Действие исторического романа французского писателя Эрнеста Ролле разворачивается в 1804 году во Франции, в самый расцвет Наполеоновской империи и при дворе этого выдающегося французского полководца и императора. Перед нашими глазами проходят многие выдающиеся политические деятели той эпохи, среди которых оказываются и двое предводителей разбойничьей шайки Кротов, которые с риском для жизни планируют очередное выдающееся "ограбление века"…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разбойник Кадрусс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
VII
Где Кадрус, щедрый на удары ножа, вздумал поднести розу молодой девушке
Всадники разговаривали не о преступлении, которое было ими совершено совсем недавно. Они не думали о нем и пролитая кровь не тяготила их совести. Говорили они о любви. Электричество действовало на Фоконьяка, вообще очень влюбчивого по натуре.
— Слушай-ка, Жорж! — вскричал он вдруг с сильным гасконским акцентом.
Кадрус, который ехал в задумчивости, поднял голову.
— Что тебе? — спросил он.
— Я думаю, что сейчас чертовски жарко; у меня по всему телу точно мурашки бегают, и колет, и жжёт, и я сам не свой.
— Это гроза, — спокойно ответил Жорж.
— Пусть будет гроза, а всё же я весь горю, я пламенею…
— Еще! — вскричал Жорж, смеясь.
— И вечно. Но сегодня я тебе предложу вещь отличную; знаешь ту красотку, которая…
Жорж пожал презрительно плечами.
— А ведь она миленькая!
— Я не спорю.
— У неё прелестная подруга.
— Ну пожалуй, — согласился Жорж.
— Любезный друг, ты говоришь о любви, как о приёме лекарства! — воскликнул де-Фоконьяк, почти оскорблённый.
— Не повторял ли я тебе сто раз, что смотрю на подобную любовь, как на удовлетворение потребности.
— Оно тебе, по-видимому, очень неприятно.
— Потому что я мечтаю о лучшем.
— О чём же?
— Я хочу, чтобы любили меня самого, — ответил молодой человек нараспев.
— Какой вздор!
— Разве не убийственно, — продолжал Жорж, понизив голос — что женщина без ума от кавалера де-Каза-Веккиа и отталкивает его с отвращением, когда узнаёт, кто носит это имя?
— Что же тебя заставляет выдавать свою тайну?
— Всё и ничто.
Де-Фоконьяк, по-видимому, искренно любил друга; он принял грустный вид и замолчал. Тот опять задумался. Вдруг гасконец увидел двух девушек.
— Гм, гм! — прочистил он горло. — Жорж, посмотри какие красавицы! Постарайся, чтобы они полюбили тебя самого, и ты узнаешь счастливые часы.
Жорж не отвечал. Он играл розою, которую держал в руке. Поглощённый собственными мыслями, он ничего не видал и не слыхал.
— Взгляни же на этих красавиц, говорю тебе, — повторил де-Фоконьяк. — Выпрямись, подбери поводья и выкажи всё твоё искусство и грацию этим прелестным созданиям. Вот, последуй моему примеру.
Алкивиад гордо выпрямился и принял самую приятную улыбающуюся мину.
Только тогда Кадрус бросил рассеянный взгляд на замок. В эту минуту Жанна и Мария, побуждаемые жгучим любопытством, высовывали из окна свои хорошенькие головки. Взоры двух девушек встретились с его взором. Глаза молодого человека сверкнули, лица кузин точно озарились мгновенным пламенем, вспыхнувшим в серых зрачках Кадруса.
Страсть, долго сдерживаемая, имеет свои потрясающие громовые удары, подобно тому, как накопление электричества в атмосфере разряжается грозой. Между двумя прелестными девушками и красивым молодым человеком произошло нечто вроде электрического разряда, силы неудержимой. Жанна едва устояла на ногах; она побледнела и приложила руку к сердцу, чтобы сдержать его ускоренное биение. Яркий румянец разлился по смуглым щекам Марии. Лицо Жоржа осталось неподвижно, только его лошадь изобличала силу удара, нанесённого седоку. Сдавленная между железных колен и затянутая поводом от судорожного движения руки, она сделала отчаянный скачок.
Молодые девушки вскрикнули. Окно не было настолько высоко, чтобы Жорж не мог достать до него рукой. Он мгновенно остановил лошадь и вынудил ее стать как вкопанной, хотя она ещё вся дрожала и фыркала. Удивленный де-Фоконьяк молча смотрел на эту сцену.
Жорж медленно повернул голову к двум девушкам; они инстинктивно прижались друг к другу; окинув их пламенным взором, от которого обе затрепетали, он быстро подъехал вплотную к стене и подал Жанне розу, которую держал. Она приняла её, не сознавая, что делает, и молодой человек ускакал как стрела.
Жанна вся вспыхнула от восторга. Мария побледнела от досады. Мог ли де-Фоконьяк пропустить такой удобный случай выказать свою изысканную любезность? Он проворно сорвал цветок с куста шиповника, росшего у дома, и последовал примеру друга; но подав свой цветок, послал ему вслед самый нежный поцелуй на кончике пальцев.
Очень довольный собой, он грациозно округлил руку, закрутил самыми убийственными спиралями свои длинные усы и погнался за Жоржем, облизываясь как кот, который сунул морду в сливки.
Глаза молодых девушек не отрывались от удаляющихся всадников, пока они не скрылись у них из вида.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разбойник Кадрусс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других