Магистр теней. Сделка с демоном

Эми Мун, 2023

Отправляясь в ночной клуб, Алиса рассчитывала на все, что угодно, но только ни очутиться в другом мире в качестве наложницы-дебютантки. Теперь ей нужно думать, как избежать унизительной участи, освоить доставшийся тип магии, и даже пойти на сделку с демоном, которые ее сюда притащил. Как жаль что последствия их договора оказались слегка… непредсказуемыми.***Нас ждут:– шикарный, но вредный демон (будем воспитывать!);– героиня с характером (вот она и займётся);– симпатичный котик (а это вообще не поддается воспитанию);– любовь и страсть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магистр теней. Сделка с демоном предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Данте

— Упрямая летти! Почти такая же, как ты.

Индариэль громко засмеялся, довольный собственной шуткой. А Данте лишь поморщился.

— Если тебе нечем заняться, беги к своей ненаглядной кузине и попытайся немного обуздать ее планы.

Конечно, Минариэль быстро узнала о способностях Алисинэи.

Да что там! Весь дом Рэдран стоял на ушах, и вполне возможно, что слухи просочились за его пределы.

Очень скоро почтовые голуби принесут гору свитков, в каждом из которых будут отвратительные в своей лживости заверения о симпатиях, а следующей строкой намек на интерес в «дальнейшем сотрудничестве».

Данте раздраженно дернул шейный платок, пытаясь ослабить узел.

— Ты слишком нервничаешь, — тут же среагировал Индариэль, пропуская мимо ушей заковыристую брань. — Девушку никто не тронет. Она же твоя добыча.

О, наивный добродушный Индариэль! Кому есть дело до правил, если на кону такой жирный куш?

Хотя вряд ли друг это понимал, как следует.

Один из многочисленных потомков де Оре, Индариэль взял лишь красоту рода. А вот что касается хитрости и резерва… Увы, нет.

Индариэль не умел рассчитывать силы, верил всему, что говорили и часто попадался на крючок безобидных розыгрышей. Ему не нравились подковерные игры Высших Домов, он не стремился возвыситься над остальными или накапливать ценные артефакты.

Невероятно красивый и такой же беспечный, друг просто наслаждался жизнью и вниманием хорошеньких чужачек. А Данте иногда ловил себя на низменной зависти.

Индариэлю не надо было стараться выбивать место под солнцем. Оно и так его по праву рождения, каким бы скудным ни был резерв. А вот к полукровкам высокородные оказались не так снисходительны.

Не одну сотню лет Данте доказывал, что тоже достоин. Но даже когда в его кровати оказалась Минариэль, прямая наследница великого рода и самая роскошная летти, которую только можно вообразить — это мало повлияло на Совет высокородных.

Разве что его мужская гордость оказалась удовлетворена.

Данте прикрыл глаза, вновь вспоминая сладостный миг сближения.

Но вместо Минариэль перед внутреннем взором вдруг появилось осунувшееся личико Алисинэи. Волосы цвета спелой пшеницы разбросаны по подушке, губы потрескались, под глазами залегли круги.

Опустошенных резерв — слишком трудное испытание для такой хрупкой девушки. Наверное, не нужно было дожидаться ее пробуждения, а сразу приказать слуге поделиться силами.

Даже слепой заметил бы огонек интереса в его глазах. Щенок смотрел на свою хозяйку как на женщину.Тем более мальчишка сам этого хотел… И от этой мысли желание ругаться разрослось во сто крат.

Это бесило. Хотя и не должно было.

Данте прикоснулся к кристаллу, делая изображение ярче.

— Мне кажется, Алисинэя придет в себя быстро, — заметил Индариэль. — Смотри, она уже начинает пить…

И верно, мальчишка стоял у постели, выпаивая девушку с ложки.

Данте только чертыхнулся. Он уже устал удивляться. Его подопечная не вписывалась ни в какие рамки!

Хрустальный шар, определявший резерв, просто сломался при попытке измерить Алисинэю.

А Данте принял это за скудный результат… Идиот!

— Ставлю десять драгоценных камней, что к завтрашнему вечеру она сможет сесть на постели! — прицокнул Индариэль. — А ты?

А Данте не желал спорить.

Но Индариэль смотрел с таким воодушевлением, что поневоле пришлось кивнуть.

— Давай, вали уже к своим девочкам, — процедил довольному сверх всякой меры другу. — И не забудь принести мне новых кристаллов.

Индариэль рассеяно кивнул.

Его ждали чужачки, все как одна вздыхавшие по златокудрому учителю.

— Ты мог бы пойти со мной…

Но Данте отмахнулся. Его интересовала Алисинэя. Девчонка прочно поселилась в голове при первой же встрече, а теперь и вовсе не оставляла шанса прекратить о ней думать.

Но стоило Индариэлю уйти, как у порога уже топтался другой гость.

— Данте, — обворожительно улыбнулась Минариэль, — я пришла тебя поздравить…

***

— Я принес вам завтрак, госпожа!

Алиса с удовольствием проверила бы свои догадки, однако сил было ровно на ответную улыбку и лёгкий кивок.Улыбка Тимми сияла ярче солнца. Такое чувство, что у него не тарелки на подносе, а груда золота.

Этого оказалось достаточно. Тимми ловко установил на постели столик для завтрака и расставил посуду.

— И себе… тоже, — велела шепотом.

Ночь выжала из нее остатки сил. Это был какой-то кошмар: с нехваткой воздуха, сердцебиением, ознобом и желанием сдохнуть.

Ей не было так плохо вообще никогда! Ни после первой своей попойки, ни во время затяжного воспаления легких, когда Алиса несколько суток провалялась в реанимации.

Только к утру стало чуть легче. Даже появились зачатки аппетита.

— Это суп-пюре из плодов сырного дерева. Очень питательно и вкусно, — пояснил Тимми, наливая в тарелки густую светло-жёлтую субстанцию.

Пахло и правда вкусно.

Но спокойно позавтракать им, конечно, не дали.

Двери с шумом распахнулись, впуская мрачного, как туча, господина магистра.

Одарив ее нечитабельным взглядом, от которого мурашки по телу пошли гулять, Данте бросил короткое:

— Оставь нас.

На мгновение Алисе показалось, что Тимми обозлился. Янтарь его глаз потемнел, рот недовольно скривился, но это длилось едва ли секунду.

Поклонившись, парень исчез.

А Алиса с неприязненно поморщилась.

— Мы… хотели есть.

— Слуг и так кормят, — парировал козел-магистр, но, помолчав, добавил: — Я не собираюсь отнимать у мальчишки пищу. Хотя ты и не обязана делиться своей…

Алиса вяло фыркнула. У нее не было сил объяснять элементарные правила человечности.

А Данте бесшумно приблизился к ней и сел на кровать:

–…Это тебе.

На столик аккуратно легла коробочка.

Вырезанная из черного дерева, она была до того искусно сделана, что Алиса нашла в себе сил коснуться орнамента на боку. Проверить — реальная ли?

Кажется, ее восхищение пришлось по вкусу магистру. Глубокая морщинка между бровей разгладилась, а на губах мелькнуло подобие улыбки.

— Позволь, я помогу, — пророкотал хрипло.

И, не дожидаясь ответа, открыл крышку.

— О-о-о! — выдохнула чуть слышно.

На бархатной подложке винного цвета лежало десять драгоценных камней разного размера и сорта, но все как один — великолепной огранки.

— Это твое.

— Нет.

Алиса даже головой замотала.

Такие подарки просто так не дарятся. Она не возьмёт.

Непонятно как, но Данте угадал причину ее беспокойства.

— Считай это выигрышем. Индариэль утверждал, что ты сумеешь двигаться к вечеру, я рассчитывал на более поздний срок. Мы оба ошиблись.

— Вы на меня… спорили?!

Но ее возмущение потонуло в спокойном взгляде черных глаз.

— Не вижу ничего оскорбительного. Твоя честь вне угрозы, и даже более — маленькая чужачка умудрилась обставить двух высокородных.

Алиса покачала головой. Нет, теоретически он прав. И все равно обидно!

— Я не скаковая лошадь, — прошептала, отодвигая коробочку.

И, вопреки ее ожиданиям, Данте уговаривать не стал.

— Хорошо. Я заберу их, но помни, что они — твои. Сообщишь, если появится желание взять. А вот и еще один посетитель, — перевел взгляд за ее спину.

— Иу! — раздалось у самого уха, и в плечо уперлись две пушистых лапки.

— Нафаня!

Алиса даже засмеялась от удовольствия, когда в ухо ткнулся сухой и теплый носик кото-кролика. Ну или кроло-котика.

— Ньярши питаются магией, — заметил Данте и, щелкнув пальцами, сотворил маленький язычок тьмы.

— Иу!

Зверек вытянулся всем телом и ловко слизнул черное пламя.

Алиса тихонько ахнула и протянула руку, чтобы почесать за ушком, но ньярши увернулся и, подскочив под самый потолок, скрылся в складках балдахина.

— Хоть в этом ты не отличаешься от остальных, — фыркнул Данте. — Ньярши не идут на руки и не дают себя трогать. Если сами не захотят, конечно.

Алиса снова вздохнула. Она очень любила котов, но понимала — насильно мил не будешь.

— Что значит… Тень? — решила сменить тему. — Почему я… — и замолкла, пытаясь собраться с силами.

Однако магистр Альгорт не иначе как умел читать мысли.

— Если говорить простым языком: Тень — это проекция нашего мира. Она бесконечна. Представь, что два зеркала поставили друг напротив друга, и получился коридор…

Алиса кивнула. В детстве она с соседской ребятней вызывала пиковую даму. Ерунда, конечно, но для детских пугалок в самый раз.

–…Чем дальше проекция, тем меньше она похожа на реальный мир. И тем больше шансов никогда не вернуться. Как с нырянием в воду: не рассчитаешь силы, и воздух просто закончится. Но в нашем случае вместо дыхания — резерв. Обычно его хватает уйти на первое отражение, самое похожее на наш мир. Интуитивно любой обладающий магией стремится туда, поскольку оно относительно безопасно…

— Относительно?!

— Так и есть. Тень не пропускает в себя обычных живых — птиц, зверей или людей без магии, однако там легко потеряться, особенно, если не знаешь, куда идти…

Алиса даже пошевелиться боялась. Данте рассказывал так вдохновленно!

Вечная хмурость исчезла, на тонких губах то и дело мелькала улыбка. И только в глазах по-прежнему клубилась тьма. Искушающая, глубокая…

Сердце трепыхнулось, снова набирая разгон. И Алиса поспешила отвести взгляд, чтобы скрыть восхищение.

Мужчина вряд ли это заметил.

–… В общем да, во время испытания ты ушла на первый теневой план, — продолжил, сверкая черными глазами. — Но тут есть хитрость. Резерв — это не только способность нырнуть глубже, но и сила передвижений. Охваченная паникой, ты металась и прыгала на огромные расстояния…

Так вот почему картинка менялась так быстро!

–…Я едва успел тебя догнать… Еще мгновение, и ты могла шагнуть в пропасть…

Мучительная краснота залила щеки.

О да, Алиса хорошо помнила, как именно Данте заставил ее остановиться. И готова была спорить — мужчина подумал о том же.

Воздух вокруг моментально сгустился от напряжения.

Патока желания хлынула по венам, искушая повторить то, что она однажды прочувствовала.

У Данте такие сильные и чуткие руки… А еще он горячий. Даже сейчас, через одеяло, Алиса чувствовала тепло его ладони, накрывшей ногу… Ногу?!

Алиса рвано выдохнула, но вместо того, чтобы возмутиться, чуть не заскулила от возбуждения. А Данте скользнул выше, одаривая почти невинной лаской.

Господи…

Да что с ней такое?!

Алиса отчаянно пыталась сопротивляться, но получалось плохо.

А уж когда проворные пальцы нырнули под одеяло, касаясь обнаженной кожи бедра….

— А… а почему… что это за… пятна? — выдохнула, цепляясь за последнюю искорку здравого смысла.

Еще одна ласка — и тормоза слетят напрочь, давая зеленый свет любому разврату, который возжелает господин магистр.

Но Данте так же резко остановился.

— Что за… пятно?..

От сексуальной хрипотцы его голоса в голове совсем поплыло. Алиса пробормотала что-то невнятное, но мужчина отсел еще дальше.

–…Что за пятно, Алисинэя?

Исковерканное имя мигом привело в чувство. Даже сил прибавилось.

— Откуда я знаю, — огрызнулась, досадуя на собственную слабость. — Заметила между скал желтое пятно. Костер кто-то разжег!

Но ее недовольство разбилось о магистра, как капля воды о черный камень.

— Это был не костер. Ты видела свечение магии. В этих горах когда-то был храм… Неважно. Сможешь показать снова?

Алиса пожала плечами. Будто у нее есть выбор!

— Хоть сейчас пойти могу, — прошептала с сарказмом, но ее не поняли.

— Сейчас не сможешь… Возможно, завтра утром. А пока мне нужно кое-что проверить.

И, схватив стол для завтрака, Данте ловко переставил его на пол. Но только для того, чтобы толкнуть Алису на подушки и впиться в губы пьянящим, как вино, поцелуем.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магистр теней. Сделка с демоном предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я