Неисправимая мошенница Гая решает завязать с прошлым, но в тот же вечер попадает в руки к загадочному и завораживающему мужчине – Декарту Эдеру. За свою защиту он требует самую малость: стать его постельной игрушкой. Вот только игрушкой очень необычной…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Послушание и наказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 19
Входная дверь открылась, и мой Хозяин остановился на пороге.
Я опустила голову пониже, чтобы не выдать волнения. Сейчас я опасалась всего и сразу. Я уже была уверена, что сделала что-то не так. Со мной по-другому не бывает. И лишь надеялась, что Декарт не будет сегодня слишком строг со мной.
Тем временем Декарт задумчиво оглядел мой вид, а затем подошел и присел возле меня на корточки. Он поднял мое лицо за подбородок и внимательно посмотрел мне в глаза.
Я разволновалась еще сильнее и забегала взглядом по лицу мужчины, не зная, как успокоиться.
— Что случилось, котенок? — ласково спросил он, но я уловила раздражение в его голосе.
Я чуть заметно мотнула головой, показывая, что ничего плохого со мной не произошло, но для моего Хозяина этого оказалось мало.
— Ответь, — строго потребовал он.
Я судорожно сглотнула и как можно беззаботнее сказала:
— Ничего. Вы ведь сами хотели, чтобы я Вас так встречала. Разве нет?
Декарт не отрываясь смотрел в мои глаза, словно пытался сожрать меня изнутри.
— Встань, и сядь на диван, — приказал он. — Я пока вымою руки.
Это плохо. У него явно не лучшее настроение. Похоже, сегодня не мой день.
Я покорно села на диван, поджав ноги. Хотя мою позу можно было назвать скорее не села, а забилась в угол.
Теперь мне было не до шуток. Мне казалось, что Декарт видит меня насквозь и он уже знает, чем я занималась весь день.
— Гая, скажи сразу, что ты натворила, — мужчина подсел ко мне на диван, окончательно зажав меня в угол.
— С чего Вы взяли? — я постаралась изобразить удивление. — Я никуда не выходила. Оделась как Вы мне сказали и села ждать Вас. Я просто волнуюсь… Не знаю, что сегодня будет.
— Мой маленький нашкодивший котенок, — скорее иронично, чем ласково проговорил Декарт. — У тебя такой вид, как будто ты мне в тапок нагадила. Ты оделась совсем не в то, что я тебе оставил. Одежду я положил тебе на кровати в игровой, а ты надела то, в чем была вчера. Я не знаю, чем ты занималась весь день, но уверен, что до шкафа ты тоже не добралась. Так?
— Простите… — я виновато улыбнулась.
— Рано извиняться, — отрезал он. — Что. Случилось? — разделил он каждое слово.
Я окончательно струсила перед таким напором.
— Просто… я боюсь, — тихо, почти шепотом призналась я.
— Чего боишься? — устало выдохнул Декарт.
— Простите меня, — я снова виновато опустила глаза. — Вы, наверное, уже жалеете, что помогли мне и что потратили на мою проблему столько денег. Вы очень хороший человек, но… В общем, я работала сегодня весь день, поэтому даже не поднималась наверх. Я помню, что Вы запретили мне иметь какие-то дела с моим шефом. Но я не могу не работать! Мне нужны деньги. Я больше не хочу заниматься прежней работой, но пока не нашла другую, где так же хорошо платят.
— Для чего тебе деньги? У тебя еще какие-то долги? — уже спокойнее спросил он.
— Нет, — поспешила заверить я. — Просто я — старшая в семье и помогаю маме. У меня еще две сестренки и им нужно готовиться к поступлению. Я ни в коем случае не буду просить у Вас денег. Но сейчас я боюсь, что не смогу найти другую работу, кроме как у шефа. А Вы еще и запретили мне выходить из дома.
— Хорошо, — просто ответил Декарт. — Я найду тебе работу. Это все, чего ты боишься?
— Нет, — созналась я. — Я боюсь, что рассердила Вас и Вы меня накажете.
— Конечно, накажу, — хитро улыбнулся он. — И впредь буду с тобой построже, раз ты такая необязательная, неорганизованная и безответная к моим приказам. Переодеться и выбрать девайс из шкафа заняло бы у тебя минут пять от силы. Рассказать мне о своем положении старшей в семье — ровно столько же. То есть ты не уделила мне за весь день и десяти минут, хотя я не пожалел на тебя вчера ни времени, ни слов, ни денег, ни внимания. И если ты не оценила мои старания, то оценишь наказания.
Я снова нервно сглотнула.
— Не бойся, я не обижу тебя, — Декарт властно погладил меня по голове. — Просто пришло время серьезно заняться твоим воспитанием. Ты явно не понимаешь моего авторитета над тобой. А теперь встань и выполни все, о чем я тебя сегодня попросил. Переоденься, принеси мне лично предмет из шкафа и сядь у моих ног.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Послушание и наказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других