Неисправимая мошенница Гая решает завязать с прошлым, но в тот же вечер попадает в руки к загадочному и завораживающему мужчине – Декарту Эдеру. За свою защиту он требует самую малость: стать его постельной игрушкой. Вот только игрушкой очень необычной…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Послушание и наказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 15
Я чихнула и от этого проснулась. Утренняя прохлада неприятно навалилась на меня, и я попыталась найти одеяло.
Куда оно делось? С кровати упало что ли?
Пошарив ногами, я не обнаружила ничего полезного и решила перевернуться, чтобы поискать по сторонам. Только я повернулась на бок, как тут же грохнулась с кровати.
Я притихла на полу, вспомнив, что нахожусь не у себя в квартире. В моей квартире как таковой кровати вообще не было. В моей комнате двуспальный матрас лежал прямо на полу, потому что в детстве я частенько падала с кровати по ночам. Вот и перешла на максимально «приземленные» условия сна.
Пролежав на полу секунд двадцать, я поняла, что никого не разбудила своим грохотом и тихонько вынырнула из своего укрытия. И тут же наткнулась взглядом на сонные желтые глаза моего Хозяина.
— Доброе утро, — усмехнулся он. — Интересный у тебя способ пробуждения.
Я выдала тихий нервный смешок, но не посмела встать с пола.
— Ну, иди ко мне, — Декарт протянул мне руку. — Ушиблась?
Я кивнула и взялась за руку Декарта, и тут только обнаружила, что я голая.
А когда я вчера уснула? Я точно была в белье. Зачем Декарт снял его с меня? Может я проявила неуважение к нему и это мое наказание? А вдруг он заставит меня весь день так ходить?
— Мне долго тебя ждать? — с нотками раздражения спросил он. — И, если хочешь что-то спросить — спроси.
Тут его глаза стали такими хитрыми, что у меня из головы повелители все мысли.
Он ведь явно ждет от меня какого-то конкретного вопроса. Только какого?
— Как Вы спали? — спросила я пока самое очевидное и осторожно залезла на высокую кровать, стараясь прижиматься к простыне, чтобы хоть немного скрыть свою наготу.
— Спасибо, хорошо, — улыбнулся Декарт, но хитрость из глаз никуда не исчезла.
Значит, не тот вопрос.
— Я наказана? — я задала следующий очевидный вопрос.
— За что? И с чего ты так решила? — Декарт настойчиво притянул меня к себе и заставил улечься на его грудь.
Приятное тепло мужчины согрело мне кожу, и я даже стала лучше соображать.
— Вы раздели меня, — робко произнесла я и опустила глаза. — Наверное, так Вы меня за что-то наказали?
— Нет, — в голосе Хозяина послышалось едва уловимое разочарование. — Я раздел тебя просто чтобы тебе свободнее спалось. Да и мне приятнее притягивать во сне обнаженное девичье тело, не защищенное тканью.
Я немного расслабилась от того, что не заработала наказание в первое же утро. Что уже было удивительным. Поэтому, вспомнив, как именно я должна будить своего Хозяина, я забралась на мужчину целиком и свернулась клубочком.
Я была так благодарна Декарту за его мягкость и тактичность, что мне очень хотелось сделать для него что-нибудь приятное. Поэтому, не задумываясь о том, что делаю, я потерлась всем телом о Декарта и мурлыкнула.
Декарт одобрительно усмехнулся и устроился поудобнее, явно ожидая от меня продолжения.
Ну, продолжение так продолжение. Для хорошего человека мне ничего не жалко.
Тогда я уселась верхом на Декарта и принялась слегка топтать его грудь, изображая кошачий «молочный шаг».
Декарт улыбнулся еще шире, а мне и самой уже нравилось то, что я делаю.
Собственно, почему бы и нет? Ластиться к Декарту совсем не так страшно, как вон тот шкафчик в «кошачьей комнате»…
Стоп!
А где ключ от того шкафа?
Я застыла на месте, слегка приоткрыв рот.
Так. Спокойно! Надо вспомнить. Вчера он был у меня в руке, пока Декарт мне все рассказывал, а потом… Кажется, потом я заснула.
О, Боже, только не это! Посеять ключ в первый же день!
Может, он все еще в той комнате?
— Что случилось? — спросил Декарт.
Он схватил меня за кулачки и потянул на себя.
— Скажи мне, мой отзывчивый котенок.
Его голос был таким ласковым.
Может, если я честно признаюсь, то он простит меня в первый раз? Он же говорил, что не будет пихать в меня что-то принудительно… Или он сказал не так? А как?
Черт! Если б я еще все запоминала, а не думала в тот момент о своем!
— Гая? — вновь позвал меня Декарт.
— Простите меня, Господин Эдер! — запричитала я, но он меня тут же поправил:
— Хозяин.
— Простите меня, Хозяин! — снова извинилась я. — Я, кажется, потеряла… ключ. Пожалуйста, не сердитесь! Я сейчас же пойду и найду его…
— В этом нет необходимости, — мужчина запустил пальцы в мои волосы и притянул меня к своим губам. — Я его уже нашел. А, значит, сегодня тебя ждет первый сюрприз.
Я в панике заметалась взглядом по лицу мужчины.
— Не бойся, — он ласково погладил меня по волосам. — Давай сделаем так. Днем я буду в офисе. За это время ты сама откроешь шкаф и выберешь любой предмет, который пугает тебя меньше всего. Но при условии, что ты не будешь гуглить информацию по нему. Договорились?
Я обреченно кивнула и нервно сглотнула от напряжения.
— Вот и умничка, — похвалил меня мужчина. — Тогда встаем. У меня сегодня отличное настроение.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Послушание и наказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других