Писательница Энн Галлахер с детства зачарована Ирландией и гордится своими ирландскими корнями. Молодая американка приезжает в Ирландию в надежде узнать историю собственной семьи, которая таит множество загадок и тесно переплетена с самыми трагичными страницами ирландской революции. Поиски подробностей приводят Энн к невероятному перемещению во времени. Энн попадает в 1921 год и оказывается в эпицентре борьбы за независимость Ирландии. Доктор Томас Смит, спасший ей жизнь, принимает Энн за шпионку. Однако противиться влечению к таинственной гостье Томасу не по силам. И любовь его взаимна. Энн оказывается вовлечена в политическую борьбу, исход которой ей известен наперед. Энн не вправе влиять на течение исторических событий, но может ли она изменить историю своей семьи ради великого чувства?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги О чем знает ветер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Так смелее, отряд сказителей, ловчие слов!
Хроникёрам — оглядка;
вдохновенным — удержу нет,
Ибо поднят сюжет на крыло, точно вальдшнеп.
Ибо — корка, под литерами копыт искрошенная, —
твердь нам в очи пылит,
Мы же млечною поземью мчимся —
дальше, дальше…
[1]Оригинальное название: What the Wind Knows
Text Copyright © 2019 by Amy Harmon
This edition is made possible under a license arrangement originating with Amazon Publishing, www.apub.com,
in collaboration with Synopsis Literary Agency.
Cover design by Faceout Studio, Lindy Martin (7БЦ)
Фото использовано с разрешения Stocksy, автор изображения PAFF:
https://www.stocksy.com/607189/beautiful-girl-sitting-alone-on-jetty (КБС)
ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2020
Пролог
— ДЕДУШКА, РАССКАЖИ о своей маме.
Он молчал достаточно долго — молчал и гладил меня по темечку. Я даже подумала, он не расслышал.
— Моя мама была очень красивая. Волосы темные, глаза зеленые — совсем как у тебя.
— Ты по ней тоскуешь?
Две слезинки скатились, смочив дедушкину рубашку, — я ощутила сырость щекой. Сама я невыносимо тосковала по маме.
— Уже нет, — признался дедушка.
— Как же так?
Я вдруг рассердилась. Обязан человек тосковать по родной матери, обязан — и точка! Не тоскует — значит, предает.
— А это потому, что мама всегда со мной, Энни, — объяснил дедушка.
Я заплакала.
— Тише, тише, девочка. Не надо плакать. Когда плачешь, ушки хуже слышат.
— А что им слушать? — Я всхлипнула, забыв, что сержусь.
— Песню ветра, Энни.
Я затаила дыхание. Я даже голову наклонила. Дедушка слышит — значит, и мне нужно.
— И где она, эта песня? Где?
— Не ерепенься. Может, ветер специально для тебя поет.
Ветер выл, а не пел, — выл и бился в окно спальни.
— Сам ветер слышу, — признала я. Подумала: «Хорошо засыпать под этакий вой». Добавила: — Только он не поет. Это больше похоже на крик.
— Ветер внимание твое хочет привлечь. Наверно, сейчас что-то важное сообщит.
— Поэтому плакать нельзя, да?
— Да. Когда я был твоих лет, Энни, я тоже часто плакал. Но один человек сказал: не плачь, всё будет хорошо. Ветер наверняка знает.
— О чем знает ветер?
Напевно и мягко — словно волна морская накатила и отступила — дедушка начал декламировать:
— В ветрах укрощённых, в смирённых волнах / Всё память жива о Его чудесах… — и остановился внезапно, словно забыл, как там дальше.
Я тотчас воспользовалась заминкой.
— О каких чудесах, дедушка?
— О тех, что случились на этой земле. Ветру и волнам всё давно известно.
— Что им известно?
— Абсолютно всё, Энни. Ветер, который сейчас бьется в окно, — тот же самый, что дул в самом начале времен. И дождь тоже. Потому что всё повторяется. Время движется по кругу; представь огромный круг — и поймешь. Ветер и волны первыми появились на земле. И камни, и звезды вместе с ними. Только камни говорить не умеют, а звезды слишком далеки.
— Может, им с высоты нас вообще не видно, а, дедушка?
— Пожалуй, ты права. Зато ветер и вода знают все земные тайны. Что говорилось на земле, что делалось — всему они свидетели. Ты, главное, слушай внимательно — тогда они тебе все истории поведают, все песни споют. У каждого своя история, Энни. А раз по земле миллионы миллионов людей прошли, так, значит, и людских историй столько же. Без счету, словом.
— Получается, они — ветер с волнами — и мою историю знают? — прошептала я, потрясенная догадкой.
— Конечно, — выдохнул дедушка и улыбнулся моей запрокинутой мордашке.
— И твою?!
— А как же. Истории-то наши с тобой связаны, родная. Одной без другой и быть не может. У тебя история необыкновенная. Целая жизнь нужна, чтоб рассказать. Даже две жизни — твоя и моя.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги О чем знает ветер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других