Секрет гробницы фараона

Эми Батлер Гринфилд, 2019

Спросите, что может быть общего у кота и скарабея? Ра предпочитает целыми днями валяться у бассейна, а Хепри обожает трудиться. Но как только на горизонте появляется новое дело, этих двоих не остановить! Ни один преступник не уйдёт от возмездия. Ра Всемогущий – не просто любимый кот фараона. Он – Великий детектив! И, как у всякого сыщика, у него есть верный друг и напарник – скарабей Хепри. При этом Ра очень ценит комфорт, вкусную еду и ради пустякового дела не пошевелит и лапой. Ему нужна Великая тайна! И когда он узнаёт, что в Долине Царей разграблена священная усыпальница, то понимает, что дело как раз для него. Но пока он искал преступников, не заметил, как над ним самим нависла серьёзная опасность!..

Оглавление

Из серии: Ра Всемогущий – кот-детектив

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секрет гробницы фараона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

На охоте

Я заставил себя вновь взглянуть на кошачью мумию. Уши были отломаны, бинты распущены. Сквозь время и пространство я словно услышал голос Памиу: «Отомсти за меня, Ра Всемогущий. Убедись, что правосудие восторжествует».

Как я мог проигнорировать такой зов?

— Великий Детектив берётся за дело, — громко пообещал я.

Хепри прокашлялся:

— Ты имел в виду, Великие Детективы.

— Верно, — согласилась Миу. — Мы команда.

И правда. Мы договорились об этом, когда завершили наше предыдущее дело.

— Но это дело — личное, — сказал я им. — Это мой предок лежит здесь. Поэтому я должен обо всём позаботиться.

— Мы вместе сделаем это. — Взмахнув хвостом, Миу шагнула к осквернённой мумии Памиу. — Ты думаешь, что я не расстроена, Ра? Кошка есть кошка.

— Но эта кошка — особенная, — напомнил я ей. — Ведь далеко не каждый кот фараона получает золотой саркофаг. Этой чести удостаиваются только лучшие, только самые любимые. — Понизив голос, я признался: — Если честно, я тоже надеюсь получить такой.

Миу вздохнула и подняла взгляд на Хепри. А я вернулся к бедной растрёпанной мумии Памиу, чтобы осмотреть её. Без сомнения, грабители сорвут с его прекрасного саркофага яшмовые глаза, а остальное расплавят на золото.

Люди догнали нас лишь спустя какое-то время, и писарь наконец обнаружил мумию Памиу.

— Визирь, посмотрите-ка сюда. Саркофаг кота тоже украли. Ещё один бесценный объект!

— Составляйте список, писарь. Нужен список. — Постепенно отходя от своего первоначального гнева, визирь бродил по погребальной камере. — Записывайте всё, что пропало. Всё, что отсутствует там, где должно быть. И главное, найдите, как воры пробрались сюда. Мы не сможем поймать их, пока не поймём, как они всё это провернули.

Вместо того чтобы усесться с доской для письма, писарь впихнул свои принадлежности Кенамону.

— Эй ты. Начинай рисовать. Мне нужны описания всего ущерба, который мы видим.

— Нигде нет даже намёка на вход, — сообщил капитан, исследуя стены. — Я не понимаю, как они это сделали.

Он опустил свой зажжённый факел, в камере стало темно, и мы все оказались погружены в довольно жуткую атмосферу.

— Ануууууууууубис.

Легчайший шёпот выдохнул это имя, но я навострил своё ухо, как только услышал его. Все замерли, а визирь с писарем уставились друг на друга дикими глазами.

Миу слегка подтолкнула меня лапой. Она смотрела на Кенамона, и я заметил, что он был единственным из людей, кто не выглядел напуганным. В его глазах даже промелькнул огонёк. Я вспомнил, как Сабу говорил, что мальчик любит повалять дурака. Что он имел в виду? Что мальчик любит разыгрывать других? Может, он и есть этот шептун? Или же это бог мёртвых, предостерегающий нас, призывающий уйти?

Я обернулся к входу в туннель и охнул от испуга. К нам приближались две фигуры на негнущихся ногах. Они тихонько постанывали, и полоски ткани, в которые они были замотаны, трепетали в причудливых бликах света от пламени факелов.

— Мумии! — взвизгнув, я спрятался за погребальным сосудом.

— Визирь, — сказал капитан, — это стражники, на которых напали в скалах.

Ох.

— Сложно было не перепутать, — сказал я Хепри, фыркающему от смеха у меня на макушке. — Все эти бинты могут обмануть любого.

Я вышел из укрытия.

— Расскажите визирю, что с вами случилось, — приказал он мужчинам.

У одного из них, что был повыше ростом, была подвязана рука, и он сильно наклонял голову, словно она болела.

— Мы вместе были в дозоре, мой господин. Ночь была безлунной, и это было непросто. Но нам светили звёзды. — Он замолк и прикусил губу.

— Продолжай, — сказал капитан.

Голова мужчины опустилась ещё ниже.

— Сразу после полуночи мы услышали, как в каньоне воют шакалы. Обычно они так сильно не шумят, и мы решили, что нужно пойти посмотреть, что случилось. А потом они набросились на нас — десятки шакалов, все сразу, побежали прямо на нас, и мы потеряли друг друга из виду. Я стал взбираться на скалу, чтобы оторваться от них, но когда я повернулся… — Стражник закрыл глаза, словно не хотел вспоминать.

— То что? — потребовал продолжать визирь.

— Я увидел огромную шакалью голову. — Парализованный ужасом мужчина с трудом выговаривал слова. — Это был бог Анубис, и он был зол. И это последнее, что я помню.

У второго стражника, что был ростом пониже, голова была забинтована, а одна из ног — загипсована.

— Я тоже побежал, мой господин. Но потом услышал крик. И тогда я увидел великого бога Анубиса, поднимающегося передо мной, с полными руками золота и драгоценностей. — Его голос задрожал при одном воспоминании. — Божественная сила подчинила меня, и он стёр мою память. Больше я ничего не помню.

Визирь казался обескураженным. Как и писарь. Если честно, я и сам был обескуражен.

Я взглянул на Кенамона. Он казался таким же напуганным, как и все остальные. Огонёк в его глазах исчез.

— Я даже не знаю, что и думать. — Капитан оглядел гробницу тревожным взглядом. — Мы допросили их по отдельности, конечно же, но детали совпадают. И они оба поклялись, что их показания правдивы.

Факел замерцал, и в камере стало ещё темнее. В такой жуткой обстановке легко было представить тёмную волчью морду, вырисовывающуюся на фоне ночного неба. И в затянувшейся тишине почти можно было услышать тихие шаги бога-шакала, приближающегося к нам.

Меня затрясло. Хепри спрыгнул на пол, словно ему для спокойствия нужно было почувствовать твёрдую почву под ногами. Даже Миу выглядела обеспокоенной.

— Может ли это быть правдой? — сказал капитан почти шёпотом. — Может ли Анубис ходить по этой Долине?

Визирь уставился на настенную роспись перед собой, изображающую бога с чёрной головой шакала, взвешивающего сердца мёртвых. Она притянула и мой взгляд.

— Гробница была запечатана, — голос визиря был едва слышен. — И мы не нашли другой вход.

— Только бог мог войти, — прошептал писарь.

Они с визирем посмотрели друг на друга долгим неуверенным взглядом.

— Мне нужен свежий воздух. — Прижав ладонь к вспотевшему лбу, визирь, спотыкаясь, направился к туннелю. Встрепенувшись, писарь последовал за ним, вцепившись в собственные вещи и прижимая доску для письма к своей груди.

Я припал к земле, пытаясь укрыться от взгляда золотых глаз Анубиса на настенной росписи.

Нет никого храбрее кота фараона, конечно же. Мои друзья всегда так говорят. (Ну, не Хепри и Миу. Но все остальные говорят.) И всё же бог есть бог, и силы кота с ним вряд ли сравнимы. Наше мурлыканье может заставить вас, людей, говорить, но это всё, что мы можем. А от этого мало толку, когда вы имеете дело со стражем загробной жизни.

— Если честно, от всех этих историй про Анубиса у меня мурашки по коже, — сказал я Миу и Хепри. — Может, нам лучше уйти прямо сейчас?

Хепри щёлкнул крылышками с укором:

— Мы же Великие Детективы, Ра. Мы не позволяем нашим страхам одолеть нас. Мы выясняем правду.

— Верно, — согласилась Миу. — Нам нужно искать улики — неоспоримые факты.

— Ладно, — ответил я, всё ещё прижимаясь к земле. — Как насчёт того, чтобы поискать их снаружи?

— Ра, если мы сейчас выйдем, они могут не пустить нас обратно, — ответил Хепри. — Нам нужно обыскать гробницу, пока у нас есть такая возможность.

— Если ты боишься, тебе не обязательно тут оставаться, — попыталась приободрить меня Миу. — Мы сделаем дело и найдём тебя, когда выйдем.

— А кто здесь боится? — Я заставил себя подняться. Если кто-то и должен отомстить за Памиу, то это я. — Просто здесь немного темновато. И душновато.

И жутковато.

— Давайте посмотрим, не удастся ли нам выяснить, как грабители сюда пробрались. — Хепри пополз в угол камеры. — Проверьте стены, особенно снизу. О, и пол. Люди никогда не уделяют должного внимания полу.

Капитан со своим человеком и Хайей осматривали главную камеру и туннель, ведущий к ней, но Хепри был прав: они были не особо внимательны к тому, что находилось ниже их колен. Только Кенамон, казалось, изучал действительно всё, и он двигался очень медленно.

Хепри, Миу и я приступили к работе. Мы шаг за шагом двигались по периметру камеры, держась подальше от людей, обнюхивая (мы с Миу) и простукивая (Хепри) всё, что попадалось нам на пути.

Мы находились под позолоченным стулом, изучая сегмент пола, который люди пропустили, когда я поизнёс:

— Знаете, а это довольно трудная работа.

Миу прижалась носом к щели между двумя камнями.

— Такая работа, из-за которой чувствуешь голод, — сказал я.

Клик, клик, клик — не останавливался Хепри.

— Такая работа, — сказал я мечтательно, — из-за которой начинаешь мечтать о миске пряного козерога, стоящей прямо перед тобой. — Я закрыл глаза, представляя её. — Приправленного тмином, с лёгкими нотками корицы. Говорю вам, я практически чувствую его запах прямо сейчас.

— Забавно. — Миу села, насторожившись. — Я тоже чувствую запах корицы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секрет гробницы фараона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я