Строптивая для мачо

Элли Шарм, 2021

Легко ли быть дочерью военного? Что если избранник не подходит под критерии строгого отца… Это сулит большие проблемы. Да и парень может оказаться совсем не тем, за кого себя выдаёт. А наша встреча и вовсе была не случайна.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Строптивая для мачо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Ненавижу Кевина Янга! Богатенький придурок, чертов сноб! Ненавижу, как он себя ведёт, когда приезжает в мой автосервис. Словно он — царь и бог, а я букашка под его ногами. Так и вижу его наглую смазливую физиономию и вечно прилизанные светлые волосы с огромным количеством геля. Самовлюбленный индюк! Ненавижу его за то, что он приходит в тот же клуб интересов, где мы с ребятами занимаемся любительским боксом. Единственное место, где могу снять стресс после трудовых будней и просто выпустить пар, но он находит меня и там!

Сейчас, лёжа под его машиной, проверяя тормоза новенького «Хаммера», я с удовольствием посмеивался, вспоминая, как месяц назад точно так же подо мной лежала его девушка Трейси. Тогда она визжала во все горло, что я лучший парень в её жизни.

— Так-то, урод! Кто ещё кого сделал, — продолжая ехидно посмеиваться, сказал вслух.

— Эй, Мэйсон! — крикнул Гарри, старший механик в моем салоне. Он был мне как отец. Гарри поверил в меня тогда, когда все думали, что моя задумка просто дурь мечтательного мальчишки. Все эти годы Гарри был рядом со мной, с самого начала был мне помощью и опорой. Он помог с нуля поднять мой бизнес и учил всему, что он умел сам.

— Там пришёл тот мажор. Говорит, приехал забрать свой «Хаммер»! Я ему объяснил, что договорённость у вас на завтра, — вытирая грязные руки полотенцем, пробасил Гарри, ничуть не стесняясь, что этот самый мажор может его услышать.

— Какого…?! Чертов урод! — мне было достаточно, чтобы разозлиться. Быстро выбравшись из-под машины, ударился головой о бампер и разъярился еще больше. У этого недоумка даже машина была такая же стремная, как он! Пока шел к выходу, дошел до кондиции, а когда увидел гаденыша и вовсе почувствовал себя огнедышащим драконом.

— Мэйсон, что за беспорядок в твоей… — начал Кевин, обводя нарочито брезгливым взглядом помещение, — мастерской? — парень провел ладонью по гладко зачесанным назад волосам и сморщил нос.

— О чем ты? — спросил я, глядя на него из-под бровей. Интересно, что ещё придумал этот идиот?

Поправляя свой модный темно-синий пиджак, он пожал плечами.

— Ну, как же? Ты что, забыл? Я вчера пригнал свой новенький «Хаммер». Мне обещали проверить машину за один день, — нагло прищурился Кевин. Не отводя взгляда от моих пылающих гневом глаз, он явно пытался дать понять, что отступать не намерен.

Ах, ты, гаденыш! Как же напрашивается на кулак его холёная физиономия! Подавив дикое желание съездить ему по морде, я взял с ближайшего стеллажа полотенце и вытер руки. Затем, выгнул одну бровь и спокойно возразил:

— Ты что-то путаешь, Кевин. Машину обещали тебе приготовить к завтрашнему дню, — я бросил грязное полотенце на пол, прямо под ноги мажору.

Засранца прямо-таки перекосило от злости! Чуть ли не отпрыгнув от него, Кевин с раздражением глянул на меня, а затем опустил взгляд на свою обувь. Казалось, все, что его волнует — это носы идеально начищенных ботинок.

— Нет, не путаю, потому что… — заносчиво начал вновь Кевин, но я перебил:

— Да? Неужели? Брось! Поэтому ты приехал за «Хамером», на другой машине? — меня откровенно бесило то, что этот урод делает все, чтобы вывести меня из себя.

Кевин задрал нос и, ехидно глядя мне в глаза, медленно проговорил:

— Это не твоё дело, Мээйсо-он, — издевательски протянул он, — на чем я приехал и на чем хочу уехать — это мое сугубо личное дело. Отдай мне машину, и я с радостью свалю отсюда, — он издевательски ухмыльнулся, обнажая зубы цвета дорогой сантехники. — Естественно за такую работу я платить не буду, но я в хорошем настроении и поэтому не буду позорить твою мастерскую, — выдал Кевин, с победоносно сверкая глазами.

Пока я приходил в себя от такой наглости, Кевин взял со стола мои ключи от «Форда» и повертел их в руках, с презрением разглядывая обычный брелок за один доллар с распродажи, что подарила мне на Новый год моя любимая пятилетняя племянница.

— Твои? — спросил Кевин, прищурившись, перебирая пальцами ключи.

— Да! Слушай, Кевин, я понимаю, зачем ты все это делаешь. Завтра я отдам машину и не возьму с тебя ни цента, но больше ты ни ногой в мой сервис не ступишь, — сказал я, засовывая руки в передние карманы потертых темных джинс.

Кевин приподнял светлую бровь и, почти скалясь, как шакал, ответил:

— Ну, что ж, тогда я беру это! — помахав перед моим лицом ключами, парень бросился к своей машине и быстро захлопнул дверь.

Я почти успел схватить его за плечо, но нет… вместо засранца схватил лишь воздух. Придурок несколько раз просигналил и показал мне через закрытое окно средний палец. Дав по газам, Кевин помчался по дороге.

— Что б тебя! Говнюк! — пиная столб пыли ногой, крикнул я вдогонку.

— Что случилось, сынок? — на мой крик вышел удивленный Гарри.

Вечером после работы позвонил Алексу, который помимо того, что был моим лучшим другом, очень кстати жил в соседнем особняке. Я попросил заехать за мной, обещая отблагодарить вкуснейшей пастой, что готовила моя мама, коренная итальянка. Наша с ним дружба началась шестнадцать лет назад, одним летним днём, который запомнился мне навсегда.

…я перелез через красиво побеленный забор. Тогда, будучи мальчишкой, думал, что чем красивее забор, тем вкуснее яблоки за ним. Я был почти прав, но не учёл лишь одного: далеко не один я так думал. Оказавшись по ту сторону забора, открыл рот, во все глаза глядя на могучее дерево, растущего посередине двора. Усыпанное спелыми крупными яблоками, что так манили румяными боками, как зачарованный протянул руку, пытаясь сорвать низко висящий плод. В этот момент услышал приглушённый шёпот:

— Тихо! Она идёт сюда, — рядом со мной из-за ближайших кустов смородины, темноволосый мальчишка с лукавым взглядом.

— Кто? — опешив, спросил я, разглядывая пацаненка.

— Так эта ж… ведьма, — сообщил мальчик, выпучив широко и страшно глаза.

— Ведьма? — удивлено открыв рот, переспросил я и тут же испуганно завопил. Правое ухо пронзила сильная и неожиданная боль.

— Ах вы, паршивцы! Удумали воровать мой урожай? Вот я сейчас вам устрою! — скрипучим голосом закричала женщина, держа в плену скрюченных пальцев мое несчастное горящее огнём ухо.

Зеленоглазый мальчишка, который до этого прятался за кустами, неожиданно поспешил мне на помощь. Ударив престарелую женщину в мягкое место кулаком, закричал во всю мощь своих детских легких:

— Отпусти его, ведьма!

Ведьма, точнее, женщина, ойкнула от неожиданно сильного удара в ягодицы и отпустила свою жертву. Она схватилась рукой за место, куда пришёлся удар, и принялась ругаться, на чем свет стоит. Причитая и охая, она кричала нам вслед:

— Паразиты! Бандиты! Я вас поймаю! — потрясая кулаком в воздухе, женщина, прихрамывая, отправилась к себе в дом.

Мы бежали, не чувствуя ног, думая о том, что старая ведьма поймает и сделает из нас фарш для своих чёрных котов. Ведь наверняка у неё они есть. Наверное, штук десять, а может и больше…

— Фух, убежали! — сказал мальчик, останавливаясь, чтобы перевести дух.

— Да! — еле выдавил я из себя, тяжело дыша. Я присел, опуская на согнутые коленки ладони.

— Меня зовут Алекс! — протянул пацан руку.

Я кивнул, приветствуя нового знакомого.

— А меня… — хотел ответить, но мальчик меня перебил:

— А я знаю, тебя зовут Хуан! — заявил уверено Алекс.

— Нет, Мэйсон, — возразил я, удивлено глядя на нового знакомого.

— Ты похож на итальянца! — сказал Алекс, уже более внимательно меня рассматривая. Вероятно, он сделал такое умозаключение из-за черных волос и карих глаз.

— У меня мама из Италии, — гордо сказал я, поднимая вверх подборок, точь-в-точь, как делала моя мама, когда злилась на отца. — И зовут меня Мэйсон, понятно? — насупившись, ответил своему другу по несчастью.

— Ну, Мэйсон так Мэйсон, — миролюбиво ответил Алекс. — Просто я думал, что всех итальянцев и испанцев зовут Хуан! — оправдываясь сказал Алекс, а затем жестом заправского фокусника протянул мне яблоко, которое непонятно откуда взял. — Держи, Мэйсон! Успел сорвать, до того, как ведьма схватила твоё ухо.

— Спасибо! — я довольный откусил яблоко и тут же поморщился от прострелившей ухо боли. Сейчас, когда уровень адреналина упал, я неожиданно почувствовал боль.

— Дай, посмотрю! — мальчик смахнул, мои тёмные волосы с шеи. — Ауч! — воскликнул он, рассматривая поврежденное ухо.

— Что там? — спросил я голосом полным слез.

— Я думаю, оно начинает гнить, — спокойно ответил Алекс.

— Чтооо? — потрясено спросил я, чувствуя, что еще чуть-чуть и позорно разрыдаюсь.

— Ну, а как ты думал? — с умным видом начал Алекс. — Это же ведьма!

Это был последний удар для вспыльчивого эмоционального восьмилетнего мальчика.

— Отведи меня к маме! Скорее! — заныл я новому другу. И мы отправились домой — туда, где всегда пахнет вкусной домашней пиццей и есть свежий лимонад…

Я с улыбкой кивнул на забор той самой ведьмы, в миру миссис Потсан, обращаясь к Алексу:

— А спустя шестнадцать лет он не кажется таким уж большим и ухо на месте…не сгнило. Так что, не всегда ты прав, умник! — закончил я, уже откровенно смеясь.

— Да, и ведьма уже не так страшна. Да, Мэйсон? — подмигнул друг, посмеиваясь. Он помахал рукой в приветственном жесте, неожиданно появившейся во дворе своего дома миссис Потсон, которая держала в руках лейку.

Женщина подслеповато прищурилась в нашу сторону и неожиданно для нас помахала в ответ, открыв рот в широкой беззубой улыбке. Честно скажу, по секрету, эта старушка до сих пор меня пугает. Уж не знаю, детская ли это травма сказывается — Бог его знает, но знаю одно: этой ночью ее улыбка мне точно приснится!

Припарковав машину у дома, мы направились к двери, где на крыльце нас встречала жгучая брюнетка — моя мать Лучия. Она гостеприимно проводила на кухню Алекса, которого считала чуть ли не родным сыном.

Машинально поправив низкий пучок черных гладко прибранных волос, она деловито приказала:

— Быстро мойте руки, мальчики. Я вас накормлю.

— Спасибо! — радостно потирая руки, тут же откликнулся я.

Спустя час, Алекс, восседая за моим компьютером, рассматривал последние новинки компьютерных игр. Попутно он внимательно слушал, как я, рассказываю про произошедший со мной сегодня инцидент.

— Я так все это не оставлю, — закончил я, сжимая зубы от злости.

— Да брось, ты — как всегда спокойно, бросил Алекс. — Завтра он приедет за тачкой и отдаст тебе ключи.

— Ага! И дать ему утереть мне нос? Ещё чего?! — вспылил я, вставая с кресла. — Я пойду и заберу эти чертовы ключи! Я никому не позволю унижать Мэйсона Коллинза, — и шумно выдохнул.

— Это в тебе итальянские корни говорят, — все так же ковыряясь в компьютере и даже не поднимая глаз, ответил Алекс.

— Да ну… Брось! А если бы тебя так донимали? Ты бы промолчал? Перетерпел? — не успокаиваясь, тарахтел я, из угла в угол расхаживая по комнате.

— Да, — ответил друг. — Ты не можешь подождать одну ночь? Тренируй выдержку, тебе пойдёт на пользу, — выразительно глядя на бьющуюся у меня на виске жилку, посоветовал Алекс.

— Вставай! — не унимаясь, почти приказал я. — Вези меня к Кевину, посидишь в машине. Я сам разберусь, — проведя пятерней по волосам, уставился на него, как на врага народа. — Серьезно, Алекс! Я не отстану!

— Ладно, — вздохнул он, сдаваясь. Поднявшись со стула он, спросил: — А сразу из мастерской нельзя было поехать? Катаемся туда–сюда… — раздраженно проворчал Алекс.

— Нет, нельзя, — ответил я, глядя на друга, как на ненормального. — Первым делом, надо поесть! Кушать — это святое. Так лучше мысли приходят… — добавил в конце для убедительности.

Схватив фонарик со стола, направился к двери, уже представляя, как мой кулак поцелует физиономию Янга.

— Что-то не заметно, — прокомментировал друг, грустно качая головой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Строптивая для мачо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я