I will never leave you!

Элизабет Свонн, 2019

Беззаботная жизнь 19-летней Элис Миллиган переворачивается с ног на голову, после знакомства с новым преподавателем. Девушка ненавидит его буквально с первого взгляда.Он высокомерный, он красивый, он загадочный, он… опасный???Ничего уже не будет прежним.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги I will never leave you! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 3

Вам знакомо чувство, когда смотришь на человека и понимаешь, что теряешь связь с реальностью? Чувствуешь, что весь мир вокруг просто перестаёт существовать, а есть только он — этот человек? И внутри тебя словно что-то сжимается, причём настолько сильно, что ты даже забываешь, как дышать.

Примерно это со мной и случилось. Увидев этого мужчину, посмотрев в его бездонные, проникающие в самую душу голубые глаза, я пропала! Пропала и стояла молча, опершись о стену, словно парализованная и действительно боялась сделать даже короткий вдох. Я уверена, что могла простоять так ещё очень долго, если бы Сирилл не нарушил повисшее молчание.

— Элис? Можно мне войти? — учтиво поинтересовался он.

Я помотала головой, стараясь отогнать это наваждение и вернуть свой мозг в рабочее состояние, но с первого раза получилось это у меня, честно сказать, не очень хорошо.

— А… Да. Проходите, пожалуйста. — как можно более уверенно ответила я и жестом пригласила мужчину в комнату.

Сирилл прошел, опустился в кресло напротив моего места и принялся доставать из своей учительской сумки книги. Я тоже села.

— Ну что ж, Элис, давай знакомиться. Я — мистер Сирилл, но предпочитаю, чтобы меня звали просто Дэймос. Теперь вести у тебя английский, вместо миссис Таннер, буду я. Мне рассказывали, что успеваемость по большинству предметов у тебя отличная, так что, думаю, никаких проблем у нас с тобой не возникнет. Ну, что ж, давай приступим. Записывай тему нашего занятия…

Следующий час мистер Сирилл зачитывал мне материал на тему «Сложные имена существительные», и на этом мои знания об уроке английского языка в этот день заканчивались, так как я совершенно не запоминала о чём мне говорили. Я слышала только голос Дэймоса. Голос монотонный, спокойный, завораживающий, глубокий. Такой мягкий баритон. Я была готова слушать его вечно! Слушать и смотреть на этого прекрасного мужчину, что сидел прямо передо мной, на расстоянии всего-то пары шагов.

Прямая осанка, широкие плечи, которые свойственны, в моём представлении, только аристократам. А ведь Дэймос действительно был похож на настоящего джентльмена: правильные черты лица, живые голубые глаза, обрамлённые пушистыми чёрными ресницами. В них так и хотелось утонуть!

А его губы… Пухлые и мягкие, были такими манящими, умопомрачительными, притягательными. Посмотрев на них всего лишь один раз, я больше ни о чём другом даже думать не могла. Все мои мысли кружились только вокруг них… Густые и тёмные, как смоль, волосы, покоящиеся в небрежном состоянии, немного не вписывались в образ аристократа, но тем не менее придавали некий шарм, свойственный только ему.

За время урока я не сводила с мужчины глаз, успела изучить каждую пуговицу на его серой атласной рубашке, каждую складку на его чёрных брюках, оценила блестящий ремень-автомат и чёрные лакированные туфли.

Где-то глубоко внутри я молила все существующие силы, чтобы этот урок никогда не заканчивался. Я была готова выслушать ещё сотню унылых тем об именах существительных, только бы Дэймос и дальше оставался здесь, рядом со мной!

— На этом, я думаю, нам можно закончить. — сказал Сирилл. — Запиши домашнее задание. Выполни упражнение 77 со страницы 114, если хочешь, можешь выбрать сама, какие слова ты будешь преобразовывать в сложные существительные.

Я принялась записывать задание на дом, а Дэймос начал складывать книги и готовиться уходить. Однако, чувствовалось, что расходиться из нас не хотел никто. Боковым зрением я заметила, что Сирилл украдкой поглядывает на меня. И было в его взгляде что-то такое, чего я никак не могла понять. Любопытство? Интерес?

Резко подняв глаза на него, я встретилась взглядом с бездонными голубыми омутами. Мне казалось, что он тут же отвернётся, но нет. Мужчина не отвёл взгляд, а только задумчиво наклонил голову на бок. На его губах заиграла удивительно тёплая и добрая, но в то же время какая-то загадочная улыбка.

— Элис, — нарушил наше молчание Дэймос. — А расскажи мне, какие ещё у тебя сегодня занятия были, и как всё прошло?

Он сказал это таким беззаботным и повседневным тоном, что мне показалось, будто я сижу в компании со своим одногруппником. К тому же, он выглядел действительно заинтересованным, поэтому я с радостью стала рассказывать ему о том, какая интересная тема была по журналистике, какой огромный объём нового материала надиктовала мне мисс Купер и даже пожаловалась ему на свой мозоль на указательном пальце.

— Да-а-а… — залился смехом Сирилл. — С мисс Купер шутки плохи и чреваты не самыми хорошими последствиями. Открою тебе тайну, когда она утром приходит в колледж, даже все преподаватели пытаются поскорее скрыться в кабинетах, чтобы она не успела их заметить и обрушить на них свой гнев. А по утрам у неё гнева на китайскую деревню хватит.

Мы вместе захохотали. В компании Дэймоса было так легко и спокойно, даже расставаться совершенно не хотелось, но звонок его телефона решил всё за нас. Сирилл ответил и вышел из комнаты, а после разговора вернулся и принялся дальше собирать свои вещи обратно в сумку.

— Ну, что ж, Элис, я надеюсь, что наше занятие пошло тебе на пользу. — подмигнул он мне, выходя из комнаты. — В следующий раз увидимся в пятницу.

— Я вас провожу… — резко подскочила я с кресла и рванула к нему, но не учла той боли, которую причиняет сломанная лодыжка, поэтому, даже не сделав пары шагов, моя левая нога подкосилась, и я бы полетела на пол, если бы…

В паре сантиметров от пола, словно из воздуха появившийся Дэймос успел подхватить меня на руки и удержать от столкновения с твёрдой поверхностью, прижав к себе.

Прямо сейчас он был настолько близко, что я смогла в полной мере почувствовать потрясающий аромат его парфюма. Я ощущала, какими сильными и горячими были его руки, что держали меня, а жар, исходящий от его тела, чувствовался даже через одежду.

Когда я наконец осмелилась поднять взгляд на его лицо, я поняла, что оно находится всего в нескольких сантиметрах от моего, а губы мужчины практически касаются моих, поэтому, когда Дэймос заговорил, я почувствовала на них его тёплое дыхание.

— Никогда больше так не делай. Пожалуйста, будь аккуратнее, Элис! — чётко, выделяя каждое слово, ровным и тихим голосом проговорил мужчина.

Я ошарашенно смотрела на него, всё так же находясь в его руках и Сирилла, суля по всему, это не очень-то и смущало. Но словно вспомнив о чём-то, он помог мне вернуться в кресло, в очередной раз взял свои вещи и уже выходя из комнаты обернулся и с лёгкой улыбкой сказал:

— До встречи, Элис. Я очень рад был с тобой познакомиться!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги I will never leave you! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я