1. книги
  2. Попаданцы
  3. Эни Лан

Проклятие нингё. Синий дракон, Алая птица: книга вторая

Эни Лан (2025)
Обложка книги

Спасаясь от преследователей, Райли и Сумеру попадают в мир загадочных существ, называемых ёкаями, откуда он и сам родом. Вернув свои воспоминания, Сумеру оказывается втянутым в давнюю вражду между двумя кланами — Синего дракона и Алой птицы. Сумеру узнает, что на правящей семье клана Синего дракона лежит проклятие нингё, и лишь ему подвластно снять его и помочь не только своему другу и наследнику клана, но и остановить убийства невинных людей в мире Райли. Глава клана Синего дракона отправляет Сумеру и его верных защитников в опасное путешествие, где им предстоит найти древние магические артефакты. Райли не остается в стороне и решает пойти вместе с ними, ведь она должна найти способ разделить Безликого, иначе…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие нингё. Синий дракон, Алая птица: книга вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Я снова взглянула на Ямато. Мне хотелось задать море вопросов, но они все, словно испуганные акулой чайки, вылетели из моейголовы. И даже если я их задам, получу ли я ответы на них?

— Почему у этих… о́ни нет магии? — спросила я первое, что пришло мне на ум.

Ямато пожал плечами.

— Я же не спрашиваю, почему твои волосы черные. — бросил он, но все же продолжил. — Да, о́ни лишены магии. Совсем. Поэтому и в бою магия против них бесполезна. Даже щит не выставишь. Не поможет. Хвала Синему дракону, что безмозглые они. Хотя, что они тут делали… не уж-то…

— Ямато, смотри! — послышался голос Кайко.

Держа по-прежнему за локоть, словно тот мог сбежать в любую секунду, Кайко вывел Сумеру из-за валуна. Сейчас на Сумеру были такие же штаны, как и у его сородичей, плотно облегающие нижнюю часть ног и точно такие же тонкие тапочки. Дать ему кофту Кайко почему-то не удосужился.

Я поежилась, глядя на Сумеру. Но, кажется, он даже не обращал внимания на холод. Как и всегда, впрочем.

Словно куклу, Кайко развернул его спиной. Ямато тут же приблизился к ним.

— Готов значит. — проговорил он с легкой полуулыбкой.

— Готов к чему? — я подошла ближе и поняла, на что он смотрит.

Взгляд обоих кицунэ был прикован к татуировке Сумеру, которая находилась на его правой лопатке. В свете луны она переливалась, словно созвездие на безоблачном ночном небе.

— Кажется, я задала вопрос. — проговорила я раздраженным голосом.

— Кажется, об этом тебе знать не следует. — подражая моему тону, проговорил Ямато.

Сумеру резко развернулся. Его глаза тут же засверкали желтыми искорками.

— Даже так? — протянул насмешливо Ямато.

— Сумеру, успокойся, пожалуйста. — проговорил Кайко. — Ну, это же Ямато. Он всегда такой.

— Расскажи мне все. — вдруг потребовал Сумеру, не сводя серьезного взгляда с лица Ямато.

Ямато и Кайко удовлетворенно переглянулись.

— Наконец я вижу проблески ума. — пробурчал Ямато.

Кайко снова потянул Сумеру, но теперь уже к поваленному дереву, что находилось на краю поляны. Добравшись до него, они присели. Я увидела, как Кайко протянул ему небольшую деревянную палочку и что-то произнес. Сумеру сжал ее зубами.

Мои глаза расширились от ужаса.

— Что ты собрался с ним делать? — прокричала я, и уже было направилась в их сторону.

— Иди сюда. — Ямато снова бесцеремонно схватил меня за руку. — Помоги собрать немного крови о́ни, пока они еще тут. Она добавляется в лечебные снадобья. Неподалеку есть поселение. Мы можем помочь местным знахаркам. А с Сумеру ничего не случится. Он в надежных руках.

Я сглотнула.

Ямато, не дожидаясь моего согласия, передал мне какой-то мягкий предмет темного цвета.

— Что это? — скривилась я, когда он оказался у меня в руках.

— Конняку. — ответил он, улыбаясь уголком рта. — Губка будет впитывать кровь, которую ты будешь собирать.

Я все еще с сомнением смотрела на этот рыхлый противный кусок, что лежал у меня на ладони, но заметив, что Ямато начал делать разрезы на теле убитых о́ни, я все же начала ему помогать.

Я услышала громкий стон и обернулась туда, где находились Сумеру и Кайко. Из руки второго струилась голубая огненная нить, пытавшаяся выжечь метку раба.

— Не переживай, Райли. — вдруг ободряюще сказал Ямато. — От этого не умирают.

— Но ему же больно! — воскликнула я.

— Он и не такое терпел. — тихо проговорил кицунэ.

Я вопросительно уставилась на него. Ямато медленно покачал головой, словно говоря «не сейчас».

Я снова посмотрела на Сумеру. На его шее больше не красовалась метка раба. Он тут же выплюнул кусок дерева. Но все еще продолжал тяжело дышать. Я заметила, что Кайко что-то говорит ему с улыбкой на лице.

После этого Кайко слегка сжал его руку и подал кофту. Тот сразу же надел ее. Кайко помог ему правильно ее запахнуть, а потом взялся за пояс. Он два раза обмотал его вокруг талии Сумеру и что-то спросил. Тот согласно кивнул.

— Достаточно. — пробасил почти над самым ухом Ямато, и забрал у меня липкую от крови о́ни губку.

Фу! Теперь она стала еще и вонючей. И как только они могли использовать этот ингредиент в своей лечебной практике?

Мы приблизились к парням.

— Так-то лучше. — проговорил Ямато, рассматривая шею Сумеру.

Кайко довольно улыбнулся ему.

— Сумеру, ты в порядке? — спросила я.

— Да, госпожа. — ответил он.

— Ее зовут Райли. — почти рявкнул Ямато.

Я со злостью на него посмотрела и взяла Сумеру за руку, чтобы поговорить с ним наедине. Мы отошли чуть поодаль от двух кицунэ, которые продолжали сверлить нас глазами.

— Госпожа, — Сумеру виновато посмотрел на меня. — должно быть вы очень устали. А еще после того о́ни наверно…

— Нет, Сумеру. — перебила я его слишком резко, совсем не так, как мне того хотелось.

— Можете называть меня Су. — произнес он, опустив глаза.

— Нет. — покачала я головой. — Мне нравится твое настоящее имя.

— Как пожелаете, госпожа. — ответил он. — И простите за все это.

Сумеру покосился на Ямато. Тот наградил его ухмылкой и слегка покачал головой, что могло означать лишь одно — «ты не исправим».

Неужели этот кицунэ мог читать по губам и понимал, о чем мы говорим? Или просто догадывался?

— Сумеру, тебе не стоит больше называть меня госпожой. — проговорила я, остановившись взглядом на тонком белом шраме, где была метка раба. — Я, Райли. Просто Райли. И для тебя в том числе.

Сумеру сглотнул.

— Я не могу, госпожа. — проговорил он.

— Ну может хватит уже шептаться, иначе я заподозрю вас в сговоре! — крикнул Кайко.

Сумеру резко поднял глаза и развернулся к своему сородичу. Ямато все с тем же выражением лица подошел к нам, за ним приблизился и его брат.

— Где кольцо? — бросил он мне.

— Какое кольцо? — не поняла я.

— Рабовладельца. — ответил он.

Я посмотрела на свою руку и грубое бронзовое кольцо, надетое на указательный палец.

Черт! И как я только носила эту бесвкусицу?

— Отдай мне его. Сумеру больше не твой раб. — потребовал Ямато. — Я выброшу эту побрякушку.

Я покосилась на Сумеру и осторожно стянула «украшение» с пальца. Протянув его Ямато, я проговорила:

— Оно все равно уже не работает. Ведь вы удалили метку.

Кицунэ ничего не сказал.

— Не будем здесь задерживаться. — вдруг произнес Кайко. — Райли, кажется, не переносит холод.

Сумеру виновато посмотрел на меня.

«Все в порядке» — попыталась сказать я ему взглядом.

Мы двинулись по тропинке, с двух сторон которую окружали древние сосны и кедры. Я шла рядом с Сумеру. Ямато и Кайко велели идти нам впереди, а сами в случае чего будут прикрывать тылы.

Все происходящее казалось ярким сном. Новый мир, лисы, называющие себя кицунэ, чудовища о́ни… А сколько всего еще мне предстоит увидеть? Но больше всего меня пугали даже не существа, а холод. Потому что никто кроме меня его не чувствовал. Кицунэ никогда не смогут войти в мое положение. Но умереть от холода это не так ужасно, как быть разорванным на куски.

Прошло около часа, и я услышала шум воды. С каждым новым шагом он нарастал, поглощая негромкий разговор братьев, которые по-прежнему шли позади нас.

— Поселение в трех часах отсюда. — громко оповестил всех Ямато.

Я с трудом передвигала ноги и сильно продрогла. Неужели мы пойдем без остановки еще три часа? Кажется, Сумеру заметил мое состояние. Похоже усталость проявилась и на моем лице.

— Давайте передохнем. — он обернулся к своим товарищам.

— А что, твоя госпожа уже обессилила? — бросил Ямато.

Сумеру остановился и посмотрел ему в глаза. Ямато рассмеялся.

— Да, я устала. — разворачиваясь к этому наглому кицунэ, произнесла я. — Мы можем хотя бы немного постоять и перевести дух?

Ямато цокнул языком и скрестил руки на груди. Он кивнул своему брату и тот снова вытащил пузырек с настойкой.

— Попробуй выпить еще раз. — проговорил, не имеющим возражений тоном, Ямато.

Сумеру, ничего не говоря, схватил снадобье из его рук и сделал глоток, потом еще и еще. Вскоре содержимое пузырька закончилось.

Глаза Сумеру вдруг затуманились, а затем он резко вскрикнул и пошатнулся. Кайко подхватил его под локоть, не давая упасть на землю.

— Сумеру! — повысил голос Ямато.

Но тот лишь молча опустил глаза. Ямато что-то пробурчал. Я не смогла разобрать ни слова. Возможно, это было местное ругательство.

— Почему? — вскричал он и начал ходить из стороны в сторону.

Сумеру ссутулился, словно был в чем-то виноват.

— Просто отпустите нас. — тихо проговорил он. — Я ничего не вспомню.

— Мы не можем. — произнес Кайко.

— Зачем Сумеру нужен вашему Ума… — я забыла имя, которое они называли, и смолкла.

— Почтенный Умаядо — глава клана Синего дракона. — произнес с гордостью в голосе Кайко. — А Сумеру…

— Помолчи! — резко оборвал его Ямато. — Мы просто отведем его к Умаядо.

Хм, кажется, он забыл сказать «почтенный». Он что, даже правителя своего не уважает?

— А что будет с моей госпожой? — вдруг задал вопрос Сумеру. — Ведь она не из нашего мира.

Ямато пожал плечами и равнодушно сказал:

— Она видит истинный облик кицунэ. Вряд ли она когда-нибудь вернется в свой мир.

Да я и не собиралась. По крайней мере, сейчас. Но от его слов в душе появилась печаль. Мой отец, Мариус…

— Не волнуйся Райли, Сумеру замолвит за тебя словечко, если все вспомнит. — попытался обнадежить меня Кайко.

Я вздохнула.

— Пустая болтовня. — угрюмо пробурчал Ямато. — Шагайте вперед. Скоро мы сделаем полноценный привал.

Мы послушно развернулись и пошли вперед. Вскоре с одной стороны деревья сменились серым камнем скал, а с другой — по-прежнему продолжался густой хвойный лес. Но журчащая вода была совсем рядом.

Прошло еще около получаса, и Ямато наконец объявил привал. Вместе с братом они направились к скалам. Мы безропотно последовали за ними. Кицунэ вошли в небольшую нишу, которая обеспечивала хорошую защиту от ветра.

— Заночуем здесь. — объявил Ямато.

Я обреченно посмотрела на каменный пол, на котором мне придется уснуть.

Боже, да на нем же можно все отморозить! Я представила, как трое кицунэ склонились над моим заледенелым трупом и поежилась.

— У нас есть подстилки. — посмотрел на меня Кайко и улыбнулся.

Ответную улыбку я вернуть не смогла. Ведь сейчас мне хотелось поспать на своей кровати. Все тело болело, ныло и ломило. После того, как меня забросали чем попало на рынке, после того, как на меня рухнул о́ни, спасибо Сумеру, что принял на себя весь его вес, конечно, но…

Рынок, Миранда, орущие люди… Мне казалось, будто прошла вечность. Но боль говорила об обратном.

Черт! Ну почему я жалуюсь, словно старуха?

Я закусила губу, чтобы унять поток непрошенных мыслей.

— Помогите набрать сухих веток. — велел Ямато. — А ты госпожа займись травами. Ведь чай-то ты заваривать умеешь?

Я одарила его недовольным взглядом.

— Далеко не расходитесь. — крикнул нам Кайко.

Чтобы выполнить поручение Ямато, я слегка углубилась в лес, и заметила несколько известных мне трав. Я узнала чабрец и, опустившись на корточки, сорвала несколько стеблей. Меня сильно удивляло то, как они вообще могли прижиться в такой стылой земле. Но ведь это другой мир. Здесь все иначе.

— Лаванда. — произнес, оказавшийся рядом со мной Сумеру, указывая на растение с мелкими фиолетовыми цветочками.

Я улыбнулась ему и сорвала ее тоже.

— Зеленый чай. — снова проговорил он.

Я послушно сорвала и его.

Сумеру шел рядом и собирал те ветки, которые казались наиболее сухими.

— Госпожа. — тихо позвал он меня.

Я тут же посмотрела на него.

— Мы не останемся с ними. — вдруг проговорил он.

Я округлила глаза.

— Я не хочу, чтобы с вами что-то случилось, госпожа. — произнес он с отчаяньем в голосе. — Вот кошачий корень.

Я добавила к травяному букету и валериану.

— Сумеру. — я вздохнула. — Они так просто не отпустят нас.

— Госпожа, я прошу вас. — Сумеру замялся. — Я не знаю, как поступит с вами глава Синего дракона и смогу ли я хоть как-то заступиться за вас. Ведь я ничего не помню.

Я слабо улыбнулась ему.

— Что ты хочешь от меня, Сумеру? — я посмотрела в его лазуритовые глаза, в которых плясали желтые искорки.

Чем он так взбудоражен?

— Я хочу, чтобы вы подмешали в чай Кайко и Ямато немного кошачьего корня. — проговорил он, не сводя с меня взгляд.

Я нагнулась за травой. Сумеру собрал еще несколько сухих веток.

Черт! То, что хотел сделать Сумеру… Я понимала, что это было не лучшим решением, прежде всего для него. Я не знала, для чего эти два воина ведут его к главе клана, но… Что будет, если побег не удастся? Но они называют себя его друзьями. Я не думаю, что…

Но то что он предлагал… Черт! Я поведу себя, как эгоистка. Но я действительно не знаю, как со мной поступят, ведь я из другого мира. Возможно, меня посадят под замок. Возможно, меня ждет та же участь, что ждала меня и в моем мире. И сейчас мне казалось это наилучшим вариантом для меня. Черт! Я такая трусиха.

— Я поняла тебя, Сумеру. — подмигнула я ему и собрала еще несколько веточек валерианы. — Пора возвращаться.

Он кивнул.

Прямо у входа скальной ниши кицунэ сложили все собранные ветки, что удалось найти поблизости. Я не знала, какое у них время года. Но дерево почему-то было сырым. Возможно, снег прошел давно, а на смену ему пришла влажность.

На ладони Кайко вспыхнул синий огонь, и он направил его к месту костра. Сгусток пламени быстро опалил сухие ветки и вскоре у нас появился очаг.

Хм. Мне не давали покоя их магические способности. Как можно одновременно владеть льдом и огнем? Хотя их пламя совсем другое. Я почти не чувствовала тепла, который бы исходил от него. Но может, они могут регулировать его температуру?

Ямато соорудил конструкцию из длинных веток, и подвесил откуда-то взявшийся котелок. Я глянула внутрь, там была вода. И когда он только успел ее набрать? Видимо он уже побывал у реки.

Я подошла к котелку и бросила в него несколько видов трав, лаванду и валериану пока припрятав в своем мешочке, что находился под плащом.

Вскоре из чугунной посудины повеяло немыслимыми ароматами. Я нагнулась ниже, чтобы насладиться ими. Кажется, я уже почувствовала расслабление во всем теле, и мне не хотелось никуда двигаться.

Кайко достал четыре деревянных кружки и выставил перед нами.

И сколько всего у них помещается в походных мешках? А по виду и не скажешь.

— А огонь не привлечет новых о́ни? — спросила я.

— Мы не оставим его надолго. — проговорил Кайко и вытащил из своего мешка какую-то еду.

Затем он достал подстилки. Не матрасы, конечно, но хоть что-то. Хотя, если Сумеру не передумает, спать нам на них вряд ли придется.

— Простите, но их три. — развел руками Кайко и тут же посмотрел на меня. — Мы подвинемся.

Ямато ходил вокруг, и как мне показалось, высматривал опасность, что могла подстерегать расслабившихся путников. То есть нас.

Я глянула на Кайко. Кицунэ занимался подстилками, укладывая их в ряд. Я снова посмотрела на Ямато. Но ему явно было не до нас.

Пора действовать. Сейчас или никогда!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие нингё. Синий дракон, Алая птица: книга вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я