Кошачья страна

Юлиана Алексеевна Лобова, 2015

Аня, двенадцатилетняя школьница из провинциального городка, однажды встречает жителя волшебной Кошачьей страны, который сообщает ей, что она должна отправиться с ним, для того чтобы избавить поселение от старинного заклятия. Но для этого нужно будет отказаться от привычной жизни, открыть руническую лавку, полетать на самодельном дельтаплане, заручиться помощью духа-совенка, дать отпор злобной королеве, научиться понимать загадочный кошачий язык; а в конце концов самой стать великой волшебницей, и пережить много-много всяческих приключений – необычных и веселых, страшных и интересных.

Оглавление

Глава 5, в которой Аня становится обладательницей нового имени

Утром Аню разбудили резкие неприятные крики каких-то птиц, и она довольно долго пыталась разобраться — сон это или явь, и почему она лежит в такой огромной кровати под балдахином, и что за оглушительные, словно рев сирены, птичьи голоса раздаются за стрельчатыми окнами.

Девочка откинула одеяло и, подбежав к окну, как была, в одной ночной сорочке, распахнула створки. Над городом-Страной кружили стаи чаек, а за червоннокаменной стеной, опоясывающей ее, расстилались бесконечные луга с какой-то особенной, сочно-изумрудной травой. Небо почему-то тоже было непривычным, серым и низким, с проблесками серебристых облаков. Из-за облаков редко, но все же выглядывало солнце. Тут Аня вспомнила, что вчера попала в Кошачью Страну, и в тот же момент в комнату постучались.

— Госпожа Анна, это Эйлин! Я принесла вам завтрак!

— Эйлин, входите! — откликнулась девочка, подпрыгнув от неожиданности. — И пожалуйста, называйте меня Аней. Мне так неудобно…

— Хорошо, — приветливо улыбнулась кошечка. — Как пожелаете. — Она вошла и поставила на столик поднос с кувшином свежевыжатого апельсинового сока, несколькими булочками, пахнущими весьма аппетитно, чашкой джема и полагавшимися столовыми приборами (все было серебряным и инкрустированным какими-то драгоценными камнями, которые так и сияли на солнце, что у Ани в глазах заплясали солнечные зайчики).

— Желаете что-то ещё, Аня? — Спросила служанка, а гостья с негодованием воскликнула: — Нет-нет, что вы, все просто отлично! Господи, как же вас тут эксплуатируют! Да перестаньте вы кровать заправлять, — бросилась она к горничной, и, видя, что та принялась укладывать ее одеяло, тут же вырвала его у нее из рук, — Вы извините, Эйлин, но честное слово, это ерунда какая-то. Я понимаю, гостеприимство и все такое, но уж кровать-то я заправить точно в силах, — категорично заявила она, комкая в руках приятную шелковую ткань.

— Мы слуги, — пожала плечами Эйлин, — так нас наставляют при поступлении на работу. Тем более когда направляют к таким серьезным придворным особам, как господин Ромиал.

— Ну да, конечно, — хмыкнула Аня, — разумеется. Я же забыла, что я в средневековье. Но мою кровать я буду заправлять сама! — Повторила она тем же суровым тоном, не терпящим возражений. — Идите, займитесь своими делами, или отдохните!

— Но… — попыталась что-то добавить служанка.

— Что? — Обернулась у ней Аня, закатывая кверху глаза.

— Вам нужно новое платье, госпожа Аня! Вы не можете отправиться по городу в вашей.. одежде… (очевидно, кошечка не знала, как называются джинсы, в которых вчера пожаловала гостья).

Тут же из коридора появилась Беттина — она осторожно несла на руках прекрасную парчовую одежду самого что ни на есть средневекового французского кроя. Аня схватила у нее изделие, распрямила перед собой и ахнула: чудесное платье, словно из костюмного кино, зеленоватое — в цвет ее глаз, с корсетом и кружевными рюшами — и тут же велела кошечке:

— Беттина, платье просто чудесное, спасибо, что достали его для меня! Помогите, пожалуйста, надеть его правильно — не хотелось бы осрамиться на людях в первый день, или как-то его испортить. Оно такое красивое!

Эйлин и Беттина понимающе переглянулись, достали из-за ширмы кринолин с корсетом и водрузили все это на девочку, потом приказали ей глубоко-глубоко вдохнуть и затянули так, что она едва не лишилась чувств от нехватки воздуха. Только-только служанки начали надевать на нее платье, в дверях очень некстати показался Ромиал. Аня увидела его и закричала, прикрываясь сорочкой:

— Нельзя! Я не одета!!!

— Простите, я не знал… Дверь была распахнута и я… — пробормотал кот, чуть не упавший в обморок от смущения и сознания оплошности, которую он допустил. Он мгновенно закрыл глаза лапами, спрятался за дверь и оттуда тихо сказал:

— Я всего лишь хотел сказать, Аня, что мы сегодня… в Англии, у самых берегов моря!

«Так вот откуда чайки и этот свежий морской бриз!» — сообразила Аня. Она стояла неподвижно, словно манекен на витрине, пока служанки окончательно закрепляли на ней платье, закалывали булавками корсет и повязывали шляпку.

— Ух ты, здорово! Только как это понять — у нас в Заречье ваша Страна простояла несколько лет, а тут вдруг — хоп — и уже в Англии? Мне не верится, — призналась девочка, — хоть я и знаю теперь вашу историю. Уже можно! Заходите!

— Да уж, вот так у нас случается… — произнес котик из-за стены. — Признаться, мы долго пытались выяснить, от чего зависит длительность пребывания Страны на одном месте, но единственное, что сумели понять — самое меньшее, что она может простоять там или тут — три дня. Меньше этого никогда не бывало, — и Ромиал развел лапами, входя в покои гостьи: — Боже мой, — ахнул он, — вы просто прекрасны, это платье очень идет вам!

Аня расцвела в довольной улыбке, а служанки, которых она поблагодарила, тут же упорхнули — беззвучно и незаметно, как птички.

— Аня, я не хочу вас торопить, — продолжал котик, — но только что прибежал слуга с донесением: придворный чародей уже ожидает нашего визита. Так что позавтракайте, и не забудьте зонтик и выходите. Я буду ждать вас у замка, — доложил кардинал.

— Хорошо, я сейчас, — крикнула Аня ему вслед, наскоро умылась из кувшинчика, стоявшего в углу на тумбочке, и принялась за еду.

* * *

Когда Аня выбежала из замка, размахивая кружевным зонтиком, облака над Страной полностью разошлись, вовсю светило солнце, а часы на ратуше уже пробили десять. Прямо перед собой она увидела карету, запряженную прекрасной четверкой вороных. Из окошка экипажа ей кивал Ромиал в своей неизменной красной сутане. Лакей, стоявший на запятках, открыл дверцу, кот помог девочке взобраться на подножку и запрыгнуть внутрь, потом раздалась какая-то команда кучеру на кошачьем языке, и карета чинно покатила по мостовой под цокот копыт.

Оказалось, что придворный чародей проживает не в королевском замке, а в собственной усадьбе через улицу от Королевского сада. Девочка наконец осознала, что находится в волшебной Стране, да к тому же в Англии, а потому решила ничему не удивляться, а попросту наслаждаться поездкой: она с любопытством выглядывала в окно, подставляя лицо солнышку и вспоминая ненастную осень дома, оглядывала дома и кварталы. Она видела, что проходящие и проезжающие мимо кошки учтиво кланяются Ромиалу, и сама не заметила, как принялась кланяться им в ответ. При этом девочка так мило улыбалась, что и кот невольно рассмеялся, глядя на нее. Они проехали мимо Королевского сада — там, к счастью, не было никаких чаек, а на все голоса распевали диковинные разноперые птицы («ах, как же чудесно, даже лучше соловьев!» — подумала девочка). А как благоухали цветы и приветливо махали ветвями деревья — они словно узнали в Ане старую добрую знакомую. На секунду ей даже показалось, что и белоснежные скульптурки кошек, стоящие в саду тут и там, приветливо машут ей лапками, но потом Аня поняла, что у нее просто-напросто закружилась голова от непривычной тряски в карете и воздействия свежего морского воздуха.

— Где же наш снег? Неужто успел растаять за ночь? — Рассмеялась Аня, — Хотя понимаю, волшебная Страна, да плюс другой климат…

Котик согласно кивнул, кучер вырулил на площадь, мощенную большими каменными плитами, лошади процокали несколько усадеб и, снова свернув, остановились у дома, который замыкал улицу. Он был достаточно большим, с такими же разноцветными витражами, как замок Ромиала, но все же немного уступал ему в размерах. На крыльце стояла огромная бронзовая сова, подпиравшая навес, а над входной дверью было развешано несколько серебряных колокольчиков.

Кот вышел из кареты и подал Ане руку. Пока девочка поднималась на крыльцо, она успела прочесть большую витиеватую вывеску, висевшую слева на стене: «Придворный чародей и великий волшебник Магнус», но при этом заметила удивительную вещь: как только она прочла вывеску, буквы поменяли начертание и надпись моментально превратилась в совершенно непонятную абракадабру.

— Что это было? Ну сейчас, с надписью? — Спросила Аня, снова и снова удивленно таращась на вывеску, которая по-прежнему упрямо не желала читаться, но Ромиал, судя по всему, не понял вопроса, потому что недоуменно посмотрел на девочку и только открыл рот, чтобы переспросить, как его перебил чей-то голос:

— Вы говорите о буквах и словах на моей вывеске, миледи? — Произнес появившийся прямо перед Аней и Ромиалом высокий кот с ярко-голубыми глазами, чем-то похожий на кардинала, но отличавшийся от него более светлой, каштановой с серебристыми подпалинами шерстью. Кот был в темном шелковом камзоле с красивой тканой жилеткой, и брюках, расчерченных серебряными полосами, словно в тон его шерсти. На груди у незнакомца сверкал серебристый, словно ледяной кристалл в виде восьмиугольной звезды. Он испускал приятное и довольно сильное свечение. «А вот и чародей Магнус», — догадалась Аня.

— Приветствую, господин кардинал и уважаемая миледи Анна, — обратился к гостям придворный кудесник, от которого так и веяло загадочностью, — проходите в дом, прошу. — Дверь сама собой открылась и девочка с кардиналом оказались внутри жилища. Жестом кот-чародей пригласил их в гостиную и указал на диван с красной обивкой. Аня с Ромиалом разместились на нем с превеликим удовольствием — диван был мягким и удобным, словно пуховая перина.

— Так вот, — продолжал Магнус, обращаясь к Ане, — дело в том, что, как вы уже наверняка успели заметить, здесь все немного по-другому, чем у людей. Другие порядки, другой государственный строй, другая погода и… другой язык. И вот вы стали свидетельницей весьма интересного явления, волшебного по своей природе. Дело в том, что когда в нашей Стране появляется иностранец (что происходит, скажем так, очень нечасто), он может прочесть любую надпись, написанную на кошачьем языке, но всего лишь раз! Потом надпись для него приобретает свой первоначальный вид, и он уже ни за что не поймет ее. А другие кошки прочтут.

— Ясно, — сказала девочка. — Жаль, конечно. Получается, любую книгу, написанную на кошачьем, я смогу прочесть всего один раз?

— Выходит так, миледи, — сочувственно кивнул Магнус, — вы, я вижу, любительница книг?

— Да, — ответила Аня. Она впервые в жизни разговаривала с настоящим волшебником, но отчего-то ничуть не смутилась. — Я сентиментальна и обладаю такой слабостью — люблю перечитывать понравившиеся места, а то и книги полностью.

— Что ж, — хитро улыбнулся чародей. — Может, при определенных обстоятельствах, я когда-нибудь смогу помочь вам. Но не сейчас, ведь Ромиал привел вас ко мне не за этим.

— Да, — сказал котик, — надо как-то защитить нашу гостью от Беатрис. Нельзя ли придумать какие-нибудь чары для того, чтобы она приняла Аню за обычную кошку? Хотя бы на первое время? А там, глядишь, ты сумеешь разобраться, что к чему в книге предсказаний…

— Превратить в кошку могу, конечно, — сказал Магнус, рассеянно глядя в окно, — но что это нам даст? Посуди сам, Ромиал, — королева ведь сама ведьма, к тому же старая и очень опытная — она быстро поймет, что наша гостья не из кошачьих, и тогда у нее уж точно возникнут причины для беспокойства.

— Ты прав, — согласился Ромиал, — сглупил я. Это обычные кошки не разберутся, а Беатрис уж точно пронюхает, ведь рано или поздно мы должны будем представить Аню ко двору.

— Кстати, кем ты собрался ее представлять? — Заинтересованно обернулся Магнус и оглядел Аню с ног до головы.

— Новой начальницей моей личной охраны! — Выпалил кардинал. — А что? — Удивленно спросил он, глядя на колдуна, который вдруг расхохотался так, что упал в кресло, стоявшее рядом с ним, и принялся утирать выступившие слезы платочком.

— Начальницей охраны… Ну ты учудил, друг. Прости, — веселость чародея как рукой сняло и он снова стал предельно серьезен. — Но ведь Аня, как сказано в пророчестве — самая простая школьница, и уж наверно она не обладает навыками борьбы или умением сверхточно стрелять из лука, или.. ещё чем-нибудь, что обязательно захочет проверить Беатрис — а она, поверь мне, захочет. Тебе ли не знать эту хитрую бестию! — И Магнус с сомнением покачал головой.

— Я и правда никакими такими навыками не владею, — подтвердила Аня. — Магнус совершенно прав. Давайте отталкиваться от чего-то более правдоподобного. — обернулась она к Ромиалу, который явно собирался что-то возразить своему другу.

— Да, надо подумать, — пробурчал Магнус себе в усы, взял со стола какую-то тяжеленную красивую книгу и открыл ее на заложенном месте, — Так-так, ага — он поглядел на Аню — в пророчестве сказано, что перво-наперво мы должны сменить вам имя на кошачье.

— И какое же? — Спросила девочка, — Это там тоже указано?

— Да, и это написано. Отныне вы будете зваться Анна Марисса. Это вполне по-кошачьи. Тут уж никто не придерется! — Важно заметил чародей.

— А нельзя просто Марисса? А то первый вариант мне кажется несколько… — девочка поморщилась… — вычурным.

— Нет, — мягко, но настойчиво повторил Магнус, — только так и никак иначе.

Аня поняла, что ничего не добьется и решила смириться с новым именем. «Ладно уж, как-нибудь переживем. По крайней мере, пророчество не обозвало меня какой-нибудь Мурзитой». — Решила она и обернулась к волшебнику. Ей было безумно интересно, что он придумает по поводу того, как представить ее королеве.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я