Лунный жаворонок

Шеннон Мессенджер, 2012

Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…

Оглавление

Из серии: Хранитель забытых городов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лунный жаворонок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

— Эльфы хоть что-нибудь делают нормальным способом? — поинтересовалась Софи, глядя на плещущиеся внизу волны. Их пузырь покачивался на ветру высоко в облаках.

— А что в том интересного? — Улыбка Алдена облегчила груз тревог, лежащий у нее на плечах с момента, как они ушли от Квинлина. Если он расслабился, то все не так уж страшно. К тому же сейчас они летели высоко над землей в огромном пузыре, и сложно было не восторгаться видом.

Особенно когда Фитц взял ее за руку.

— Готова отправиться домой? — спросил он, поднимая проводник на свет.

Времени хватило только на кивок — огромный пузырь лопнул, и Софи не успела даже завопить, как порыв тепла унес их прочь.

Софи сощурилась от яркого света.

— Я думала, ты про мой дом, — сказала она, вновь глядя на громадные ворота Эверглена.

На самом деле она была даже рада. Ей все еще никто не объяснил, что сказать родителям. Ей вообще мало что объяснили. От вопросов без ответов мозг готов был просто взорваться.

— Так что мне гово…

Ее прервала вспышка света, от которой все прикрыли лица руками. Когда Софи вновь открыла глаза, к ним направлялся высокий эльф в простой черной тунике. Его смуглая кожа ярко контрастировала с белокурыми волосами, и, несмотря на молодое лицо, темно-синие глаза смотрели мудро и устало.

— Хватило же тебе наглости меня призвать! — возмущался он, подходя вплотную к Алдену. Он был на несколько сантиметров ниже, но разница в росте его явно не смущала. — Я лучше в изгнание уйду, чем буду тренировать кого-то из твоего семейства.

Краем глаза Софи заметила, как ладони Фитца сжимаются в кулаки. Алден даже бровью не повел. Он отшагнул назад и улыбнулся:

— Да, Тирган, я прекрасно знаю, что ты обо мне думаешь. Могу тебя уверить, я бы не призвал тебя, если бы не считал, что Прентис этого хотел.

Гнев исчез с лица Тиргана. Отступив, эльф скрестил руки на груди:

— И когда это ты стал разбираться в желаниях Прентиса?

— Кто такой Прентис? — не выдержала Софи.

Тирган резко обернулся и быстро оглядел ее; когда их взгляды пересеклись, он широко раскрыл глаза и судорожно вздохнул.

— Да, — произнес Алден. — Что бы ты ни думал, ответ один: да. Тирган, позволь представить: Софи Фостер. Новая одаренная Фоксфайра, которой, так уж получилось, нужен наставник по телепатии.

Тирган несколько раз сглотнул и лишь затем заговорил:

— Она ведь та самая, да? Ее прятал Прентис?

— Да, — подтвердил Алден. — Последние двенадцать лет она жила с людьми.

— Нет, ну правда, — вмешалась Софи. Тирган смотрел на нее так, будто у него на глазах только что убили любимого щенка, и это очень ее пугало. — Кто такой Прентис и как он связан со мной?

— Прости, Софи, это засекречено, — тихо произнес Алден.

— Но это же моя жизнь! — В поисках поддержки она обернулась к Фитцу, но тот пожал плечами, показывая, что ничем не может помочь.

— Если появится необходимость, то я все тебе расскажу, — пообещал Алден. — А пока всем нужно знать лишь то, что ты самый невероятный телепат на моей памяти и тебе необходим наставник. Поэтому я и призвал тебя, — добавил он, поворачиваясь к Тиргану на последних словах. — Софи без всяких тренировок уже смогла сломать барьеры Фитца и Бронте. Ей нужен самый лучший наш наставник. Знаю, ты отошел от дел, но я подумал, что, учитывая обстоятельства, тебя можно убедить вернуться в Фоксфайр.

На лице Тиргана читались злоба и неприязнь, и Софи совершенно не ожидала, что он кивнет.

— Ты согласен? — спросил Алден одновременно с изумлением и облегчением.

— Да. Но только на этот год. Ей хватит, чтобы отточить способности. А потом ты оставишь меня в покое и никогда больше не попросишь помощи.

— Весьма разумно, — согласился Алден.

— Постойте, — вмешалась Софи. — А мне слова не дадите?

— В смысле? — спросил Алден.

Перед тем как ответить, ей пришлось глубоко вдохнуть.

— Я не уверена, что хочу становиться лучше в искусстве телепатии. — Она всю жизнь ненавидела читать мысли, и это еще до того, как узнала о правилах и запретах. И судя по Тиргану, учить ее он не особо хотел. Может, лучше было притвориться, что она и не телепат вовсе?

— С ума сошла? — поинтересовался Фитц. — Ты хоть представляешь, какая это возможность…

Тирган поднял руку, заставив его замолчать, а затем шагнул к Софи и заглянул в глаза.

— Быть телепатом среди людей — тяжелая ноша. Уверен, у тебя жутко болела голова и ты слышала то, чего слышать не хотела. Я прав?

Софи кивнула, поразившись резкой смене настроения. Тирган говорил почти… ласково.

Нахмурившись, он отвел взгляд и пробормотал что-то неразборчивое, но Софи показалось, что она расслышала слово «безответственный».

— Но все может быть иначе, — через мгновение сказал он. — Пройдя надлежащую подготовку, ты сможешь контролировать свои способности. Но у тебя есть выбор. Выбор должен быть всегда, — на последней фразе он повысил голос, словно специально для Алдена. — Если не хочешь практиковаться в телепатии, тебя никто не заставит.

Софи ощущала на себе тяжелые взгляды. Она знала, что хотят услышать Алден с Фитцем. И научиться контролировать свою способность было бы неплохо.

— Думаю, попробовать можно.

— Думает она! — фыркнул Фитц, но так тихо, что вряд ли рассчитывал, что она расслышит.

Тирган строго взглянул на него, отчего Фитц покраснел и отвел взгляд.

Алден кашлянул.

— Что ж, значит, договорились. Я сообщу даме Алине, что ты вернешься в Фоксфайр. Но имя твоего «одаренного» раскрывать не стану. Совет не хочет, чтобы кто-то узнал о телепатии Софи, пока она не подрастет.

— Но зачем мне это скрывать? — спросила та. Алден затронул болезненную тему: Софи-то надеялась, что с тайнами о способностях покончено.

— Тебе не придется скрываться всю жизнь, — мягко заметил Алден. — Просто поначалу, чтобы все к тебе привыкли. А пока мы назовем это дополнительными занятиями.

«Привыкли». Как будто она была проблемой, с которой нужно свыкнуться. И почему бы тогда не назвать это «Эльфы. Уроки для чайников»?

— Знаю, что ты сейчас ничего не понимаешь, Софи, но в доме я постараюсь все тебе объяснить, хорошо? — спросил Алден.

Она кивнула. Разве у нее был выбор?

— Хорошо. — Он повернулся к Тиргану, который отошел от всех на пару метров. — Я полагаю, войти ты не хочешь.

— Наконец-то твои предположения верны, — холодно произнес Тирган, но голос смягчился, когда он поглядел на Софи. — Увидимся во вторник. — Он поднял проводник к свету и исчез в ослепительной вспышке.

Алден засмеялся.

— Что ж, все прошло лучше, чем я ожидал. — Он лизнул панель огромных ворот и взял Софи за руку. — Пойдем, Софи. Посмотрим, смогу ли я ответить на вопросы, которых, уверен, у тебя множество.

Он провел ее по обширному Эверглену, на ходу рассказывая, что в школе у нее будет по два занятия в день, потом обед и затем самостоятельные занятия в общем зале. Она будет «одаренной» — так у них называли студентов, — и изучать она будет восемь предметов, занятия по большинству из которых проходят один на один с наставником — эльфом из знати. При мысли, что ей придется заниматься наедине с аристократической особой, по всему телу прошла дрожь. Ага, вот прямо никакого давления.

И уж что говорить о том, насколько она будет отставать. Учебный год уже идет, а начнет она со второго курса, который подходит ей по возрасту. Так что придется начать заново, забыть все, чему ее учили у людей, и изучать все с самого начала. А ведь раньше она всегда была лучшей в классе.

С каждым шагом сомнения одолевали Софи все сильнее, но она боролась с собой. Она была здесь своей. Нужно в это поверить. Ее раздробленная жизнь наконец-то складывается воедино.

Ну… почти.

— А что мне сказать родителям? — спросила она Алдена. — Они не разрешат мне каждый день исчезать без всяких объяснений.

Алден прикусил губу, открывая двери в Эверглен и отступая, чтобы пропустить вперед Фитца с Софи.

— Насчет этого, Софи… Нам надо поговорить.

От сожаления в его глазах Софи почувствовала себя так, будто проглотила что-то скользкое. Разговор предстоял явно неприятный.

— Мой кабинет вон там, — сказал Алден, проводя ее по очередному сияющему коридору. — Поговорим там. Нам многое нужно обсу…

Он прервался, заслышав вопли, и когда они вошли в большую гостиную, полную кожаных кресел и элегантных статуй, то обнаружили там темноволосую девочку возраста Софи, которая, кажется, кричала сама на себя.

Тут же рядом с ней из ниоткуда появилась женщина в элегантном фиолетовом платье и произнесла:

— Вы дома.

Софи взвизгнула. Фитц хохотнул. Да уж, она смогла взять себя в руки.

— Софи, знакомься, это моя жена Делла, — Алден явно сдерживался, стараясь не рассмеяться. — А это моя дочь Биана, — добавил он, указывая на девочку. — Дорогая, полагаю, наша гостья не привыкла к эмфанистам.

— Прошу прощения, — извинилась Делла, улыбаясь Софи. У нее был музыкальный голос с легким намеком на акцент Алдена и Фитца. — С тобой все в порядке?

— Да, — пробормотала Софи, пытаясь не пялиться на нее. Делла была настолько красива, что это удавалось с огромным трудом, особенно когда женщина откинула свои длинные, шоколадного цвета волосы и сомкнула свои красиво очерченные губы. А Биана переняла от родителей лучшие черты. Сложно было не ощутить себя неуклюжим троллем, тем более когда Биана нахмурилась и спросила:

— Это что, мое платье?

— Да, — произнес Алден. — Пришлось одолжить его Софи, чтобы она смогла сходить с нами по делам.

— Я могу переодеться, — предложила Софи.

— Нет, все нормально, — махнула рукой Биана, отводя глаза. — Оставь себе. Оно все равно мне не нравилось.

— А… спасибо.

— Квинлин прислал тебе документы, — сказала Алдену Делла. — Я отнесла их в твой кабинет. — Ее улыбка погасла. — И Совет отклонил наш запрос. Но зато одобрили Грейди и Эдалин.

Алден провел рукой по волосам — Фитц делал точно так же, когда злился.

— В таком случае, мне нужно позвонить. — Он обернулся к Софи. — А потом поговорим обо всем, хорошо?

Та кивнула и проводила его взглядом, пока он шел к выходу. Она не знала, как ко всему этому относиться. Потому что догадывалась, что именно он ей скажет — и не была готова это услышать. Она ощущала на себе взгляды Деллы и Бианы, но не знала, о чем с ними разговаривать.

— Это тебе прислал Совет, — широко улыбнулась Делла. Держа в руках два свертка, обернутых плотной белой бумагой, она подошла к Софи, при каждом шаге на мгновение пропадая из виду подобно вспышке света.

— Она не осознает, что делает это, — пояснил Фитц, когда Софи раскрыла глаза от удивления. — Эмфанисты пропускают свет сквозь тело и могут становиться невидимыми, даже когда движутся.

Делла распаковала свертки.

— Придержи-ка свои чудные волосы, ладно?

Софи послушалась, и Делла застегнула на ее шее толстое серебряное ожерелье. Оно напоминало чокер [2] с подвеской — гравированной серебряной петелькой с небольшим чистым камнем посередине. Делла сказала, что это регистрационный медальон. Все эльфы обязаны были носить такие, чтобы их можно было легко обнаружить. Он был довольно красивым. А еще он был очередной эльфийской вещицей, появление которой Софи придется объяснять родителям.

Делла протянула Софи маленькую зеленую пластинку:

— Когда нужно будет за что-то заплатить, просто передай ее. Все твои средства разблокированы.

С минуту она пыталась осознать слова «твои средства».

— У меня есть деньги?

— Пять миллионов, как и у всех.

— Долларов?!

— Ластеров, — поправил Фитц со смешком. — Один ластер стоит, пожалуй, миллиона долларов.

— Что такое доллары? — вмешалась Биана.

— Человеческие деньги.

Девочка сморщила свой идеальный носик.

— Фу!

Софи не обратила внимания на выпад. Как эльфы могут позволить себе раздавать такие деньги?!

— Здесь все по-другому, — объяснила Делла. — У нас есть деньги, но они нам не нужны. Бедных среди нас нет.

Софи не могла в это поверить:

— Но… тогда почему все работают, если у них уже есть деньги?

— А чем еще заняться?

— Не знаю. Чем-то интересным.

— Работать интересно, — заметила Делла. — Помни — мы не ограничены семьюдесятью-восьмьюдесятью годами. Как только привыкнешь к этой мысли, думаю, все вокруг обретет смысл.

— Может быть, — согласилась Софи, все еще пытаясь в это поверить.

— Готовы? — спросил Алден, заходя в гостиную.

Делла кивнула.

— Смог их переубедить?

Алден покачал головой, и Делла расстроилась. На самом деле все… погрустнели — за исключением обрадовавшейся Бианы.

— В чем дело? — спросила Софи, пытаясь побороть панику, поднимающуюся в груди.

Алден медленно и тяжело вздохнул:

— Пойдем, Софи. Пора нам поговорить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лунный жаворонок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

Чокер — короткое ожерелье, плотно облегающее шею. (прим. ред.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я