был огромный плюс, по мнению Силены, — веранда, открывающая вид на морскую стихию. Как ни странно, но остановиться в этом домике желающих не нашлось, что очень порадовало девушку. Оставив вещи и поправив причёску, она вышла к друзьям.
К ночи началось настоящее веселье: гудела шумная танцевальная музыка, были зажжены высокие костры, стояли низкие плюшевые диваны и столы, на которых было много разнообразной закуски. Огромные вазы с экзотическими фруктами и восточными сладостями были переполнены.
Все расслабились: кто-то порядком выпил и отплясывал сумасшедшие танцы на песке, другие хохотали над безумством отдельных личностей, решивших искупаться в одежде или голышом. Кто-то уже успел заснуть, хотя подавляющее большинство продолжало получать удовольствие от праздника. Не только ночь и звуки океана формировали новые парочки, целующиеся на песке; безусловно, алкоголь выступал неплохим катализатором. Музыка стала стихать только, когда с одной стороны горизонта начало немного светлеть, что обозначало приближение раннего утра. Когда все пошли спать, Силена осталась сидеть в одиночестве на диване веранды выбранного бунгало, смотря на океан и приближающийся рассвет, накрывшись пледом, предусмотрительно взятым с собой. Из недавно нахлынувшей сладкой дремоты её вывел голос пьяного Джека.
— Силь, почему бы тебе не провести эту ночь со мной, а? — спросил он, стараясь улыбнуться на миллион долларов, при этом не стоя и цента.
— Что ты здесь вообще забыл? — спросила Силь, вставая.
— Я пришёл к тебе.
— Мило, но тебе лучше пойти к Саре, — ответила Силь, собираясь зайти в бунгало.
— Я дал ей отставку на сегодня. Ты мне понравилась куда больше, — сказал он, схватив её за руку и притянув к себе.
— Убери от меня свои грязные руки, идиот!
— А раньше ты говорила иначе.
— Раньше я многого о тебе не знала, — ответила она, отстраняясь.
— Я тоже не знал, как сильно захочу тебя.
— Ты пьян. Повторяю, убери свои руки, — прокричала Силена, когда он опять схватил её. Джеку явно не понравилось, что его отвергают, и он с силой рванул девушку снова на себя.
— И раньше тебе нравились и мои руки и то, что я ими делал, — сказал он, подняв и перевалив Силену через плечо. — Не сопротивляйся. — Несмотря на протест и крик девушки, он понёс её в дом, где она предполагала ночевать, но в одиночестве. И алкоголь ударил в голову Силене от таких несанкционированных манипуляций с её телом. Она вырывалась, но все попытки были обречены на провал из-за силового неравенства.
Джек, спешно зайдя в небольшое помещение, понёс девушку по холлу вперёд к лестнице второго этажа, где, как он предполагал, находилась спальня. Но оказавшись внутри, Силена всё-таки снова закричала что было сил, в надежде, что её услышит кто-нибудь, забыв, что в этом бунгало никто не захотел ночевать, кроме неё.
— О, ори — не ори, тебя никто не услышит. Так что особо не надрывайся. Я знаю, что на это бунгало не нашлось желающих, кроме тебя, — ответил он, а увидев страх в глазах девушки, довольно усмехнулся. С дивана, что стоял в гостиной, отделилась высокая тень.
— Может, я могу вам помочь? — спросил незнакомец низким голосом.
— Кто тут? — испуганно спросил Джек, явно не ожидавший, что здесь всё-таки кто-то есть.
— Могу спросить и вас о том же, — невозмутимо продолжил незнакомец.
— Это не твоё дело, — ответил Джек, скалясь, — уйди, пока цел.
— Не оставляйте меня с ним, пожалуйста, — с надеждой в голосе вымолвила Силь.
— Замолкни, — вставил Джек, обращаясь к девушке, — разве я не ясно дал тебе понять, что ты останешься со мной?
— Девушка, судя по всему, не желает проводить с вами ночь, — ответил незнакомец, устало усмехнувшись. — Если не отпустите её, как она того хочет, это станет моим делом.
— Тебя это не касается, друг. А желает или нет, тебе-то что? — спросил Джек. — Может, ты хочешь быть третьим?
— Только не это, — прошептала уже чуть не плача Силена, которая продолжала вырываться из рук парня.
— Не увлекаюсь подобным, — усмехнувшись, ответил незнакомец.
— Так вали отсюда, а мне пора заняться куда более приятным занятием, чем разговор с тобой, — промямлил Джек.
— Это вряд ли, — практически шепотом ответил тот.
Всё, что случилось потом, Силена толком не успела даже понять. Джек дёрнулся с ней на лестницу, но незнакомец не позволил. Одного удара в бок хватило, чтобы Джек, потеряв равновесие, стал падать, роняя Силену. Оказавшись на полу, она увидела, как следующий удар в челюсть отправил пьяного парня в глубокий нокаут. Девушка встала, отошла к стене и стала медленно сползать по ней, закрывая лицо руками, к глазам предательски подступали слёзы от осознания того, что могло случиться, если бы незнакомец не вмешался. Тем временем её спаситель небрежно положил Джека на диван и подошёл к ней.
— Не плачь, не надо, — попросил он.
— И-и-и… — взвыла она, разревевшись.
— Всё будет хорошо, — успокаивал он её, садясь на корточки рядом.
Через минуту Силена нашла в себе силы успокоиться; убрав руки с лица и подняв голову, она попыталась рассмотреть его в темноте. Он был высокий, одет только в светлые брюки, что позволяло оценить его спортивное телосложение, накачанные сильные руки, широкие плечи, а лица практически не было видно.
— Нормально, — отозвалась она, медленно поднимаясь, — если такое возможно в подобной ситуации.
Силь стала терять сознание, видимо, переволновавшись, но незнакомец вовремя подхватил её на руки. Парень бережно внёс её в комнату на втором этаже, аккуратно поднявшись по скрипучей лестнице, и, уложив на широкую кровать, запер дверь. Некоторое время спустя Силена открыла глаза. Перед её взглядом в сумраке мерцающего света ночника предстало лицо её спасителя: широкие скулы, двухдневная щетина, практически чёрные глаза и тёмные волосы, слегка спадающие на лоб.
— Привет, — сказал он.
— Привет, — ответила она, улыбнувшись.
— Как тебя зовут?
— Силена, Силена Блэйс.
— Да-а-а, — протянул парень. Он явно растерялся, услышав её имя, но, быстро собравшись, продолжил: — мир тесен, Силь. Я думал, только я кардинально изменился со школы, а оказывается — нет. Я Терри Блэк. Может, помнишь меня?
— Терри? — неуверенно спросила Силена, которая, разумеется, помнила, как, будучи мальчишкой, он издевался над ней всяческим образом, особенно когда они учились вместе в старшей школе. — Вот уж не ожидала, что ты выступишь когда-нибудь в роли рыцаря на белом коне, спасая от бывшего, к тому же пьяного, парня, кого бы вы думали? Меня! — повышая голос к последнему слову, произнесла она.
— Да, видимо, ты меня помнишь, — ответил он, хмурясь. — И всё самое плохое.
— А разве было хорошее?
— Я изменился, — проигнорировав вопрос, заявил парень.
— Так, может, стоило повесить большую табличку на шею с надписью об этом, чтоб я заранее это знала, и колокольчик?
— А он зачем?
— Чтоб не забывала. Ох, нет, чтоб слышала о твоём приближении заранее и держалась подальше, — почти прокричав, выпалила девушка, буравя Терри гневным взглядом.
Они продолжали смотреть друг на друга, и никто не хотел уступать в этой холодной войне глаз. Силена не заметила даже, как в попытке выиграть уснула. Терри ещё долго смотрел на спящую девушку, словно изучая её, видя впервые.
Эти два человека были знакомы с детства, в Оушен Плэйс их дома были расположены на соседних улицах, они ходили в одну школу. И разница заключалась в том, что Терри был старше на четыре года, но они учились в старших классах вместе, так как Силь перескакивала несколько раз, проходя программу за лето и сдавая экзамены в начале года. Она была не по годам умной и развитой девочкой, к тому же занималась дополнительно на дому, следуя указаниям бабушки. Терри же был просто ужасным подростком, водил дружбу с плохой компанией, постоянно дрался, влипал в какие-то истории — настоящий хулиган. Он отравлял жизнь Силены на протяжении нескольких лет. И теперь образ благородного спасителя никак не вязался с её воспоминаниями о нём. Хотя стоило признать, что теперь рисунки древних Богов, славившихся в особенности физической красотой, в сравнении с Терри меркли, парень и правда очень изменился, по крайней мере, внешне.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследница двух рас предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других