Египетский талисман

Штефан Геммель, 2017

В любом приключении очень важна команда. Алекс и его лучший друг Сахли, мальчик из волшебного шара, очень хорошая команда, поэтому враг готов на всё, лишь бы их рассорить. Даже на опасное путешествие в прошлое за египетским амулетом, который должен разлучить друзей. Выдержит ли их дружба испытание? В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Оглавление

Из серии: Волшебный шар

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Египетский талисман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

В лабиринте пирамиды

Путешествия во времени! Если и было что-то, что Аргус терпеть не мог, так это путешествия во времени. Всё кружилось и вертелось. Где бы он ни приземлился, там было жарко и светло. Больше он ничего не мог разглядеть. Всё расплывалось у него перед глазами, как будто его крутило в воронке или в вихре. Ему стало плохо. И это несмотря на то, что перед дорогой он выпил травяной чай от укачивания.

Старый джинн отнял руки от громадной пряжки на поясе, за которую крепко держался во время перемещения, и попытался обрести равновесие. Однако прошло некоторое время, прежде чем вихрь в голове улёгся, и он, наконец, смог оглядеться. Палящее солнце на безоблачном небе подсказывало ему, что он прибыл в нужное время и в нужное место. Но стоило ему опустить взгляд, как он с ужасом заметил, что время, возможно, было и правильное, а вот место уж точно нет. Он сидел на шаткой деревянной конструкции на головокружительной высоте. Под ним велись какие-то строительные работы. Аргус слышал удары молота по долоту. Нет, инструментов было множество, и они колотили одновременно. Но Аргусу не хотелось ещё раз смотреть вниз. У него кружилась голова. Желудок выворачивало. Он быстро вытащил из мешочка на поясе нужную траву, но опоздал. Та скудная пища, которую он съел за сегодня, вырвалась наружу. Аргус изверг из себя коричневый соус — высокой дугой, похожей на радугу, только лишённую всех цветов.

Аргус услышал, как его рвота шлёпнулась где-то внизу, и тут же послышался разгневанный голос:

— Эй! Что это значит? Ты с ума сошёл?

Джинн всё-таки переборол себя и посмотрел вниз. Там стоял мужчина в белой набедренной повязке. В руках он держал деревянный молот и медное долото, которыми только что обтёсывал светлый камень. По крайней мере, когда-то его одежда была белой, а камень — светлым. Однако теперь и на ткани, и на огромном валуне виднелись тёмно-коричневые разводы.

— Простите, — выдавил из себя Аргус. — Я не сдержался!

Но по всей видимости, эти слова рабочего не успокоили.

— Какое бесстыдство!

Он отбросил в сторону долото с молотом и, пыхтя от ярости, пошёл прочь — вероятно, чтобы переодеться.

— Великие боги! Владыка небес и подземного царства! Его следовало бы бросить на съедение крокодилам. Вот интересно, изрыгнули бы они его так же, как изрыгнул свою еду этот… Этот…

Конец предложения Аргус не расслышал, за что был благодарен судьбе.

Надо было спускаться. Цель его путешествия находилась не так высоко. Совсем наоборот: то, что он искал, было сокрыто в глубине. В самой глубине. Вот туда ему и нужно было попасть.

Поэтому он стал слезать с деревянного каркаса, стараясь не запутаться в своей длинной бороде и широком одеянии. Другие рабочие не обращали на него внимания. Все они были заняты тем, что пытались с точностью до сантиметра подогнать друг к другу громадные каменные блоки, рядом с которыми они восседали на деревянных лесах — чтобы вписать эти блоки в пирамиду.

Пирамида Джосера. Первая пирамида, возведённая египтянами — это Аргус знал совершенно точно. Разумеется, прежде чем предпринять это путешествие во времени, он собрал всю нужную информацию. Джосер, фараон третьей династии, заказал строительство этого гигантского сооружения, архитектором которого стал гениальный зодчий Имхотеп.

На данный момент были готовы лишь первые ступени. Аргус смотрел на бесчисленных рабочих в белых повязках. Их было так много, что пирамида напоминала гигантский муравейник. Казалось, в нём царят неразбериха и путаница, но, присмотревшись ближе, Аргус понял, что колоссальная стройка идеально организована. Каждый рабочий точно знал, что ему делать. Каждое движение руки было выверено и идеально вписывалось в общий процесс. Это было захватывающее и даже трогательное зрелище. Но Аргусу было некогда любоваться стройкой. Ему требовалась помощь, чтобы осуществить свой план. Его собственной магии больше не хватало, чтобы справиться с этим ужасным Сахли, юношей из шара, и его отвратительным другом Алексом. Им уже дважды удалось перехитрить Аргуса. Пришло время положить этому конец! Аргус собирался сделать всё, чтобы Сахли снова оказался запертым в своём шаре. И ещё надо было придумать наказание для Алекса. Но в первую очередь не допустить, чтобы эти двое ещё хоть раз подобрались так близко к дедушке Алекса, Аврелию.

Однако это можно было сделать лишь с помощью магии. Поскольку в данном случае заклинания Аргуса были бессильны, он решил воспользоваться другим колдовством.

Для этого он сюда и явился.

Аргус направился к пирамиде. Было забавно видеть её такой маленькой. Он ведь отлично знал, что пройдёт совсем немного времени — и это грандиозное сооружение отбросит на пустыню гигантскую тень.

Глядя на толпу работающих мужчин, Аргус поначалу ничего не мог придумать. Пока не оказался непосредственно перед пирамидой. Рядом с ним несколько египтян толкали громадный каменный блок, а другие рабочие по ту сторону камня тянули за верёвки, которыми тот был опутан. Третья группа рабочих подкладывала под камень брёвна, чтобы его можно было вкатить по длинному каменному пандусу, как на колёсах. Это была безумно тяжёлая работа — подтащить каждый каменный блок к ступеням пирамиды.

— Стой! — один из солдат, охранявших стройку, преградил Аргусу путь. — Куда идёшь?

Аргус решил, что и без того потерял слишком много времени. Он протянул к мужчине одну руку и быстро прошептал заклинание. Солдат отступил в сторону, пробормотав:

— Ну, если вы по поручению фараона, то это, конечно, другое дело.

Аргус ухмыльнулся. Такое колдовство было одним из самых лёгких. Люди такие внушаемые!

— Спасибо, — произнёс он и вошёл в пирамиду.

Джинн знал, куда идти, хотя и не был здесь очень давно. Нужно было направляться в северную часть, потому что именно там находилась лестница, ведущая внутрь пирамиды, глубоко под земляной пол. Туда, где начинались потайные ходы. И правда, долго искать не пришлось: он почти сразу разглядел первые ступени. А также группу солдат, охранявших выход на лестницу. Но и здесь короткого заклятия путаницы оказалось достаточно, чтобы заставить стражников освободить ему путь.

Джинн посмотрел вниз. Казалось, что лестница бесконечна. Словно начерченная по линейке, она вела прямиком в недра под пирамидой.

Аргус встал на первую ступень. Приятная прохлада, хлынувшая из глубины, слегка охладила его после зноя пустыни. Касаясь руками серых стен справа и слева, чтобы не споткнуться, он стал погружаться во мрак.

Он шёл так долго, что уже начал дрожать от холода, ведь эти каменные стены не ведали о царящей на поверхности жаре. Он то и дело натыкался на рабочих, которые прорубали в лабиринте под пирамидой всё новые ходы или украшали уже готовые залы. О тишине и покое не могло быть и речи. Всюду раздавались крики и удары молотов.

Наконец, он нашёл дорогу, которую искал. Хотя назвать это дорогой было трудно. Аргус забрался в крошечное отверстие, располагавшееся непосредственно под гробницей. Здесь начинался длинный узкий тоннель, с таким низким потолком, что Аргусу пришлось ползти по нему на четвереньках, что было очень непросто, учитывая его длинное широкое одеяние. Впрочем, джинн знал, как справиться с этим неудобством. В конце концов, он далеко не в первый раз пробирался в эту комнатушку!

Но он всё равно жаловался на временные трудности:

— И что я вытворяю! Не берегу я себя, не берегу! Этот Сахли никакой не дух из шара. Он — дух бедствия! Дух мучений!

Как хорошо, что скоро это закончится.

— Приветствую тебя! — услышал Аргус ещё до того, как добрался до конца тоннеля. — Я тебя ждал.

Джинн устремил взгляд вперёд, навстречу слабому свету. Этот подземный зал был крохотным, не зал, а небольшая комната. Аргус мгновенно узнал красный орнамент на стенах, иероглифы и искусно расписанные арки, между которыми можно было различить цифры, многочисленные наброски и целые картины.

Аргус с трудом дополз до конца тоннеля и выскользнул наружу. Приветливые руки подхватили его и помогли подняться на ноги.

Выпрямившись, Аргус поймал на себе взгляд древнего старика. Тот был очень худощав и намного ниже Аргуса. На нём была белая набедренная повязка, как у рабочих, трудившихся снаружи на пирамиде, но, несмотря на царящий в подземелье холод, мужчина, казалось, не испытывал надобности в другой одежде. Его голова была выбрита налысо, а в ушах красовались длинные золотые серьги-кольца.

Он дружелюбно поклонился Аргусу.

— Приветствую тебя, джинн, снова явившийся ко мне издалека! — провозгласил он. — Ты поспешил ко мне через пространство и время, ко мне, Нетфен-Ара-Оку, коменданту этого лабиринта, высшему жрецу Ири-Пат, доверенному могущественного Имхотепа, архитектора царственного фараона Джосера.

Аргус посмотрел на мужчину сверху вниз. «Если он продолжит, — подумалось ему, — то минует несколько дней, прежде чем я, наконец, смогу объяснить цель моего визита». Но он, разумеется, знал, что верховный жрец дорожит всеми своими титулами. Также он знал, что и от своих гостей тот ожидает представлений, доказывающих их величие. Только вот Аргус об этом как-то не подумал.

— Благодарю тебя, Нетфен-Ара-Ок, и очень рад тому, что мне позволено находиться рядом с тобой, — ответил он и, запинаясь, продолжил: — Я, Аргус, джинн… — Список его званий и достижений был не таким бесконечно длинным, как у его собеседника, и не таким благозвучным, но Аргус почувствовал вызов. Ведь каждый объявленный титул добавит ему веса в глазах мага. Так что ему пришлось приложить усилия и слегка приукрасить своё имя. — Аргус, повелитель пустыни, властитель пространства и семени… — Ох, он кое-что перепутал, подумав о семенах трав и о чае от укачивания. Он хотел сказать, «времени». Какая разница! Он продолжал: — …Аргус, мастер заклинаний и заклинатель мастеров… — Да, так хорошо. И далее: — Владыка огня без дыма и волшебного шара без духа… — Нет, снова вышло неловко. Он подумал о Сахли и… Ну, неважно. Далее: — И… Э-э-э… И… Э… — Он поклонился. — …и гость этой пирамиды. — Аргус снова поклонился. Он справился. Особенно если старик не слишком внимательно вслушивался.

Египтянин выглядел довольным.

— Ты явился один, не так ли? Магический амулет подсказал мне, что тебя ко мне привёл исключительный случай.

Аргус не стал терять времени и перешёл к делу. Изъясняться на таком высокопарном языке было нелегко. Обычно он не разговаривал столь помпезно. Но сейчас у него не было выбора.

— Так и есть, мой египетский друг. Мне нужно поймать и приручить духа из волшебного шара. К сожалению, я не располагаю необходимыми средствами. Моя магия, она… Э… Ой… Нет, она не слишком слаба, вовсе нет! — Он совсем запутался и наговорил лишнего себе во вред, а ведь по шапке встречают — вернее, по тюрбану. — Скорее, моя магия не подходит для этого наглого сморчка, хоть я владею и чёрной, и белой магией. Я могу творить как добро, так и зло и…

Старик поднял руку:

— Вовсе не магия бывает чёрной или белой, доброй или злой, — ответил он. — Мы в Египте говорим: хорошим или плохим бывает тот, кто творит волшебство. А само оно — нейтрально.

Аргус снова поклонился, сам не понимая зачем.

— Разумеется, я об этом знаю, мой достопочтенный коллега. Честно говоря, я хотел лишь сказать, что…

–…что твой маленький ястреб вылетел, и ты не можешь его поймать без моей магической помощи, — договорил за него египтянин. — Я прав или мы и дальше будем ходить вокруг да около?

К лицу Аргуса прилила кровь.

— Не будем, мой мудрейший соратник. Так оно и есть. Ты попал в точку. Мне нужна твоя помощь.

Нетфен-Ара-Ок осмотрел свою комнату.

— Почему здесь? Почему со мной? Почему не с кем-то другим из нашего магического круга?

Аргус собрался снова поклониться, но в последний момент остановился.

— Вы, египтяне, знамениты своим отточенным искусством колдовства. Вы — первый народ, который стал записывать свои формулы на замечательных свитках из папируса. Взять хотя бы Книгу мёртвых, которая станет знаменитой через тысячи лет.

— Понимаю. Ты явился, чтобы попросить у меня какое-то особенное заклятие?

— Да, именно так, мой умнейший собрат. Вы, египетские верховные жрецы и мудрейшие мистики, обладаете заклятием, на данный момент новым, но доказавшим свою эффективность в будущем.

Нетфен-Ара-Ок ухмыльнулся.

— Ты имеешь в виду заклятие раздора, не так ли?

Аргус изумился.

— Именно на него я и намекал, мой наперсник-провидец. Как ты узнал?

Старик со скучающим видом отмахнулся.

— Неужели мы будем попусту болтать, пока всё это дело не порастёт тростником, или как?

— Нет, нет, мой нетерпеливый товарищ. Позволь объяснить: с помощью этого заклятия я собираюсь разлучить двоих друзей. Сахли, дух из шара, которого я хочу поймать, нашёл себе приятеля. Из совершенно другого времени. Этот паренёк доставляет мне не меньше хлопот, чем сам Сахли. Они оба идеально дополняют друг друга и понимают друг друга так хорошо, что многие заклятия на них не работают.

— Я знаю, о чём ты говоришь, — ответил Нетфен-Ара-Ок. — Ты пришёл за заклятием раздора. За заклятием размолвки. Заклятием ссоры. — Он ненадолго задумался и добавил: — Придумал: я дам тебе любовное заклятие.

Аргус не поверил своим ушам. Он тут столько разглагольствовал, исторгая бесконечные лавины слов, а старый жрец его так и не понял?

— Нет, мой сбившийся с толку друг, — приготовился объяснять он по новой, — всё как раз наоборот. Не любовь мне нужна. А ссора.

Нетфен-Ара-Ок громко рассмеялся.

— Поверь, я отлично знаю, что тебе нужно. Тебе нужно любовное заклятие, чтобы разлучить друзей. Послушай: мальчишеская дружба может длиться всю жизнь. Но юноши, как правило, дружат до тех пор, пока…

–…пока один из них не влюбится! — постепенно до Аргуса стало доходить. Он снова поклонился своему коллеге. — Неплохой план, мой хитроумный коллега. Значит, ты сделаешь так, что один из мальчишек влюбится в девочку. Так сильно, что эта любовь разрушит их дружеский союз!

Настал черёд Нетфен-Ара-Оку поклониться.

— Правильная девушка, появившаяся в неправильное время, разрушила уже множество мужских дружеских союзов и разрушит ещё столько же в ближайшие столетия. Любовь и ненависть зачастую идут рука об руку. Моё заклятие раздора — средство на все времена. Смотри!

Он протянул руку назад и вытащил из тёмного угла амулет. На нём была изображена женщина с коровьими рогами, стоящая на одном колене.

— Это Хатхор, богиня любви, — объяснил Нетфен-Ара-Ок.

Аргус подошёл ближе, чтобы лучше разглядеть амулет.

— Богиня любви… — прошептал он.

— О, она вовсе не только богиня любви, — поправил его старик. — Она также богиня неба, музыки, танца и много чего ещё. Но прежде всего, и для тебя — она богиня любви.

— Понимаю, мой высокообразованный собеседник.

Нетфен-Ара-Ок вложил амулет в руки Аргуса.

— Слушай внимательно: я передаю тебе этот амулет. Позаботься о том, чтобы он попал к твоему духу из волшебного шара. Как амулет будет у него, он влюбится без памяти. Его сердце отключит голос разума, а чувства заглушат мысли.

Аргус кивнул.

— Но поскольку амулет он получит от меня…

–…то девочка, в которую влюбится твой дух…

–…окажется для него совсем неподходящей! — рассмеялся Аргус.

Нетфен-Ара-Ок тоже улыбнулся, представив себе, что может произойти.

— Как будто Луна захочет обняться с Солнцем или Южный полюс — навестить Северный. Как будто море возжелает обнять пламя.

Нетфен-Ара-Ок, сияя, смотрел на Аргуса, и Аргус усмехнулся ему в ответ. Они прекрасно друг друга поняли. Именно такой амулет и нужен был Аргусу. Не зря он совершил это путешествие. Более того: он чувствовал, что Нетфен-Ара-Ок относится к нему со всей серьёзностью, как к могущественному джинну. Все его неудачные словесные обороты, с помощью которых он намеревался произвести на египтянина впечатление, были излишними. Аргус не сдержался и обнял Нетфен-Ара-Ока, хотя знал, что у магов такое не принято. Но кто бы увидел их здесь, в недрах пирамиды, глубоко под землёй, в самом дальнем уголке лабиринта?

Джинн развернулся, чтобы уйти, но Нетфен-Ара-Ок удержал его, схватив за руку.

— Подожди! Есть кое-что ещё, мой дорогой гость, — сказал он и снова потянулся куда-то в темноту. Аргус напряг зрение, пытаясь разглядеть, что там — ещё одна дверь, шкаф или сундук? Но не увидел ничего — всё скрывал непроницаемый мрак. Нетфен-Ара-Ок удивлял его с каждой секундой всё больше.

И тут египетский жрец извлёк из мрака кошку. Шерсть животного была иссиня-чёрной, за исключением крошечного, напоминавшего звёздочку пятнышка на лбу.

— Возьми с собой этого зверя, — попросил Нетфен-Ара-Ок.

Аргус покачал головой.

— Спасибо, но точно такая же кошка в последний раз принесла мне несчастье.

Египтянин улыбнулся.

— Это не кошка. А кот. Особенный. Он принесёт тебе удачу.

— Я не понимаю…

Нетфен-Ара-Ок опустил животное на пол.

— Возьми его с собой в качестве спутника. Сообщника. Он будет выполнять роль маленького солдата в твоей борьбе против этих мальчишек. У них есть кошка, и она им помогает. Поэтому тебе тоже полезно иметь животное, которое помогало бы тебе. И таким животным станет мой кот.

Аргус стал потихоньку понимать, что к чему.

— Хорошее предложение. А имя у него есть, у этого кота?

— Млабрабаст, семнадцать тысяч пятисот двенадцатый.

Аргус вскинул брови.

— Млабрабаст? Что за имя такое?

— Этот кот — семнадцать тысяч пятисот двенадцатый потомок нашей богини-кошки Бастет. Прямой потомок! Следовательно, он из семейства Бастет. Младший брат Бастет и…

Аргус не выдержал и расхохотался.

— Ах, МЛАдшийБРАтБАСТет — Млабрабаст. А если бы это была кошка?

— Тогда бы она звалась Мласебаст, а точнее — Мласебаст пятнадцать тысяч двести тридцать восьмая.

Аргус рассмеялся.

— От всей души благодарю тебя за подарки, — сказал он. — За кота и амулет!

Он спрятал украшение в карман на поясе и развернулся, чтобы уйти. Подхватив одной рукой кота, а другой взявшись за пряжку, он отправился в обратный путь. Его сердце радостно трепетало. Он знал: это коварное любовное заклинание позволит ему достичь своей цели. Наконец-то он снова обретёт власть над Сахли. И над Алексом. И помешает им освободить Аврелия. Дедушка Алекса ни в коем случае не должен покинуть свою тюрьму. Никогда! И подумать страшно, с чем придётся столкнуться чёрным магам этого мира и их магическому кругу, если коварный учёный вырвется на свободу.

Аргус громко рассмеялся. Этого не произойдёт, ведь он хорошо подготовился.

Но вдруг его радость померкла, и им овладела тревога: ему предстояло отправиться в путешествие во времени. Желудок тут же сжался. Путешествие во времени! Аргус утешал себя тем, что оно, скорее всего, станет для него одним из последних. Сейчас он отправится к Алексу и Сахли, победит их, а после вернётся в свою пустыню, где сможет спокойно жить дальше. Это утешило старого джинна.

Радовало его и кое-что ещё. Он знал, что оба друга сидят сейчас у Алекса дома и совершенно не догадываются о том, что их ждёт.

Оглавление

Из серии: Волшебный шар

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Египетский талисман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я