Девы Кудры. Воительница

Эля Айдарова, 2022

Эли́ра – Дева Ку́дры, выжившая от зелья Смра́да. С тех пор, как не стало Эдха́ра и она вернулась домой живой, зареклась никогда не выходить замуж, не влюбляться, до последнего вздоха быть преданной дочерью, любящей сестрой, честным другом, но не женой, не возлюбленной.Она прошла обучение в Када́рской Общине – в почетной школе, известной во всех семи королевствах. Учениц научили владеть боевыми искусствами, владеть оружием, но не объяснили, что для того, чтобы не любить недостаточно собственного решения. Им не рассказали, что за чувства отвечает только сердце. И лишь сердце решает, когда и кого полюбить. И никто не в силах противостоять ему.Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Глава 4. Танец Дев Кудры.

Тронный зал представлял собой серые стены, колонны, подпотолочную лепнину, светлые широкие окна. Не было ни полотен, ни единого куска ткани.

Тронный зал, посреди которого возвышался королевский трон, играл роль сбора людей либо для советов, либо для танцев во время балов и приемов делегаций соседних и дальних королевств. Для бесед и восхищения искусством художников, писателей, музыкантов выделялись другие залы, в которых нависали уютные полотна на окнах, и стояла резная мебель, висели фрески на стенах и потолках, стояли цветы в вазах, и полы были выстиланы коврами.

Прямо по центру зала перед троном стояла скульптура Великой наставницы и воительницы Девы Кудры. Трон стоял на просторной площадке — небольшом возвышении, где в ожидании сидел сам король Икнадор, рядом сидел советник Дром, мужчина лет 60-ти, много лет служивший власти короля. По другую сторону от Икнадора сидел Савалар. Рядом в шахматном порядке стояли: позади — Дамаск, чуть впереди-Анмар, далее Рафул и Аксар. Вдоль стен зала стояли стражи Кадара и Харона. На противоположной стороне расположились музыканты и певцы, которые должны сопровождать Танец Дев. Другие высокопоставленные гости и служащие отсутствовали. Их ожидали лишь на ужин в честь Светлого Бала.

Вдруг стало совсем тихо. Анмар в этой глухой тишине словно слышал биение сердец каждого из своих братьев, с нетерпением ожидающих представление, будто улавливал их мысли. Самому же было всё равно. У Анмара имелись другие планы. Ему нужно было уйти на некоторое время после действа. Принца интересовали лишь безопасность и сохранность его семьи и королевства.

Тут прогремели барабаны, задавая ритм. Короли кивнули друг другу и улыбнулись с понимающими взглядами, предвкушая начало. Барабанами управляли сильные юноши, сначала медленно, затем ускоряясь. Ритм был сосредоточенный, словно призывающий к наступлению воинов. Открылись главные массивные двери, и в зал ровным шагом под бой барабанов вошли двадцать восемь учениц Девы Кудры.

Впереди, танцуя, кружась вокруг себя, шли четыре девушки в суконных сероватых, широкого кроя, платьях, длиной чуть ниже колен. По краю подола вручную были вышиты яркие мелкие цветы. На ногах были надеты плоские сандалии с мелкими ремешками вокруг щиколотки. На волосах нашли себе место красивые широкие венки из живых простых полевых цветов. Глаза девушек сияли. Они улыбались и кружили вокруг себя. Ученицы в чёрных одеждах ровным станом отбивали такт ногами. Наряд на ученицах составляли верх, натянутый мелкими кожаными ремешками и обтягивающие штаны.

Ингрид, улыбаясь, проплыла мимо принцев, и отправила в их сторону воздушный поцелуй. Щеки Рафула заигрались румянцем. Дамаск заулыбался во все свои белоснежные зубы. Анмар и Аксар стояли невозмутимыми. Лишь взгляд Анмара не отрывался от той, что кружила впереди всех. Эта девушка была на мосту перед городскими воротами утром. То, как она отметила словом: «Ххорош!» его коня, грязь на её щеке, и то, как вкусно ела яблоко, а потом без промаха попала в лоб толстолобому лавочнику — принц запомнил подробно. «Это она? Она — Дева?» — думал принц.

Бой барабанами окрасился торжественным вливанием струнного инструмента. Танец был и воинственным, и народным. Певицы фольклорно распевали звуки, а певцы сопровождали бой барабанов возгласом: «Хей!». Мотив сменился настороженными звуками дроби, изображающие в сознании слушающих подкрадывающего зверя. Ритм оставался тот же. Четыре девушки подбежали к центру, где стояла статуя древней Великой воительницы. Они ритмично сняли венки, возложили к подножию, и резко разорвали по швам свои суконные платья в такт барабанным ударам.

Под разорванными платьями было не то платье, не то сплошная накидка, перевязанная такими же тонкими кожаными ремешками. Рукава отсутствовали, будто их сорвали, подол был коротким, но более-менее прикрывал прелести Дев. А под подолом проглядывалось черное бельё, а точнее верхняя часть обтягивающих штанов, и они играли роль основной одежды.

Подобно зверю-хищнику Девы наступали в сторону зрителей. Откуда ни возьмись, за спинами появились скрещенные палки. Какой-то интересный механизм скрывал их вначале танца под платьем вдоль хребта. С боку висели ножны с ката́ной. На пояснице тугим жгутом лежала плеть. На узле с палками за спиной висел арбалет с тремя стрелами.

Наступая во главе с Девой с моста, все танцующие достали палки из-за спины и, делая выпады вперёд, синхронно под такт барабанам демонстрировавали искусство борьбы на палках. Такой вид борьбы развивал в Девах Кудры скорость, чёткость движений, силу удара. Выпад и удар по воздуху. Удары все девы сопровождали звуком: «хм!» так же синхронно и сосредоточенно. Внезапно палки стали вращаться в умелых руках. Девы искусно выворачивали их в воздухе: то вынимали из под локтя, то вращали над плечами. Затем, синхронно, как единый механизм, сложили в креплении две палки в один посох и начали вращать им то за спиной, то перед собой. В заключение разом подбросили посохи к стенам, где их спокойно поймали, не участвующие в Танце, наставники.

Из-за спины Девы вытащили небольшую чёрную кожаную плеть и, делая выпады в сторону стали наносить удары в воздухе одновременно. Концы плети задевали близко танцующих учениц, но они даже не вскрикивали, а молча терпели боль.

Не щадили ударов четыре впереди стоящие Девы. Удар! И бедро красноволосой Валерии окрасилось красной от крови полосой. Удар! На левой стороне лица Элиры между щекой и глазом появился короткий багровый порез. Девы хмыкали, но достойно продолжали двигаться. Принялись извивать свои красивые натренированные тела в чувственном танце обольстительницы. Плеть перестала быть оружием войны, а стала оружием соблазнения. Танцевали только четыре сестры. Остальные кружились вокруг себя, создавая хаос движений для тех, кто наблюдал. При́сед. Подъем. Плавное движение животом. Руки над головой и…

Элира заметила сразу, как страж у стены за принцами вытащил арбалет и метнул стрелу в сторону Валери. Мгновение и Элира забросила у живота сестры плеть и отбила конец стрелы, направив его к полу. Мгновение. Метнула в сторону выстрелившего стража из-под подола платья диск с тупыми краями, предназначенный для броска под копыта лошадей, чтобы сваливать их.

Элли оказалась очень быстрой. Но Анмар, заметив, летящий в их с Дамаском сторону диск, резко вытащил клинок и отбил его в пол, чудом не задев тело отца. Не было простора сделать широкий взмах клинком, и Анмар кончиком клинка зацепил кожу на своей правой щеке. В это время три Девы кувыркнулись в воздухе вперед, вскинули арбалеты и выстрелили в сторону принцев.

Заметив летящий в сторону Анмара и Дамаска диск, и ответный удар Анмара, сестры решили, что Элли защищается от них. И, дабы, исключить реакцию остальных братьев, и вообще нейтрализовать, одновременно выпущенными стрелами разорвали края нешироких кожаных ремней на плечах принцев. Тяжёлые клинки со звоном рухнули на каменный пол. Стрелы не повредили и малейшего участка ткани на прекрасных мундирах мужчин, не говоря уже о телах.

В тронном зале образовалась тишина. Впереди учениц стояли три Девы с нацеленными на принцев арбалетами. Позади по центру с катаной в руке, ровно стоящая и смотрящая исподлобья, громко дыша, застыла принцесса Элира. Все замерли. Мгновение, и оба короля, аплодируя, засмеялись. А страж, выпустивший стрелу, улыбался.

***

— Отец? — с недоумением произнес Аксар, быстро облизывая обсохшие губы.

— Дорогие, прошу вас успокоиться. Призываю ни в коем случае не применять оружие, — окликнул окружающих Икнадор, продолжая улыбаться. — Савалар, я предупреждал тебя, что запланированное может обернуться трагедией. Я не сомневаюсь в своих дочерях, но ведь существуют обстоятельства, которые могут поменять исход. Например, реакция Анмара и сестер!

— Дааа, это было впечатляюще быстро! — потер ладонями колени Савалар. — Дети, это была моя идея продемонстрировать способности Дев в опасной ситуации.

Взрослые"дети"недоумевающе смотрели на правителей королевств и всё не могли отойти от произошедшего. Сестры молчали. Братья смотрели на Дев.

— Покушение на Деву было исценировано…, — начал Икнадор.

— Но стрела летела прямо в Валери! — перебила Элира.

— Стрела была безопасной. В случае несреагирования, она никого бы не ранила, — продолжил Савалар.

— Ну, знаешь…, — выдохнул Аксар отцу.

Наставники и ученицы убрали обратно свои оружия и начали аплодировать участникам, напавшему и защитившим. Девы повторили за ними и встали в один ряд. По этикету они прижали правую руку, зажатую в кулак к груди, одновременно опустили головы. И подняли голову поочерёдно только тогда, когда Икнадор произнес их имена, представляя гостям.

— Дева Кудры — Валерия и невеста принца королевства Санадат, правителя города Сахшир и близлежащих земель Аксара.

Услышав своё имя, Валерия подняла взгляд, а Аскар, встретившись с её взглядом, опустил голову. Таково было правило первого знакомства.

— Дева Кудры — Саламина и невеста принца королевства Санадат, правителя города Катвар и близлежащих земель Рафула.

Саламина и Рафул одинаково застенчиво покраснели при встрече взглядов.

— Дева Кудры — Ингрид — невеста принца королевства Санадат, правителя города Талир и близлежащих земель Дамаска.

Ингрид с некоторым высокомерием вздернула нос, сделав вид, что принц ей не особо интересен. А Дамаск явил наблюдающим свою белоснежную улыбку и продолжал исподлобья осматривать свою будущую жену.

— Принцесса королевства Аврелия, Дева Кудры — Элира. Принц королевства Санадат, правитель города Харон и близлежащих земель — Анмар.

Элира сразу узнала в принце утреннего путника, хозяина породистого коня, которым она так восхитилась. Анмар так взгляда и не опустил. Они оба уставились друг на друга, не понимая зачем. Анмар очнулся и тут же впился взглядом в пол, впомнив о правилах этикета.

— Мы очень рады этой встрече! — закончил Икнадор и братья одновременно подняли головы.

— Маленькая Элли. Моя Дорогая! — на лице Савалара светилось восхищение.

Элира приподняла по-детски брови, отвела пряди волос за ухо и двинулась на возвышенность к трону. Вместо объятий, в знак приветствия, принцесса вложила в руки короля свои ладони, зажатые в кулак, что означало доверие и признательность. Человеку, к которому нет доверия, просто так ладони в кулаки не сложишь. Враг может воспользоваться этой неудобной позицией рук и вывернуть их, взяв в захват всё тело. Но здесь, несомненно, было другое. Савалар относился к принцессе, как к родной.

— Дядюшка! Я скучала! Прости, что так и не смогла посетить Вашу столицу в прошлом месяце. Мне очень жаль. — Она привыкла называть Савалара"дядюшкой". Виделись с королем Санадата изредка на советах, но в Хароне она так ни разу и не побывала после выпуска из Общины. Год пролетел для этого слишком быстро. Сам Савалар иногда приезжал в Кадар. Ни одного из принцев Элира также никогда не встречала.

— Какая же ты стала, Элли! Прямо невеста! — засмеялся Савалар. Ты быстрая! Я горжусь тобой. Слава о тебе, о твоих успехах в Общине уже успели пролететь над просторами моего королевства.

— О, это приятно! Благодарю! — Элира тут же обернулась к четверым братьям.

— Светлейшие принцы королевства Санадат, приветствуем вас и просим прощения за причинённый вред вашему имуществу. Примите в дар от Дев новые ремни для носки оружия. Поверьте, они прослужат вам ещё дольше…

— Да, что, правда, то, правда. Ремень, подаренный вашей светлейшей матерью, до сих пор служит мне, и время его почти не изменило! — перебил Савалар.

Услышав о Светлейшей королеве и матери братьев, все присутствующие опустили и подняли головы, как бы отдавая дань её памяти.

— Соломея была благороднейшей Девой Кудры, верным соратником и чудесной Матерью, — произнес Савалар.

— Если же среди испорченных нами вещей было что-то особенно памятным для вас, смело можете потребовать что-нибудь взамен. Всё будет предоставлено, — спокойно объявила принцесса принцам.

Анмар молчал. По правилам старшинства он должен был вести диалог. Аксар взял инициативу в свои руки и вежливо поблагодарил за предложение, отказавшись от последнего.

— Что ж, надеюсь, вам понравится у нас, — добавила Элира. — А теперь прошу нас простить. Нам необходимо удалиться для подготовки к Светлому Балу. А вас, дорогие гости, ждут обед и отдых.

Девы поклонились и удалились. За ними ушли ученицы и наставники. Гостей проводили в огромную трапезную, где их ожидали яства и отдых. Стражи ушли из зала последними. Дамаск толкал локтем Аксара, делясь впечатлениями. Рафул выходил задумчиво, предвкушая вечер. Анмар, казалось, ни о чем не думал. Но это неправда. Что-то с ним происходило. Но его ждали важные дела, и после трапезной в покои на отдых возвращаться он точно не собирался.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я