Загадочная история со скрипкой

Энид Блайтон, 1958

«Секретная семёрка» оказалась случайным свидетелем ужасного пожара – старая лачуга бедняка Люка Болана сгорела дотла вместе с нехитрым имуществом. Затем из антикварного магазина, разбив витрину, украли ценную старинную скрипку. А что, если эти два происшествия связаны между собой? Питер и его команда решили разобраться в этом.

Оглавление

Из серии: Секретная семерка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная история со скрипкой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Веселье и шок

Ярмарка и впрямь была замечательная. Особенно карусель — все согласились, что она просто супер.

— Это самая быстрая карусель, на какой я когда-либо катался, — сказал Джордж, когда карусель остановилась. — Мне пришлось вцепиться в моего жирафа, а то меня бы унесло! У нас хватит денег, чтобы прокатиться ещё разок?

— Ой, нет, я больше не хочу. — Пэм пыталась идти прямо. — Мне всё ещё кажется, что я несусь по кругу верхом на льве. Ох, извини, Колин, я не хотела тебя толкать, у меня просто голова кружится.

Бинки тоже покачивало, и все смеялись над девочками.

— Пошли в палатку, где бросают кольца, — предложил Джек. — Только Пэм и Бинки не стоит их кидать, они не смогут прицелиться.

Услышав такое, Пэм и Бинки, конечно, сразу же пришли в себя, и Пэм в итоге бросала кольца лучше всех — она выиграла конфеты, которыми охотно поделилась с ребятами.

В другом конце ярмарки располагалась палатка, где мячом надо было сбивать кокосы. Здесь отличился Питер: ему удалось сбить целых три штуки! Такой результат очень не понравился хозяину палатки, и он неохотно протянул кокосы Питеру.

— Как ты это делаешь, Питер? — с завистью спросил Джек. — Ты всегда выигрываешь кокосы на ярмарке, а сегодня тебе досталось целых три!

— Я представляю, что играю в крикет и подаю мяч, — объяснил Питер, — а кокос, который надо сбить, — это воротца. Так гораздо проще попасть.

Всем сразу захотелось попробовать ещё раз, но Джордж строго покачал головой.

— Нет, у нас не хватит денег, — сказал он. — Даже с деньгами Питера. Если вы, конечно, хотите ещё на чём-нибудь прокатиться.

Всем хотелось прокатиться на колесе обозрения, и, к большому облегчению хозяина палатки с кокосами, они пошли дальше.

— Давайте положим кокосы рядом с велосипедами, — предложил Питер. — Мне неохота всё время таскать их. Скампер может посторожить.

Скампер очень обрадовался ребятам. Он лежал рядом с велосипедами и следил за всеми, кто проходил мимо. Если кто-нибудь, по его мнению, подходил к велосипедам слишком близко, он сразу вскакивал и начинал рычать. Рядом сидели две другие собаки и восхищались его свирепостью. Скампер чувствовал себя очень важной персоной.

Питер бросил кокосы на землю рядом с велосипедами.

— Сторожить, Скампер! — приказал он, и Скампер коротко гавкнул, будто хотел сказать: «Есть, сэр! Слушаюсь, сэр!»

Он подбежал к кокосам, обнюхал их и снова улёгся, не спуская глаз с двух других собак.

Ребята потратили все деньги и очень жалели, что у них не осталось ни пенса, чтобы купить горячих имбирных пряников. Эти пряники пекла в маленькой печке невысокая смуглая женщина. Пряники выглядели очень аппетитно и ещё аппетитнее пахли.

— Хотите купить? — спросила женщина у Питера.

— Хотим, но у нас кончились деньги, — ответил Питер.

Она рассмеялась и протянула им немного рассыпчатых пряников.

— Угощайтесь. Я испекла слишком много и не успею всё продать.

— Спасибо большое! Вы такая хорошая! — поблагодарил Питер.

Ребята с удовольствием съели пряники. Питер увидел рядом детскую коляску. В ней сидела маленькая девочка и смеялась. Девочка была довольно чумазая, а коляска — старая, сломанная и грязная, но малышка была такая весёлая, что ребята не могли оторвать от неё глаз.

Джанет подошла и стала играть с ребёнком. Малышка, подпрыгивая в коляске, протянула к ней ручки.

— Она путешествует вместе с ярмаркой? — спросила Джанет у её матери.

— Нет, мы живём в лачуге на холме, — ответила женщина. — Мой муж ездит с ярмаркой, когда нужно чем-нибудь помочь. А если ярмарка приезжает в наши края, я торгую пряниками.

Она увидела, что мимо идут люди, и стала зазывать покупателей:

— Горячие имбирные пряники! Настоящие имбирные пряники, прямо из печки! Двадцать пенсов, всего двадцать пенсов за штуку!

— Пошли! — Питер посмотрел на часы. — Нам пора. Только сначала давайте ещё разок обойдём ярмарку, посмотрим на иллюминацию.

— Мне так нравится, когда в темноте зажигаются все эти огни! — призналась Джанет. — Какая жалость, что нам пора уходить!

— Думаю, мы с Бинки останемся здесь подольше, — заявила Сьюзи. — Тебе же нравится ярмарка вечером, правда, Бинки?

— О да! — воскликнула Бинки. — Это так… так романтично. Мне хочется писать стихи. Давай останемся, Сьюзи. Остальные могут идти, если хотят. Я, может быть, напишу стихотворение.

— Бинки пишет прекрасные стихи, — сообщила Сьюзи. — Она даже выиграла приз в школе. Вам обязательно надо их послушать.

Вот этого никому не хотелось. Ребята в ужасе уставились на Бинки, которая уже приготовилась декламировать свои вирши.

— Я сказал, пора уходить, — отрезал Питер. — И вы с Бинки тоже должны идти, Сьюзи. Мы не можем вас здесь оставить.

— Нет, можете. Я не состою в вашей дурацкой «Секретной семёрке», — заупрямилась Сьюзи. — И ты не можешь мне приказывать.

— Зато я могу, — твёрдо сказал Джек. — Мама велела тебе вернуться со мной. Мы уходим сейчас же.

Сьюзи промолчала, бросив на брата свирепый взгляд.

— Она захочет отомстить нам за это, — заметил Джек Питеру. — Хорошо, что мы не собираемся устраивать собрание. Они с Бинки попытались бы его сорвать. Пошли, Сьюзи!

Ребята сели на велосипеды и отправились домой. Когда они поднимались на холм, Джордж вдруг заметил слева на склоне огонь.

— Что это? — крикнул он и остановился, чтобы остальные могли с ним поравняться. — Смотрите, огонь! И дым! Это пожар!

— Господи, надо чем-нибудь помочь! — воскликнул Питер. — Смотри, Джордж, на той стороне дороги есть телефонная будка. Я вызову пожарных, а вы бегите и посмотрите, что происходит. Скорей!

Он подъехал к будке, а все остальные открыли ворота и устремились по дорожке через поле туда, где полыхал огонь. Это действительно был пожар. Дом, похоже, уже нельзя было спасти.

Питер дозвонился в пожарную охрану и крикнул в трубку:

— Пожарные? На холме в Хилли-Даун пожар. Кажется, очень сильный. Хорошо, мы останемся здесь до вашего приезда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Загадочная история со скрипкой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я