Спросите, что может быть общего у кота и скарабея? Ра предпочитает целыми днями валяться у бассейна, а Хепри обожает трудиться. Но как только на горизонте появляется новое дело, этих двоих не остановить! Ни один преступник не уйдёт от возмездия. Ра Всемогущий – не просто любимый кот фараона. Он – Великий детектив! И, как у всякого сыщика, у него есть верный друг и напарник – скарабей Хепри. При этом Ра очень ценит комфорт, вкусную еду и ради пустякового дела не пошевелит и лапой. Ему нужна Великая тайна! И когда он узнаёт, что в Долине Царей разграблена священная усыпальница, то понимает, что дело как раз для него. Но пока он искал преступников, не заметил, как над ним самим нависла серьёзная опасность!..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секрет гробницы фараона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
На охоте
Я заставил себя вновь взглянуть на кошачью мумию. Уши были отломаны, бинты распущены. Сквозь время и пространство я словно услышал голос Памиу: «Отомсти за меня, Ра Всемогущий. Убедись, что правосудие восторжествует».
Как я мог проигнорировать такой зов?
— Великий Детектив берётся за дело, — громко пообещал я.
Хепри прокашлялся:
— Ты имел в виду, Великие Детективы.
— Верно, — согласилась Миу. — Мы команда.
И правда. Мы договорились об этом, когда завершили наше предыдущее дело.
— Но это дело — личное, — сказал я им. — Это мой предок лежит здесь. Поэтому я должен обо всём позаботиться.
— Мы вместе сделаем это. — Взмахнув хвостом, Миу шагнула к осквернённой мумии Памиу. — Ты думаешь, что я не расстроена, Ра? Кошка есть кошка.
— Но эта кошка — особенная, — напомнил я ей. — Ведь далеко не каждый кот фараона получает золотой саркофаг. Этой чести удостаиваются только лучшие, только самые любимые. — Понизив голос, я признался: — Если честно, я тоже надеюсь получить такой.
Миу вздохнула и подняла взгляд на Хепри. А я вернулся к бедной растрёпанной мумии Памиу, чтобы осмотреть её. Без сомнения, грабители сорвут с его прекрасного саркофага яшмовые глаза, а остальное расплавят на золото.
Люди догнали нас лишь спустя какое-то время, и писарь наконец обнаружил мумию Памиу.
— Визирь, посмотрите-ка сюда. Саркофаг кота тоже украли. Ещё один бесценный объект!
— Составляйте список, писарь. Нужен список. — Постепенно отходя от своего первоначального гнева, визирь бродил по погребальной камере. — Записывайте всё, что пропало. Всё, что отсутствует там, где должно быть. И главное, найдите, как воры пробрались сюда. Мы не сможем поймать их, пока не поймём, как они всё это провернули.
Вместо того чтобы усесться с доской для письма, писарь впихнул свои принадлежности Кенамону.
— Эй ты. Начинай рисовать. Мне нужны описания всего ущерба, который мы видим.
— Нигде нет даже намёка на вход, — сообщил капитан, исследуя стены. — Я не понимаю, как они это сделали.
Он опустил свой зажжённый факел, в камере стало темно, и мы все оказались погружены в довольно жуткую атмосферу.
— Ануууууууууубис.
Легчайший шёпот выдохнул это имя, но я навострил своё ухо, как только услышал его. Все замерли, а визирь с писарем уставились друг на друга дикими глазами.
Миу слегка подтолкнула меня лапой. Она смотрела на Кенамона, и я заметил, что он был единственным из людей, кто не выглядел напуганным. В его глазах даже промелькнул огонёк. Я вспомнил, как Сабу говорил, что мальчик любит повалять дурака. Что он имел в виду? Что мальчик любит разыгрывать других? Может, он и есть этот шептун? Или же это бог мёртвых, предостерегающий нас, призывающий уйти?
Я обернулся к входу в туннель и охнул от испуга. К нам приближались две фигуры на негнущихся ногах. Они тихонько постанывали, и полоски ткани, в которые они были замотаны, трепетали в причудливых бликах света от пламени факелов.
— Мумии! — взвизгнув, я спрятался за погребальным сосудом.
— Визирь, — сказал капитан, — это стражники, на которых напали в скалах.
Ох.
— Сложно было не перепутать, — сказал я Хепри, фыркающему от смеха у меня на макушке. — Все эти бинты могут обмануть любого.
Я вышел из укрытия.
— Расскажите визирю, что с вами случилось, — приказал он мужчинам.
У одного из них, что был повыше ростом, была подвязана рука, и он сильно наклонял голову, словно она болела.
— Мы вместе были в дозоре, мой господин. Ночь была безлунной, и это было непросто. Но нам светили звёзды. — Он замолк и прикусил губу.
— Продолжай, — сказал капитан.
Голова мужчины опустилась ещё ниже.
— Сразу после полуночи мы услышали, как в каньоне воют шакалы. Обычно они так сильно не шумят, и мы решили, что нужно пойти посмотреть, что случилось. А потом они набросились на нас — десятки шакалов, все сразу, побежали прямо на нас, и мы потеряли друг друга из виду. Я стал взбираться на скалу, чтобы оторваться от них, но когда я повернулся… — Стражник закрыл глаза, словно не хотел вспоминать.
— То что? — потребовал продолжать визирь.
— Я увидел огромную шакалью голову. — Парализованный ужасом мужчина с трудом выговаривал слова. — Это был бог Анубис, и он был зол. И это последнее, что я помню.
У второго стражника, что был ростом пониже, голова была забинтована, а одна из ног — загипсована.
— Я тоже побежал, мой господин. Но потом услышал крик. И тогда я увидел великого бога Анубиса, поднимающегося передо мной, с полными руками золота и драгоценностей. — Его голос задрожал при одном воспоминании. — Божественная сила подчинила меня, и он стёр мою память. Больше я ничего не помню.
Визирь казался обескураженным. Как и писарь. Если честно, я и сам был обескуражен.
Я взглянул на Кенамона. Он казался таким же напуганным, как и все остальные. Огонёк в его глазах исчез.
— Я даже не знаю, что и думать. — Капитан оглядел гробницу тревожным взглядом. — Мы допросили их по отдельности, конечно же, но детали совпадают. И они оба поклялись, что их показания правдивы.
Факел замерцал, и в камере стало ещё темнее. В такой жуткой обстановке легко было представить тёмную волчью морду, вырисовывающуюся на фоне ночного неба. И в затянувшейся тишине почти можно было услышать тихие шаги бога-шакала, приближающегося к нам.
Меня затрясло. Хепри спрыгнул на пол, словно ему для спокойствия нужно было почувствовать твёрдую почву под ногами. Даже Миу выглядела обеспокоенной.
— Может ли это быть правдой? — сказал капитан почти шёпотом. — Может ли Анубис ходить по этой Долине?
Визирь уставился на настенную роспись перед собой, изображающую бога с чёрной головой шакала, взвешивающего сердца мёртвых. Она притянула и мой взгляд.
— Гробница была запечатана, — голос визиря был едва слышен. — И мы не нашли другой вход.
— Только бог мог войти, — прошептал писарь.
Они с визирем посмотрели друг на друга долгим неуверенным взглядом.
— Мне нужен свежий воздух. — Прижав ладонь к вспотевшему лбу, визирь, спотыкаясь, направился к туннелю. Встрепенувшись, писарь последовал за ним, вцепившись в собственные вещи и прижимая доску для письма к своей груди.
Я припал к земле, пытаясь укрыться от взгляда золотых глаз Анубиса на настенной росписи.
Нет никого храбрее кота фараона, конечно же. Мои друзья всегда так говорят. (Ну, не Хепри и Миу. Но все остальные говорят.) И всё же бог есть бог, и силы кота с ним вряд ли сравнимы. Наше мурлыканье может заставить вас, людей, говорить, но это всё, что мы можем. А от этого мало толку, когда вы имеете дело со стражем загробной жизни.
— Если честно, от всех этих историй про Анубиса у меня мурашки по коже, — сказал я Миу и Хепри. — Может, нам лучше уйти прямо сейчас?
Хепри щёлкнул крылышками с укором:
— Мы же Великие Детективы, Ра. Мы не позволяем нашим страхам одолеть нас. Мы выясняем правду.
— Верно, — согласилась Миу. — Нам нужно искать улики — неоспоримые факты.
— Ладно, — ответил я, всё ещё прижимаясь к земле. — Как насчёт того, чтобы поискать их снаружи?
— Ра, если мы сейчас выйдем, они могут не пустить нас обратно, — ответил Хепри. — Нам нужно обыскать гробницу, пока у нас есть такая возможность.
— Если ты боишься, тебе не обязательно тут оставаться, — попыталась приободрить меня Миу. — Мы сделаем дело и найдём тебя, когда выйдем.
— А кто здесь боится? — Я заставил себя подняться. Если кто-то и должен отомстить за Памиу, то это я. — Просто здесь немного темновато. И душновато.
И жутковато.
— Давайте посмотрим, не удастся ли нам выяснить, как грабители сюда пробрались. — Хепри пополз в угол камеры. — Проверьте стены, особенно снизу. О, и пол. Люди никогда не уделяют должного внимания полу.
Капитан со своим человеком и Хайей осматривали главную камеру и туннель, ведущий к ней, но Хепри был прав: они были не особо внимательны к тому, что находилось ниже их колен. Только Кенамон, казалось, изучал действительно всё, и он двигался очень медленно.
Хепри, Миу и я приступили к работе. Мы шаг за шагом двигались по периметру камеры, держась подальше от людей, обнюхивая (мы с Миу) и простукивая (Хепри) всё, что попадалось нам на пути.
Мы находились под позолоченным стулом, изучая сегмент пола, который люди пропустили, когда я поизнёс:
— Знаете, а это довольно трудная работа.
Миу прижалась носом к щели между двумя камнями.
— Такая работа, из-за которой чувствуешь голод, — сказал я.
Клик, клик, клик — не останавливался Хепри.
— Такая работа, — сказал я мечтательно, — из-за которой начинаешь мечтать о миске пряного козерога, стоящей прямо перед тобой. — Я закрыл глаза, представляя её. — Приправленного тмином, с лёгкими нотками корицы. Говорю вам, я практически чувствую его запах прямо сейчас.
— Забавно. — Миу села, насторожившись. — Я тоже чувствую запах корицы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секрет гробницы фараона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других