Послушание и наказание

Эра Фогель, 2022

Неисправимая мошенница Гая решает завязать с прошлым, но в тот же вечер попадает в руки к загадочному и завораживающему мужчине – Декарту Эдеру. За свою защиту он требует самую малость: стать его постельной игрушкой. Вот только игрушкой очень необычной…

Оглавление

Из серии: Принуждение

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Послушание и наказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Пожалуйста, не надо! — я инстинктивно вжала голову в плечи, не отрывая взгляд от этого странного типа.

Но мужчина склонился к моей шее совсем близко и вдохнул запах кожи.

— От тебя пахнет валерьянкой? — усмехнулся он.

— Д-да, — растерялась я.

Как он мог ее почувствовать? Я же пила ее несколько часов назад!

Нет, он точно не человек!

— Почему? — хитро поинтересовался он.

— Люблю… запах… валерьянки, — бессвязно пробормотала я.

Мужчина посмотрел на меня с явным интересом.

— Пойдем, — он обнял меня за талию и потянул за собой. — Угощу тебя чем-нибудь. И я всё ещё жду твоих извинений.

— Я должна переодеться, — я принялась сбивчиво и виновато оправдываться. — Мне сказали, чтобы после выступления я сразу сдала весь реквизит.

— Сдашь чуть позже, — властно отрезал мужчина. — Живо к бару!

Я обречённо поплелась впереди этого странного желтоглазого человека, но почти у самой стойки опять поскользнулась на предательски разъезжающем каблуке.

Усевшись как ни в чем не бывало на барный стул, я принялась обдумывать план побега. Надо же как-то улизнуть от этого наполовину упыря наполовину оборотня.

— Что ты будешь? — спросил мужчина и сунул мне в руки коктейльную карту.

Алкоголь я совсем не употребляла. Меня от него сразу клонило в сон, поэтому перелистнув сразу на страницу с десертными коктейлями я заказала себе клубничный милкшейк.

Когда же мужчина раскрыл свое портмоне чтобы заплатить наличными, я на мгновенье обомлела. Он был под завязку набит деньгами! Может мне стоит как-то раскрутить этого желтоглазого бородача?

Деньги лишними никогда не бывают.

Подняв взгляд повыше, я поняла: мужчина заметил с каким аппетитом я смотрела в его портмоне.

Вот, черт!

— Думаешь, как меня обворовать? — усмехнулся он.

— Нет! — я подняла ладони в обезоруживающе жесте. — Вы что! Даже если бы я захотела это сделать, то тут же попалась бы. Я все время куда-то влипаю.

— Как тебя зовут? — вновь спросил он и обнял спинку моего стула, тем самым откровенно касаясь моей спины.

— Гая, — я отпила свой коктейль. — А Вас?

Может, если я душевно поговорю с ним, то он простит мне разбитый экран?

В любом случае, если он до сих пор не угрожает мне и не требует денег, то нужно благодарно принять это знакомство. А вдруг в итоге у него можно будет денег занять?

— Декарт, — наконец ответил он. — Меня зовут Декарт Эдер.

Ничего себе: иностранец! И какой официальный!

— Послушайте, Декарт… — обаятельно улыбнулась я, но он тут же поправил меня.

— Господин Эдер. Ты можешь обращаться ко мне только так. И никаких «послушайте». Я тебе не подружка.

— Простите, — я в волнении забегала глазами по барной стойке, лишь бы не смотреть в глаза этому человеку.

— Что ты хотела спросить? — не сдавался он.

— Спросить… — я пыталась собраться с мыслями, но напрочь забыла, что я собиралась сказать. — Я… не помню.

К черту душевные беседы! Надо валить! Иначе я накосячу в последнем безопасном месте.

— Извинения, — жестко напомнил Декарт, и я почувствовала себя задавленной.

Это было похоже на то, когда юную школьницу приводят в кабинет директора и допытываются почему она нарушила нормы поведения. Оправдываться в таких случаях бесполезно, а соглашаться с обвинителем — унизительно.

Но сейчас все же лучше согласиться.

— Простите меня, Господин Эдер, — я покорно опустила голову и сложила руки на коленях. — Это вышло случайно. Я не умею ходить на каблуках, поэтому и оступилась. У меня нет денег, чтобы…

— Я сказал извиниться, а не оправдываться, — снова прервал меня Декарт.

Вот ведь! Ему ещё что-то не нравится! Да хрен тебе, а не извинения!

— Это грубо! — возмутилась я. — Я ведь не специально!

— Я жду, — Декарт одарил меня жёстким взглядом, и мне аж стало не по себе.

Это какое-то моральное насилие!

Но я должна это сделать, чтобы не доводить до конфликта.

— Простите меня, пожалуйста, — я опустила голову, так как почувствовала какой-то надлом внутри.

Этот Декарт будто сломал меня. Мне стало горько и обидно, хотя, казалось бы, ничего страшного не произошло.

— Хорошо, — смягчился он, но голос его оставался строгим. — А теперь расскажи почему ты носишь такие сапоги, если не умеешь ходить на каблуках и почему у тебя нет денег, если ты здесь работаешь.

Да какое ему вообще дело?!

Но я подчинилась ему как-то само собой:

— Я должна деньги. Много. Я разбила две машины. А это, — я указала взглядом на сапоги, — сейчас для меня единственный способ заработать.

— Не думаю, что здесь платят настолько хорошо, чтобы ты могла оплатить ремонт двух машин, — губы Декарта изогнулись в хитрой улыбке.

— Я не знаю сколько здесь платят, — призналась я. — Это мой первый день и насчёт оплаты я ещё не договаривалась.

Мужчина замолчал, и между нами повисла большая неловкая пауза. Я попыталась заполнить ее и отпила немного молочного коктейля, но тут же поперхнулась под гнетущим взглядом собеседника.

— У тебя есть вредные привычки? — вновь спросил Декарт. — Алкоголь? Курение? Может, что-то потяжелее.

— Нет, — уверено ответила я.

— Я могу помочь тебе с решением проблем, — сообщил Декарт. — Могу оплатить ремонт тех машин. В долг. Ты будешь должна не тем владельцам, а только мне.

Я нахмурилась и инстинктивно отодвинулась на пару сантиметров от Декарта.

— Я не занимаюсь проституцией, — обиженно буркнула я.

— А это и не проституция. Если ты мне подойдёшь, я возьму тебя к себе на длительные отношения. Буду содержать тебя.

Конечно, это подразумевает то, что я буду спать с ним. Но может мне не стоит упускать такой шанс? Мне не собрать требуемую сумму и за год. А мой шеф меня за это время из-под земли достанет.

Да нет. Все равно как-то ужасно все это.

— Ладно, мне уже пора, — сообщил он, порылся в своем портмоне и вытащил оттуда визитку и пару самых крупных купюр. — Вот. Купи себе ещё один молочный коктейль и пару удобной обуви. Завтра узнай контакты владельцев разбитых машин и позвони мне. Я сам все с ними решу.

— Я не могу! — несчастно воскликнула я. — Они мне просто голову открутят, если я к ним приду. Даже слушать не станут!

— Хорошо, позвони мне завтра часов в десять, и мы решим этот вопрос вместе.

— Но… зачем Вам это?! — не понимала я.

— Мне нравятся такие, как ты, — он снова надел свои очки.

— Какие?

— Скоро сама все узнаешь. До завтра.

Я крепко стиснула в руке визитку и деньги.

Ну почему я вечно влипаю в истории?! Вот что мне теперь делать?!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Послушание и наказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я