Юные сыщики и пёс-детектив снова вместе и готовы расследовать самые таинственные дела. Но увы, в Петерсвуде всё спокойно и ничего необычного не происходит, кроме неожиданного отъезда Глэдис – горничной Пипа и Бетси. Ребята уверены, что всё не так просто, как заявляют взрослые, и оказываются правы. Жители Петерсвуда один за другим стали получать неприятные анонимные послания. Кто же автор этих загадочных писем? Эту тайну раскроют пятеро юных сыщиков и пёс-детектив!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна анонимных писем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая
Фатти продолжает удивлять друзей
Бастер радостно помчался к ребятам. Изо всех сил виляя хвостом, с громким весёлым лаем он бросался на детей, пытался лизнуть каждого и всем своим видом выражал бурную радость.
— Бастер хороший! Умница! — приговаривал Пип, гладя собаку. — Скучаешь по Фатти, да?
— Мы так удивились, когда узнали, что Фатти уехал в Китай! — сказала Дейзи.
— Вы, наверное, скучаете по нему, миссис Троттвиль? — подхватил Ларри.
Мама Фатти удивлённо подняла брови и пожала плечами.
— Простите, но я не понимаю… О чём вы говорите? — спросила она. Судя по выражению её лица, она всерьёз опасалась, что дети сошли с ума — причём все одновременно.
— Ну и ну! Значит, Фатти ничего ей не сказал! — громко прошептала Бетси.
— Не сказал мне ЧТО? — Похоже, у миссис Троттвиль лопнуло терпение. — А ну-ка признавайтесь! В чём дело? Что там Фатти опять натворил?
— Но… э-э-э… а разве вы не знаете? — запинаясь, проговорил Ларри. — Он ведь уехал… в этот… как его… Типпилулу!
— Какой там ещё Типпилулу? Что за вздор! — воскликнула миссис Троттвиль и, повернувшись к дому, крикнула: — Фредерик! А ну-ка иди сюда!
Затаив дыхание, дети повернулись к входной двери и… Вот так чудо! Из дома вразвалочку вышел Фатти — собственной персоной! Он широко улыбался, и его круглое лицо так и светилось, словно горячий румяный блинчик.
Бетси, взвизгнув от радости, бросилась ему навстречу и крепко обняла своего друга.
— Ой, Фатти! А я думала, ты уехал в Типпилулу! А ты, оказывается, не уехал? Ох, Фатти, как же я рада, что ты здесь! — тараторила она.
Остальные ребята были так удивлены, что не могли вымолвить ни слова. Они уставились на Фатти, не веря своим глазам, и пытались понять, что происходит. Наконец Дейзи не выдержала.
— Но ты ведь послал нам телеграмму? Это что, была шутка?
— Какую телеграмму? — спросил Фатти, недоумевая. — Зачем бы я стал посылать телеграмму, когда от меня до вас идти не больше пяти минут? Я как раз собирался повидать вас…
— Ты послал нам вот эту телеграмму! — перебил его Пип, протягивая бумагу, полученную от почтальона.
Фатти прочел её и удивлённо пожал плечами:
— Кто-то глупо пошутил, а вы приняли это за чистую монету. Надо же было такое придумать — что я поехал в Типпилулу! Ерунда какая-то!
— Да уж! — покачала головой миссис Троттвиль. — Неужели вы думаете, что я бы разрешила Фредерику ехать в Китай или в этот, как его… с нелепым названием… Типпилулу! Так вот, дорогие мои: если вы хотите поговорить с Фредериком, милости прошу в гости или идите все погуляйте.
Дети вошли в дом. Они всё ещё не пришли в себя от удивления. Бастер вертелся под ногами и заливисто тявкал: он был счастлив, что все пятеро сыщиков снова в сборе.
— Кто вручил вам эту телеграмму? — спросил Фатти.
— Мальчишка с почты, — ответил Пип. — Рыжий такой, веснушчатый, хитрый как лиса. Он нарочно так поставил велик, чтобы тот упал прямо на ногу А-ну-ка-разойдись! Видел бы ты, как наш детектив прыгал на одной ножке, будто он девчонка, которая играет в классики!
— Хмм, — задумчиво протянул Фатти. — Что-то тут не так. Как этот рыжий почтальон мог вручить вам телеграмму, которую я не посылал! Пошли-ка поищем его и зададим ему пару вопросов!
Ребята вышли из дома и направились вниз по улице. Бастер трусил следом за ними, замыкая процессию.
— Давайте разделимся! — предложил Фатти. — Ларри и Дейзи пойдут в эту сторону, Пип и Бетси — в другую, а я — вон туда. Мы обыщем всю деревню и найдём этого парня. Встречаемся через полчаса на углу у церкви.
— А можно я пойду с тобой? — попросила Бетси.
— Нет, ты пойдёшь с Пипом, — твёрдо заявил Фатти.
Это было очень странно: Фатти всегда шёл навстречу Бетси, она ведь была его любимицей. Девочка послушно отправилась вслед за Пипом, но глаза у неё были на мокром месте. Отказ Фатти больно ранил её.
Ларри и Дейзи, не обнаружив рыжего почтальона, пришли к церкви на пять минут раньше. Вскоре появились Пип и Бетси. Им разносчик телеграмм тоже не встретился. Они стояли и ждали Фатти и Бастера, как вдруг раздалось треньканье велосипедного звонка и из-за церкви выехал рыжий мальчишка-почтальон! Он бодро катил на своем велосипеде, весело насвистывая затейливую мелодию.
Увидев его, Ларри замахал руками и громко крикнул:
— Эй! Можно тебя на минутку?
Паренёк резко повернул руль и затормозил у тротуара. Рыжая прядь упала ему на глаза, фуражка съехала набок.
— В чём дело, приятель? — спросил он.
— Я насчёт той телеграммы, — ответил Ларри. — С ней вышла какая-то ерунда! Наш друг Фредерик Троттвиль вовсе не уехал в Китай, он здесь!
— Здесь? Где же он? — осведомился почтальон, оглядываясь по сторонам.
— Он здесь, в деревне, где-то неподалёку, и должен подойти с минуты на минуту.
— Ух ты! Вот здорово! Как бы я хотел с ним познакомиться! Этот парень просто гений! Не понимаю, почему его до сих пор не пригласили работать в полицию? Он бы в два счёта раскрыл самые запутанные дела!
— Между прочим, все мы помогали полиции раскрыть те запутанные дела, — заявил Пип, чувствуя, что его и остальных сыщиков явно недооценивают и пора наконец восстановить справедливость.
— Неужели? — удивился рыжий парень. — А я-то думал, что мистер Троттвиль — самый умный в вашей компании. Вот бы увидеть его! Как вы думаете, он согласится дать мне автограф?
Ребята изумлённо уставились на почтальона. Они не верили своим ушам: неужели этот рыжий собирается брать автограф у Фатти? Выходит, Фатти и в самом деле знаменитость? Наконец Ларри решил вернуться к вопросу о странной телеграмме.
— Послушай, телеграмма, которую ты принёс, — это фальшивка. То ли подделка, то ли чья-то шутка. А может, это твоих рук дело?
— Да ты что? Да я бы за это в тот же день вылетел с работы! — воскликнул почтальон. — Ну, и где же ваш знаменитый друг? Я просто мечтаю с ним познакомиться, но не могу же я ждать его тут целый день, мне пора обратно на почту.
— Ну, почта может ещё пару минут подождать, — вмешался в разговор Пип. Он понял, что от рыжего им больше ничего добиться не удастся, и надеялся, что Фатти сможет выудить у него какие-нибудь важные сведения.
В этот момент из-за церкви выбежал маленький чёрный пёсик. Увидев его, Бетси взвизгнула:
— Ой, это же Бастер! Бастер! Бастер! Ко мне! А где же твой хозяин? Беги скорей к нему, скажи, что мы все его тут ждём!
Друзья были уверены, что вслед за Бастером из-за церкви появится Фатти, но его всё не было и не было. Похоже, Бастер прибежал к ним сам по себе. А дальше началось что-то совсем странное. Бастер, который обычно не любил незнакомцев, не зарычал и не залаял на рыжего почтальона, а лизнул ему руку и уселся прямо рядом с ним, умильно заглядывая ему в глаза и изо всех сил виляя хвостом.
Бетси не знала, что и думать: Бастер никогда и ни с кем так себя не вёл — только с хозяином. Девочка изумлённо уставилась на пёсика, потом на рыжего паренька… и вдруг, издав пронзительный визг, бросилась к почтальону, который аж подскочил от неожиданности и чуть не уронил свой велосипед!
— Фатти!!! — визжала Бетси. — Ой, это же Фатти!!! Какие же мы дураки!
Пип остолбенел, Ларри разинул рот от изумления, а у Дейзи глаза стали круглые, как блюдца. Когда первое потрясение прошло, Ларри одним прыжком очутился возле рыжего парня и изо всех сил хлопнул его по плечу:
— Ах ты подлец! Нет, ну каков подлец! Всех нас обвёл вокруг пальца! Всех — и даже А-ну-ка-разойдись! Ну и ну! Чудеса, да и только! Ай да Фатти! Молодчина!
Все смеялись до слёз, и Фатти смеялся громче всех. Он отклеил рыжие брови, стёр платком рыжие веснушки и сдвинул на затылок рыжий парик, из-под которого показались гладкие чёрные волосы.
— Фатти, слушай, это же замечательная маскировка! Тебя было просто не узнать! — Пип с завистью разглядывал лжепочтальона. — А как у тебя получается так щурить глаза? Кажется, что они совсем маленькие!
— А, сущие пустяки! Немножко актёрского таланта — и готово! — отвечал Фатти, постепенно раздуваясь от гордости. — Я же говорил вам, что в школе мне всегда дают главные роли во всех спектаклях, а в последней четверти я…
Но ребята вовсе не собирались слушать истории о великих свершениях Фатти в школьном театре. Им уже все уши прожужжали рассказами о его гениальности, и Ларри бесцеремонно прервал приятеля:
— О-о-о! Опять! Ну, всё ясно! Теперь понятно, почему этот «почтальон» так тебя расхваливал! Очень умно! Называть себя мистером Троттвилем и мечтать об автографе от себя самого! Слушай, Фатти, это уже слишком! Ты не находишь?
Вдоволь посмеявшись над розыгрышем, друзья отправились к Пипу и вскоре уже сидели в детской, разглядывая парик, фуражку и прочий театральный реквизит.
— Это я недавно достал, — рассказывал Фатти, — и мне, конечно, ужасно хотелось испытать это всё. Отличный парик, правда? И дорогущий! Боюсь признаться маме, сколько я отдал за него. Мне просто не терпелось вас разыграть. У меня явно талант к маскировке и актёрской игре.
— Ой, правда! — охотно откликнулась Бетси. — Я бы никогда не догадалась, что это ты, если бы не Бастер. Он сел у твоих ног и просто пожирал тебя глазами.
— Так вот как ты догадалась! Умница! — похвалил её Фатти. — Ты очень наблюдательная, Бетси! Знаешь, мне кажется, ты часто замечаешь то, чего другие не видят.
Бетси засияла от радости, а Пип нахмурился. Он привык командовать малышкой Бетси и смотреть на неё сверху вниз. С какой стати кто-то так её нахваливает? Того и гляди эта девчонка начнёт задирать нос перед ним, старшим братом!
— Ну всё, теперь Бетси начнёт воображать, что она самый лучший сыщик! — проворчал он. — Подумаешь! Да кто угодно мог заметить, как Бастер на тебя смотрел.
— Да, кто угодно мог заметить, а заметила одна Бетси, — отпарировал Фатти. — Между прочим, нам ужасно повезло, что А-ну-ка-разойдись думает, будто я уехал в Типпилулу. Он очень вовремя очутился рядом! Видели, как он подскочил, когда я уронил свой велик прямо ему на ногу?
Ребята восхищённо смотрели на Фатти. Какой он всё-таки молодец! Всё продумал, всё точно рассчитал и просто безупречно разыграл весь спектакль!
Бетси хихикнула:
— Представляете, какой у него будет вид, если он случайно столкнётся с тобой на улице! Он ведь так радовался, что ты уехал куда-то в Типпилулу.
— И надо же было придумать такое — Типпилулу! — подхватила Дейзи. — Как это тебе в голову пришло?
— Ерунда, и говорить не о чем! — скромно ответил Фатти. — Бедный старина А-ну-ка-разойдись! Он проглотил наживку вместе с крючком, как глупый карась!
— А ты наденешь парик и всю эту маскировку, когда мы будем расследовать новое дело? — поинтересовалась Бетси.
— Что это ещё за новое дело? — спросил Пип. — У нас пока нет никакого нового дела! Конечно, хотелось бы надеяться, что оно появится до конца каникул…
— Может, и появится! — ответил Фатти. — Никогда не знаешь, что произойдёт в следующую минуту. Держу пари, что скоро случится какая-нибудь загадочная история, и хорошо бы мы узнали о ней раньше, чем А-ну-ка-разойдись. Помните, как я в прошлый раз запер его в угольном подвале?
Все рассмеялись, вспомнив, как бедняга Гун, отчаянно чихая и сморкаясь, вылезал из подвала, весь чёрный от угольной пыли.
— Мы ещё подарили ему хозяйственное мыло, чтобы он отмылся от грязи, а потом нашли его шлем, который он потерял, — вспомнила Дейзи. — А он, неблагодарный, даже спасибо не сказал. Да ещё и мама Пипа нас отчитала за это мыло — будто этим мы ещё больше его оскорбили.
— Да-а-а… вот бы произошло что-нибудь таинственное, что мы могли бы расследовать… — мечтательно протянул Пип. — Правда, одну тайну мы уже разгадали! Отличное начало каникул! А всё благодаря тебе, Фатти. Ловко ты нас разыграл да ещё и вывел из себя А-ну-ка-разойдись.
— Ладно, мне пора, — сказал Фатти. — Мне нужно потихоньку пробраться домой, чтобы снять с себя этот маскарадный костюм. Пожалуй, я останусь в парике и наклею брови — на случай если по дороге встречу А-ну-ка-разойдись. Пока, ребята!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна анонимных писем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других