Лунный жаворонок

Шеннон Мессенджер, 2012

Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…

Оглавление

Из серии: Хранитель забытых городов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лунный жаворонок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Следующее мгновение пронеслось смазанным пятном.

Машина свернула вправо, разминувшись с девочкой на считаные сантиметры, выскочила на тротуар и задела столб. Тяжелый металлический фонарь треснул у основания и начал стремительно падать на Софи.

«Нет!» — было ее единственной мыслью, и тут инстинкты взяли верх.

Она вскинула руку, нащупывая силу где-то глубоко внутри себя и выплескивая ее через кончики пальцев; ощутила, как та сталкивается с падающим фонарем, хватает его будто продолжение руки.

Когда пыль улеглась, она подняла голову и судорожно вздохнула.

Фонарь, крашенный ярко-синей краской, нависал над ней, каким-то образом удерживаемый силой мысли. Она даже не ощущала его веса, хотя была уверена, что весит он тонну.

— Опусти его, — произнес знакомый голос с акцентом, вырывая ее из оцепенения.

Взвизгнув, Софи без раздумий убрала руку — и фонарный столб полетел прямо на них.

— Осторожней! — воскликнул Фитц, оттаскивая ее в сторону за мгновение до того, как фонарь рухнул на землю. Воздушная волна сбила их с ног, и они завалились на тротуар. Фитц смягчил падение Софи — она плюхнулась ему на грудь.

Время замерло.

Она смотрела в его удивленно распахнутые глаза и пыталась отыскать в урагане мыслей и вопросов что-нибудь связное.

— Как ты это сделала? — прошептал он.

— Понятия не имею. — Софи села, заново прокручивая в голове последние несколько секунд. Бессмыслица какая-то.

— Надо отсюда убираться, — Фитц указал на водителя, который пялился на них так, будто лицезрел чудо.

— Он видел! — задохнулась Софи, ощущая, как грудь сдавливает паника.

Фитц поднялся и помог встать ей.

— Давай уйдем куда-нибудь подальше.

Она была слишком потрясена, чтобы самостоятельно что-то решить, и поэтому не стала сопротивляться, когда Фитц потянул ее вперед по улице.

— Куда? — спросил он, когда они добрались до перекрестка.

Софи не хотела оставаться с ним наедине и кивнула на север — там был зоопарк Сан-Диего, где даже во время пожаров всегда было много людей.

Они сорвались на бег, хотя никто их не преследовал, и впервые в жизни Софи жалела, что не слышит мысли. Она понятия не имела, чего Фитц хочет — и это все меняло. В голову приходило множество ужасающих сценариев, в большей части которых правительственные агенты заталкивали ее в темный фургон и потом ставили на ней эксперименты. Она следила за дорогой, готовясь сбежать при первой же подозрительной мелочи.

Они добрались до большой парковки зоопарка, и, увидев слоняющихся у машин людей, Софи расслабилась. На глазах у множества свидетелей с ней ничего не случится. Она перешла на шаг.

— Что тебе нужно? — спросил она, отдышавшись.

— Я пришел тебе помочь, честно.

Слова звучали искренне. Правда, верилось в них все равно с трудом.

— Зачем ты меня искал? — Она дернула себя за ресницы, настороженно ожидая ответа.

Фитц раскрыл рот, но замешкался:

— Я не знаю, можно ли тебе рассказать.

— И как мне тебе верить, если ты не отвечаешь на вопросы?

Он задумался на секунду.

— Ладно, хорошо — но я мало что знаю. На твои поиски меня послал мой отец. Мы искали девочку твоего возраста, и мне нужно было наблюдать и все ему рассказывать. Я не должен был с тобой говорить. — Он нахмурился, как будто был собой недоволен. — Но я просто не мог тебя понять. Ты странная.

— В каком это смысле?

— Ну, ты… не такая, какой я тебя представлял. Твои глаза сбили меня с толку.

— Что не так с моими глазами? — она коснулась век, неожиданно смутившись.

— У нас всех голубые глаза. Потом я подумал, что мы снова ошиблись. Но это не так, — он смотрел на нее почти с восхищением. — Ты и правда одна из нас.

Софи остановилась и подняла руки.

— Так. Постой-ка. В каком это смысле «одна из нас»?

Он оглянулся через плечо и нахмурился, увидев неподалеку толпу безвкусно разодетых туристов, а затем потянул ее к пустому углу стоянки и спрятался за темно-зеленым минивэном:

— Ладно, объяснить это сложно, поэтому я скажу просто. Мы не люди, Софи.

От потрясения она на мгновение потеряла дар речи. А затем с губ сорвался истеричный смешок.

— Не люди, — повторила она, качая головой. — Коне-е-е-ечно.

— Ты куда? — спросил Фитц, когда Софи направилась к тротуару.

— Ты спятил. А я спятила, потому что тебе поверила. — Она пнула асфальт носком ботинка.

— Я не вру, — сказал он ей в спину. — Просто задумайся, Софи.

Меньше всего на свете ей хотелось слушать его, но мольба в его голосе заставила остановиться и обернуться.

— Разве люди такое могут?

Он закрыл глаза и исчез. Всего на секунду, но этого хватило, чтобы ее поразить. Софи оперлась о машину, ощущая, как все вокруг кружится.

— Но я так не могу, — возразила она, глубоко вдыхая, чтобы собраться с мыслями.

— Ты понятия не имеешь, на что способна, если правильно настроишься. Вспомни, что ты сделала со столбом несколько минут назад.

Он казался таким уверенным — и Софи почти верила.

Но разве это могло быть правдой?

И если она не человек… то тогда кто?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лунный жаворонок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я