Час Песочного Человека. Сказки на ночь

Эби Филипс Волкер, 1917

"Час Песочного человека. Сказки на ночь" – сборник добрых и поучительных сказок для детей.

Оглавление

Плакса

Жила-была маленькая девочка по имени Плакса, потому что она очень часто плакала.

Если она не могла поступить по-своему, она плакала; если она не могла получить все, чего хотела, она плакала.

Однажды ее мать сказала ей, что она растает в слезах, если будет плакать так часто.

— Ты похожа на мальчика, который плакал о луне, — сказала она ей, — и если бы ему дали луну, это не сделало бы его счастливым, ибо какая польза может быть от луны кому-либо, находящемуся не на своем месте? Так и с тобой: половина вещей, о которых ты плачешь, была бы тебе не нужна, если бы ты их получила.

Плакса не приняла предупреждения и не прислушалась к мудрым словам своей матери и все равно продолжала плакать.

Однажды утром по дороге в школу она опять плакала, потому что хотела остаться дома, когда заметила лягушку, прыгающую рядом с ней.

— Почему ты преследуешь меня? — спросила девочка, глядя на нее сквозь слезы.

— Потому что скоро ты своими слезами образуешь вокруг себя пруд, — ответила лягушка, — а я всегда хотела пруд для себя.

— Я не буду делать для тебя никакого пруда, — сказала Плакса, — и я не хочу, чтобы ты шла за мной.

Лягушка продолжала прыгать рядом с ней, и Плакса перестала плакать и побежала, но лягушка прыгала быстрее, и девочка не могла убежать от нее, поэтому она снова начала плакать.

— Убирайся, ты, мерзкая зеленая лягушка! — сказала она.

Наконец она так устала, что села на камень у дороги и опять залилась слезами.

— Ну, — ответила лягушка, — у меня скоро будет свой пруд.

Тогда Плакса заплакала сильнее, чем когда-либо; она ничего не видела, ее слезы текли очень быстро, и мало-помалу она услышала плеск воды. Она открыла глаза и увидела вокруг себя воду.

Она была на маленьком островке посреди пруда; лягушка выпрыгнула из пруда, скорчив ужасную гримасу, сев рядом с девочкой.

— Я надеюсь, ты довольна, — сказала Плакса. — У тебя есть свой пруд, почему бы тебе не остаться в нем?

— Увы! — ответила лягушка. — Я пожелала чего-то, что не могу использовать теперь, когда оно у меня есть. Твои слезы — соль, а мой пруд, который у меня есть, такой соленый, что я не могу им наслаждаться. Если бы только твои слезы были свежими, я была бы самой счастливой.

— Не хочешь — не плескайся в нем, если он тебе не нравится, — сказала Плакса, — и не надо придираться к моим слезам, — сказала девочка, и вновь начала плакать.

— Остановись! Остановись! — закричала лягушка, взволнованно прыгая вокруг. — Будет потоп, если ты продолжишь плакать.

Плакса увидела, что вода поднимается вокруг нее, поэтому она остановилась на минуту.

— Что мне делать? — спросила она. — Я не умею плавать, и я умру, если мне придется остаться здесь, — а потом она снова заплакала.

Лягушка прыгала перед ней вверх-вниз, размахивая передними лапами и умоляя ее замолчать.

— Если бы ты только перестала плакать, — сказала она, — я могла бы помочь тебе, но я ничего не смогу сделать, если ты покроешь меня своими солеными слезами.

Плакса выслушала и пообещала, что не будет плакать, если лягушка увезет ее с острова.

— Я знаю только один способ, — сказала лягушка. — Ты должна улыбнуться; это высушит пруд, и мы сможем сбежать.

— Но мне не хочется улыбаться, — сказала Плакса, и ее глаза снова наполнились слезами.

— Стой! — сказала лягушка. — Ты наверняка утонешь в собственных слезах, если снова заплачешь.

Плакса начала смеяться.

— Это было бы странно, не так ли, утонуть в собственных слезах? — сказала она.

— Правильно, продолжай улыбаться, — сказала лягушка. — Пруд уже стал меньше.

И она встала на задние лапы и начала танцевать от радости.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я