Scherzo

Элисон Крафт, 2023

Истории, которые переплетаются в общий сюжет, но могут быть рассказаны отдельно друг от друга. Они наполнены чувствами главной героини и ощущениями не-случайности....жизнь – это только игра нашего воображения,и я хотела, чтобы вам она понравилась.сыграйте в эту игру…Элисон Крафт

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Scherzo предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

SCHERZO 8

8/// винная симфония на тонкой кромке бокала уравновесит голову и сердце долгим послевкусием безоговорочно наполненного теплотой чувства

Музыка: Oggi sono io/ Mina

— Я хочу предложить вам вот что, — Люси тоже подошла к окну, — у меня есть записи, не вошедшие в книгу. О выставке. Я приеду к вам и на месте прочту ваш план-презентацию, вы — мои фантазии. Если окажется, что наши видения (Люси произнесла это «видЕния» особенно объемно и значительно) совпадают — мы сделаем это.

Мокрое стекло мистически отражало две женские фигуры, устремленные в размытую дождем фиолетовую бездну, подсвеченную пульсирующим неоном.

— Ваше предложение возбуждает мой интерес. Когда вы сможете приехать?

— Я думаю, послезавтра это возможно.

— Очень хорошо, пришлю за вами машину. Напишите где и во сколько вам будет удобно. Эта наша встреча… Впрочем, поговорим об этом позже, у нас впереди будет достаточно времени…

Они не поворачивались друг к другу, а изучающе смотрели в подсвеченные в окне прозрачные лица и наблюдающие за ними извне внимательные глаза. Недосказанность пульсировала и наполнялась таинственными символами. Внезапно в дождливом бесконечном туннеле за прозрачной стеной над их головами вспыхнул огненный шар. Они увидели высокую фигуру Кэти, стоявшую за их спинами.

— Я решила включить свет, стало как-то совсем темно, — улыбнулась она.

Над потолком колыхалась диковинная светящаяся субстанция, похожая на огромный расплавленный шар, выдуваемый виртуозным стеклодувом. Шар менял свою затейливую форму в зависимости от хаотично движущихся внутри ярких светлячков.

— Красивая люстра, правда? — Кэти тоже подняла голову, — Это мой друг придумал, — пояснила она, — в его голове постоянно рождаются всякие затейливые штуки. Порой ему даже удается что-то реализовать.

Люси и Нора завороженно смотрели на этот удивительный объект.

— Я хотела спросить, может быть нам выпить чаю? — невозмутимо предложила Кэти, хотя уже понимала, что гости не готовы задерживаться дольше.

Дождь кончился. Воздух был влажным, чистым и теплым. Он ярко пах свежесрезанной травой и гравием. Люси неторопливо шла по зеленой аллее в сторону дома Нины на другой стороне Гайд парка в «Мьюз-хауз». Когда-то это были старинные конюшенные дворы. За фасадами фешенебельных особняков в них размещались экипажи с каретами. Теперь эти застройки превратились в престижные модернизированные дома. Лондонцы ценят их за камерность, уединенность и оригинальные архитектурные черты.

Люси любила эту дорогу, Нинин дом. И чрезвычайно любила их встречи. Нина была уникальным в своем роде собеседником. Она в совершенстве, по мнению Люси, владела искусством “small talk”. Незначительное замечание или вопрос она могла развернуть в короткую, но удивительно любопытную историю. Эти беседы, случалось, имели неожиданное продолжение. Например, однажды, с ее легкой руки Люси стала «коллекционером дождя».

В тот вечер они привычно сидели на огромных мягких кожаных подушках на полу перед камином и Нина, имеющая филологическое образование, задумчиво сообщила:

— Лондонские дожди описывают так бесстыдно скучно и однообразно сварливо. А между тем дождь — это удивительное эмоциональное переживание по ритму, запаху, цвету… Вот завтра, кажется, будет дождь, — она строго посмотрела на Люси, — и я хочу, чтобы ты мне рассказала о нем, а я смогла почувствовать. И…

Она на секунду задумалась, а потом расхохоталась своей неожиданно пришедшей идеи:

— И напиши какое вино подойдет к этому дождю. Не просто название. Опиши его так, чтобы оно совпало с настроением дождя, — настойчиво потребовала Нина.

Вот так все и началось.

На следующий день действительно до обеда шел дождь, но к вечеру выглянуло влажное солнце. К этому времени Люси уже улетела в Италию. И уже оттуда послала Нине бутылку вина, приложив конверт с запиской, сделанной густыми синими чернилами на офсетной бумаге.

«Ну что ж, завтра обещают окончание сезона дождей, и к вам вернется солнце… Водосточные трубы по всему городу вылили свои прощальные чистые слезы. Поэтому возвращаю вас к спокойному и аккуратному белому вину из целых гроздей с дикими дрожжами. Вот вам итальянский автохтон Гарганега из Венето от ребят, исповедующих натуральный подход: Santa Colomba. Желаю вам элегантного дня с бокалом, где вы обнаружите белые цветы и морскую соль, мягкие фрукты и легкую маслянистость. Этикетку сохраните с вашими отзывами на обратной стороне!»

Эта забавная игра, подхваченная Люси шутки ради, получила неожиданный горячий отклик со стороны Нины с требованием продолжать. И вот уже пять лет Люси «собирает дождь» во всех городах мира, а к нему подбирает вино.

Бутылка «дождливого» вина распивается под треск лондонского камина и чтение записок. Аккуратно снятые этикетки с пометками к выпитому вину и короткие записи о проведенном с этим вином вечере Нина обвязывает специальной лентой и хранит в пробковой коробке… Это превратилось в маленькую взрослую игру: глубокую и вдохновенную традицию.

Люси все еще пребывала в воспоминаниях, когда, подходя к дому, увидела у дверей знакомую фигуру. Нина распахнула объятия и обвила Люси руками. За ее рассыпанной гривой непослушных медных кудрей летала Вовкина обаятельнейшая, лучезарная улыбка. Воздух дрожал от радости встречи. Наконец они уселись в узкой, но изысканно обустроенной столовой, выполненной в оттенках серого, за длинным столом с массивной глянцевой белой столешницей. С неизбежными серебряными подсвечниками разной формы. Перед каждым стоял свой, непохожий на другие, комплект тарелок и приборов. Бокалы тоже были разные, но сегодня — под красное вино. Индивидуальные вышитые салфетки в серебряных кольцах. В массивной стеклянной вазе пылал букет из ромашек, васильков и маков. Люси знала, что ее ждет головокружительно вкусная во всех отношениях ночь.

— Напоминаю: до наступления полночи мы должны традиционно погулять по парку, — поднял палец Вовка.

Нина распахнула на него свои кошачьи глаза:

— Профессор, ты с ума сошел! Она ночь летела и с утра на ногах. Давай корми нас быстрее и неси вино. Мы должны очень многое обсудить пока она не уснула! Люси, ты же не уснешь? Обещай! Вовка, спрячь ее телефон, я не хочу, чтобы она отвлекалась. Послушай, дети хотели прийти, когда узнали, что ты приедешь. Но я им запретила, ты не сердишься? Если ты задержишься в Лондоне, мы все можем встретиться в ресторане. Но не сейчас! — Нина держала Люси за руки, будто боясь, что та может неожиданно исчезнуть.

— Нинси, угомонись! И дай мне, наконец, расслабиться! Я здесь и никуда уходить не собираюсь, пока не мы не устанем от еды и разговоров. И пока я не увижу рассвет над лондонскими крышами!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Scherzo предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я