В Америке она известна как «Леди в Белом», «Затворница из Амхерста». Эмили Дикинсон (1830–1886) написала около 1800 стихотворений, но при жизни было опубликовано всего восемь. Лишь после её смерти сестра обнаружила в комоде стопки тетрадей со стихами. В этом издании переводы сгруппированы по основным темам творчества поэтессы.Перевод Натальи Кузнецовой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «…И чуточку от вечности» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Колледж
Амхерст — небольшой городок в 70 милях от Бостона — гордился своим колледжем, где преподавали блестящие профессора. Эмили буквально впитывала знания по математике и литературе, биологии и географии, астрономии и физике, играла в студенческом театре. Это было время надежд. Стихи этих лет полны юмора и энтузиазма.
3
«Проходит так мирская слава»,
Как громкое жужжание пчелы,
«Пока мы живы — будем жить»,
Хоть сами мы себе враги!
«Пришёл, увидел, победил!»
И «с головы до пят»
«О смерти помни!» — дорогой,
Коль буду далеко опять!
Ура тому, кто пишет для детей!
Кто им науку объяснил,
И троекратное «ура» тому,
Кто фазы лунные открыл!
Пит, засвети-ка солнце нам;
Ты, Пэтти, звёздочки расставь;
Скажи Луне, что чай уж остывает,
И брата Марса позови сюда!
Адам, да брось ты свой огрызок,
Пойдём со мной,
Пипин попробуй с дерева в саду,
Что посадил отец мой!
Карабкаюсь по Скалам Знаний,
Обозреваю мир;
Такой трансцендентальной перспективы
Школяр не видел ни один!
Страна зовёт в Юристы —
Калоши надеваю:
Вдруг ветер переменится,
Ведь так бывает!
Во время обучения
Мне объявили,
Что гравитация когда-то
Упала с яблони!
Земля кружит вокруг оси —
Так говорили мне —
Как тот гимнаст, что солнце крутит
На перекладине!
Колумб отважный плыл по морю,
Чтоб миру показать,
Где мне спустя два века
Придётся проживать!
Теперь я знаю: смерть — фатальна,
Манеры — утончённы,
Разбой — так героичен,
А бедность — благородна!
Отцы сей Нации, устав,
На Банкер-хилл сошли;
Хоть много утр прошло с тех пор,
Всё спят ещё они.
Но трубный глас разбудит их —
Во сне я видела всё это —
С мушкетами наперевес
Пойдут рядами в Небо!
На поле битвы — трусу
Остаться до конца;
Герой бессмертный, шляпу прихватив,
Сбежит — и все дела!
Прощайте, Сэр, Отчизна ждёт;
Я ухожу;
В час расставанья с вами, Сэр,
Простите мне мою слезу.
В знак нашей дружбы вам дарю
Открытку с видом «Бонни Дун».
Когда дарящая рука
Уйдёт за лунный круг,
Открытка будет утешеньем вам,
Мой друг.
Прощай же, Тускарора-парк,
Прощайте, Сэр, пока!
70
Мою любимую звезду
Я «Звёздочкой» зову —
А Астроном твердит — «Арктур» —
Зачем? Я не пойму!
Рассматриваю червячка —
«Ботан»: «Сороконожка».
«О Боже, как же мы хрупки —
У нас всего две ножки».
В лесу я сорвала цветок —
Очкарик с лупой
Пересчитал тычинки враз:
«Семейство крестоцветных, лютик!»
Я шляпкой Бабочку поймала —
Любуюсь, не дыша,
А он над Схемами корпит —
Забыл, что есть Душа!
Что раньше было «Небесами» —
Теперь зовут «Зенит».
Закончится Времён сей краткий Маскарад —
Туда по карте предстоит идти.
Вдруг поменяются местами Полюса
Иль упадёт Комета —
Готовить буду к худшему себя —
И даже — к концу света!
Возможно, и на Небесах нас ожидают перемены —
Но не хотела б встретить я там деток современных —
Косые взгляды и насмешки жгут душу, как огонь —
Надеюсь, Отче в Небесах посадит на ладонь
Девчонку старомодную,
Девчонку непослушную —
И отведёт ей место
С названием «Жемчужинка».
632
Наш Разум — шире Неба —
Сравни —
Свободно он его вмещает —
И в нём — есть даже — Ты —
Наш Разум глубже Моря —
Представь — хоть на минутку —
Весь Океан — вмещает он —
Как Губка —
Наш Разум весит столько,
Сколько весит Бог —
Взвесь их — и если разницу найдёшь —
То это будет — Звук и Слог —
52
То лодку направлю в открытое море —
Где встретятся ей шторма —
То, чтоб достичь островов зачарованных,
Я расчехлю паруса —
Что же сегодня загадочно
Стоит на приколе она —
Что ищет мой взор пытливый
На глади Залива?
76
Восторг — это когда душа,
Привыкшая к земле,
Покинув дом, путь держит к Морю —
К его глубинной Вечности —
Морскому волку не понять
Нас, кто рождён средь гор —
Это божественное упоение
Первой милей от берегов!
80
Мы живём здесь — как Швейцарцы —
Так спокойно холодны —
До той поры, пока вдруг Альпы
Завесу гор не отодвинут,
И вот тогда увидим мы,
Что там, за ними — Италия сама!
Пока же Альпы — стражи
Всегда меж нами —
Так искусительно надменны —
Они такие — Альпы!
1029
Не преградят Мне Путь
Ни Море, ни Гора —
Ну что мне эти Кордильеры —
Иль Балтика сама?
540
Собрав всю Силу в Кулаке —
Готовилась к Борьбе —
Давид — конечно, был сильней —
Но я — храбрей вдвойне —
Я замахнулась — но упала — сама —
То ль Голиаф был так велик —
То ль я —
Слишком мала?
585
Люблю смотреть, как он — глотает Мили —
И слизывает Рощи и Долины —
То встанет у Цистерны — попить и подкрепиться,
И снова семимильным шагом —
Вокруг Хребтов —
Надменным Лордом —
Мимо Хижин и Городков —
И вдруг Тоннель —
В размер железных Рёбер —
И он ползёт —
Стеная —
Своим ужасным рёвом —
Потом Галопом вниз по Склону —
И ржёт, как истинный Сын Грома —
Но — с пунктуальностью Звезды —
Он остановится — покорно всемогущий —
У Врат своей Конюшни —
1292
Вчерашний день — История,
Он так далёк —
Вчерашний день — Поэзия —
Философ нам изрёк.
Вчерашний день — Мистерия —
И где она Сегодня?
Пока глубокомысленно мы это обсуждали,
Сегодня и Вчера — сбежали.
180
Что, если Северный цветок,
Растущий на границе льдов —
Вдоль своего Меридиана
Отправится на юг
И в изумлении окажется на континентах лета —
В гостях у солнца, а не вьюг —
Средь экзотических цветов
И райских птиц столь чужестранных голосов!
Что, если б этот маленький цветок
Забрёл в Эдем?
Что бы случилось? — Ничего!
А дальше — от твоей фантазии зависит всё!
621
Одно я только попросила —
И больше ничего — мне отказали —
Тогда я Жизнь свою за это предложила —
Купец вальяжный только рассмеялся —
«Бразилию?» — и Пуговку крутя,
Сказал, не глядя на меня: — «Мадам,
Ужель нам больше нечего
Сегодня предложить Вам?»
59
Чуть на Восток от Иордана —
В Писании читала я —
Силач и Ангел ночью
Боролись не шутя —
Покуда утро не коснулось гор —
Иаков был ещё силён —
Взмолился Ангел — отпусти —
Мне завтракать пора идти —
«Ну нет, — сказал хитрющий Иаков, —
Сперва благослови!»
Свет серебристое руно
Простёр над Пенуэл-Хилл —
Иаков тут
В смятении увидел,
Что Бога
Победил!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «…И чуточку от вечности» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других