Доверься ловушке

Шеннон Мессенджер, 2019

Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.

Оглавление

Из серии: Хранитель забытых городов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Доверься ловушке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Да уж, действительно зацепиться не за что, — согласился Киф, просматривая свои заметки, после того как Софи, расхаживая по комнате, рассказала всё, что знала о биологических родителях.

Он и полстранички не заполнил.

И каждая заметка с вопросительным знаком, ведь мистер Форкл мог и соврать.

Так что начинать пришлось практически с нуля.

Киф подложил под голову Мистера Вонючку и устроился поудобней с таким беззаботным видом, что Софи оставалось лишь позавидовать его выдержке.

— Так, позволь поинтересоваться… как тебе идея свободного толкования правил телепатии?

— То есть их нарушения, — уточнила Софи, вспомнив самое первое: читать чужие мысли без разрешения запрещено.

Он пожал плечами.

— Просто предлагаю, ведь против ваших с Фитцем когнатских фокусов Форкл и пяти минут не продержится. Да ты и в одиночку его защиту уже пробивала.

— Ага, только если он нас заподозрит, наверняка задействует что-нибудь посерьёзней.

— Вот поэтому нужно улучить момент, когда он заснёт.

— Мы же не знаем, где он живёт, — нахмурилась Софи, — а если бы и знали, у него наверняка самая навороченная охрана и…

Она замолчала, заметив, как Киф переглянулся с Ро, словно говоря: «Ой, наш Лунный жаворонок такая прелесть!»

— Домой к нему идти необязательно. Ты же знаешь, где он работает, — напомнила Ро.

— Но Фоксфайр распустили на каникулы… да и вряд ли он там спит, — возразила Софи.

— Прямо обожаю тебе всё разжёвывать, — рассмеялся Киф. — Лишний раз напоминает, какая ты душка, даже когда злишься.

Софи понадеялась, что он не заметит, как вспыхнули её щёки, сама не понимая, смутилась или растрогалась.

— Помнишь, как ты ненавидела снотворные эликсиры? — спросил он. — Вот начнётся семестр, их можно подмешать Форкленатору, в смысле, магнату Лето в еду. Потом вы с Фитцем смоетесь с занятий, я со своим невероятным мастерством помогу справиться с замком на двери в кабинет — и дело в шляпе! Форкл без сознания пускает слюни за своим огромным столом, только налетай! Пока он очухается, времени будет навалом, успеете вдоволь порезвиться с телепатскими штучками и вернуться в аудиторию. Скорее всего, он даже ничего не заметит.

— Ни в коем случае! — рявкнул Сандор. — Никаких прогулов и тем более усыплений!

Хотя подленький червячок в глубине души нашёптывал, что план Кифа вполне годный, с Сандором нельзя было не согласиться.

— Вполне могло бы получиться, — ответила она. — Но это же… гадость какая-то.

— Гадость? — повторила Ро.

Софи кивнула.

— Мы с Кифом на себе испытали, каково это, когда тебе стирают память и копаются в мозгах. Я этого делать не буду.

— Даже если работать аккуратно? — возразил Киф. — Ты просто узнаешь о том, что и так положено знать, это твоя жизнь. К тому же от того, кто тебя лишил каких-то воспоминаний и без спроса напичкал мозги всякой фигнёй. Уж если кто и заслужил вмешательство в личные дела…

Софи вздохнула.

В чём-то он был прав.

Но так всё равно нельзя.

Одно слово «вмешательство» говорило само за себя.

— Пускай это будет запасной план, — предложила она. — Если по-другому совсем ничего не получится, после начала занятий можно к нему вернуться.

Ро что-то проворчала вроде «вот зануда». Но Киф усмехнулся.

— Всё путём. И… не меняйся, Фостер. Глядишь, мы все станем честными.

Софи ещё ярче залилась краской, а Киф тем временем записал на последней странице голубой тетради: «На крайний случай: Операция “Фитцфи”!!!» Потом вернулся к наполовину заполненной первой странице и озаглавил её «План А».

— Ладно… Сейчас нам известно, кто точно не может быть твоими родителями, — заметил он, проглядывая записи. — Значит, первым делом нужно составить список возможных кандидатов, а потом придумать, как его сократить.

Софи вздохнула.

— Формально это может быть кто угодно.

— Нет, многих можно исключить сразу. Например, Грейди и Эдалин, поскольку у них нет причин это скрывать. И моего отца, он бы никогда не бросил своего ребёнка на произвол судьбы… и не смог бы столько продержаться, чтобы тобой не похвастаться. Незримых тоже вычёркиваем, они бы ни за что не стали помогать «Чёрному лебедю»… Слушай, это же здорово! Значит, ты мне не сестра.

Софи замерла на месте.

— Ты что, правда такое допускал?

— Нет, — усмехнулся он. — Но согласись, теперь ты беспокоишься насчёт Фитца, да?

До сих пор ей это и в голову не приходило.

Но после этого замечания…

Киф расхохотался.

— Да шучу я! Будь Алден твоим отцом, он бы не стал участвовать во взломе памяти Прентиса, и Делла не дала бы ему тебя искать, будь она твоей матерью.

— Наверное, — пробормотала Софи, ошеломлённая вихрем налетевших мыслей, и прислонилась к ближайшей стене.

А вдруг её биологическим родителем стал кто-то из Вакеров?

Она могла оказаться Фитцу двоюродной сестрой.

А из-за удивительного эльфийского долголетия даже тёткой.

Как знать, её биологическим отцом мог оказаться хоть Фэллон Вакер, и тогда она приходится Фитцу прапрапрапрапрапрапрапрапрапрапрапрапрапрапрапрапрапрабабушкой. Во всяком случае, кем-то вроде.

— Ого! Дыши глубже! — скомандовал Киф, кидаясь к ней. — Я просто пошутил.

— Нашёл время, — заметила Ро. — Осторожно, Сребровласый, не испорть всё!

Пропустив её слова мимо ушей, Киф чуть присел, заглядывая Софи в глаза.

— Ты не из Вакеров, Фостер.

— Откуда ты знаешь, — возразила она. — Может, поэтому Форкл ничего не хочет рассказывать, боится поднимать лишнюю шумиху вокруг этого семейства. Или потому, что Фэллон был старейшиной или…

— Фэллон? — перебил Киф. — Ого, тут ты что-то перемудрила.

— Но согласись, это возможно?

Киф задумался, и она затаила дыхание, мрачнея с каждой секундой.

Наконец он покачал головой:

— Нет, не похоже. Будь у тебя хоть какая-то связь с Вакерами, вам с Фитцем уже давно-о-о-о бы ничего не светило… ну конечно, Форкл знал о твоём увлечении. У тебя ж всё на лице написано.

Софи попыталась пронзить его свирепым взглядом, но получилось только надуть губы.

— Серьёзно, — сказал он, — я уверен на все сто процентов. Видишь? Так что Вакеров в списке не будет.

Он протянул голубую тетрадь, демонстрируя практически пустые страницы.

Имён в списках не было, только заголовки «Мама Фостер» с одной стороны и «Папа Фостер» — с другой.

— Эй, ну что опять не так? — спросил он, обнимая её за плечи и чувствуя, что она едва держится на ногах.

— Ей нужен отдых! — рявкнул Сандор. — Говорил же, что сил не хватит. После разговора с Тэмом у неё чуть эхо не вернулось.

— Правда? — спросил Киф.

— Всё нормально, — заплетающимся языком уверяла Софи, но Кифа это не убедило, и он повёл её к кровати, а сил упираться уже не осталось. Даже сидя у неё потемнело в глазах, и пришлось наклониться, чтобы кровь прилила к голове.

— Выпей, — предложил Киф, протягивая ей бутылку «Молодости», стоявшую на полу. — Я уже немного отпил, но, если пойду на кухню за свежей, там лорд Надоеда пристанет с расспросами.

Софи кивнула, дрожащими руками взяла бутылку и осушила её одним длинным глотком. От прохладного сладковатого напитка в голове и правда прояснилось.

— Прости, — пробормотала она. — Сама не знаю, что это со мной.

— Это я-я-я-явно приступ паники, — протянул Киф, усаживаясь рядом. — С чего бы вдруг, вот вопрос!

Софи со вздохом откинулась на спину и уставилась в потолок, только сейчас заметив там множество окон с толстыми синими стёклами, из-за которых казалось, что смотришь на небо из-под толщи воды… и тут стало совсем тошно. Грудь сдавило так, словно она тонула.

— Наверное… просто вдруг дошло, что это всерьёз. Мы в самом деле решили отыскать моих биологических родителей.

— Ты же сама хотела, разве нет? — спросил Киф.

Она кивнула.

Потом покачала головой:

— Нет. Мне только нужно узнать, кто они. Но… если не получится, можно просто считать, что их не существует. Как представлю, что когда-нибудь придётся с ними встретиться, становится не по себе.

— Да уж, когда ты чуть не вырубилась, я так и почувствовал. Теперь, наверное, целую неделю кусок в горло не полезет. Да не извиняйся ты, — добавил он, угадав её намерения. — Дело-то серьёзное, самый раз в панику ударяться.

— Ещё бы, — Софи облегчённо вздохнула, что не надо ничего объяснять. — Мы пытаемся найти доноров ДНК, готовых к тому, чтобы их дитя превратили в какого-то урода…

— Никакой ты не урод, — перебил Киф. — Просто особенная, это совсем другое дело.

Она пожала плечами, не зная, соглашаться или нет.

Хотя очень хотелось.

— В любом случае, когда соглашались на эксперимент, они не знали, что из меня получится, — возразила она. — Могла родиться с двумя головами или тремя руками или ещё чем, почём знать.

— Оооо, вот было бы интересно! — вмешалась Ро. — Надо бы «Чёрному лебедю» как-нибудь этим заняться!

— Участники проекта «Лунный жаворонок» наверняка считали, что Форкл своё дело знает, — заметил Киф, не обращая внимания на телохранительницу. — У него же ума палата, когда не нудит — заслушаться можно.

— Может быть. Только вряд ли у меня особо выдающиеся родители, раз согласились так рисковать собственным ребёнком. Тем более зная, как это опасно.

Немного помедлив, Киф потянулся к её руке в перчатке.

— Уж мне ли не знать, что такое неблагополучная семья. Но ты же сама всё время твердишь, что от этого хуже не становишься. И… мне кажется, твои родители согласились на этот эксперимент, потому что знали, проект «Лунный жаворонок» — что-то необыкновенное, и, даже понимая, что не смогут открыться и сами заботиться о своей дочери, всё равно решили участвовать.

— Надеюсь, ты прав, — прошептала она, и оба замолчали. Она крепко сжала его руку, собираясь с духом, чтобы спросить: — Думаешь, я их знаю?

Киф прикусил губу.

— По-моему, Форкл постарался бы такого избежать. Вряд ли кто-то замешанный в таком серьёзном деле умудрится не подать виду.

— Наверное, ты прав, — чтобы продолжить, ей пришлось перевести дух. — Мне кажется, я их возненавижу. Особенно если при встрече они притворятся, что я им никто. Этого я и опасаюсь. Вдруг они мне раньше нравились…

— Понимаю, — сказал Киф. — Но… с Форклом же вы как-то поладили? Когда оказалось, что он не просто любопытный сосед и даже не человек, ты как-то свыклась с тем, что он твой создатель. А с Каллой вы вообще были близкими подругами, и вдруг выяснилось, что она тоже участвовала в этом проекте. В общем… конечно, поначалу будет неловко, но со временем привыкнешь.

— Может быть. Только, знаешь, биологические родители — совсем другое дело. Я надеялась, они меня любят. Небось решишь, мол, совсем обнаглела, ведь уже успела пожить аж в двух чудесных семьях, а тебе от матери с отцом никуда не деться. Понимаю, мне так повезло, что больше и мечтать не о чем. Просто… это трудно объяснить.

— Я тебя понимаю, — ответил Киф, переплетаясь с ней пальцами. — Жалко, что не могу дать дельный совет, но… неважно, узнаешь своих настоящих родителей или нет, полюбишь или возненавидишь, как бы там ни было… я уверен, всё образуется. Есть у тебя черта, которой я жутко завидую, — ты просто… решаешь все проблемы. Не избегаешь, не творишь кучу глупостей, как-то умудряешься не растеряться, а просто собираешься с силами и принимаешься за дело. И это удивительно.

На её губах появилась слабая улыбка.

— Спасибо.

Он кивнул.

— Если понадобится помощь, только скажи.

— Осторожно, могу поймать на слове, — ответила она, стиснув его руку чуть крепче, перед тем как неохотно отпустить. Потом расправила плечи. — Ну что, вернёмся к плану А?

Киф схватил голубую тетрадь и ручку и забарабанил пальцами по пустой странице.

Тук-тук-тук-тук.

— Знаешь, Фостер, — тихо заметил он, — если не хочешь, это дело можно забросить.

— Ты о чём?

— Ну… я же чувствую, как тебе страшно, и прекрасно понимаю. В общем… если решишь не ворошить прошлое, имей в виду, никто тебя не осудит.

— Это вряд ли, — нахмурилась она.

Киф вздохнул.

— Если переживаешь из-за этой ерунды с Брачным управлением — брось. Ну не подобрали тебе пару, и что? Это никого не волнует. По крайней мере из тех, на кого стоит обращать внимание.

— Ещё как волнует, — возразила она. — И ты это прекрасно понимаешь. Особенно…

Произнести его имя вслух у неё не повернулся язык.

Киф отвернулся, барабаня ещё громче: тук-тук-тук-тук-тук, и наконец выпалил:

— И Фитц переживёт.

Ро демонстративно шумно вздохнула, но Киф покачал головой и обернулся к Софи.

— Мы с ним лучшие друзья, так что я знаю, что говорю. Конечно, с Фитцем не всё так просто, может, не сразу, но в конце концов он привыкнет… а я прослежу, чтобы не ляпнул сгоряча чего-нибудь лишнего, пока всё не утрясётся. Ты же так давно ему нравишься, что он и сам не подозревает. В общем, поверь эмпату — никакая бумажка, хоть с твоим именем, хоть без, на это не повлияет. У Фитца в семье тоже паршивая овца затесалась, ему ли не понять, почему ты не горишь желанием изучать подгнившие ветви своего генеалогического дерева.

Софи захотелось обнять Кифа за такие добрые слова и лелеять каждое в самом сердце.

Но это вовсе не значило, что их стоит принимать на веру.

— Да ладно тебе, Киф. Мы же оба знаем, что я подозрительная девчонка с ненормальным цветом глаз, выросшая среди людей и всё время влипающая во всякие громкие истории. И сколько тут живу, меня постоянно обвиняют во всех бедах и грозятся изгнать или выслать подальше. А если выяснится, что мне ещё и пару подобрать нельзя, и при этом кто-то начнёт со мной встречаться? Это же будет… скандал века.

— Может, и так, — согласился Киф. — Только тех, кому ты небезразлична, это всё не волнует. Точно говорю, — заявил он, не давая ей возразить. — И, если подумать… тебе не кажется, что иначе и быть не может?

Она очень надеялась.

Но после всего, что пришлось пережить, понимала, что в жизни далеко не всегда получается, как надо.

— Знаешь, — тихо начала она, собираясь с духом, чтобы сказать о том, в чём боялась признаться даже себе, — я не уверена, что сама справлюсь с этим недоразумением. По-твоему, для меня нет ничего невозможного, но… знаешь, как тяжело всё время выделяться? Мне всегда хотелось, чтобы меня перестали считать чужой. А оказаться в списке кандидатов — как бы окончательное подтверждение тому, что моё место здесь, понимаешь? Дело не только в отношениях и свиданиях.

Киф изучающе взглянул на неё, словно сомневаясь в её решимости. Потом взялся за голубую тетрадь.

— Ладно, тогда действуем по плану А! Хотя Гигантор прав, тебе бы надо отдохнуть. Без обид, но ты словно выжатый лимон… и кстати, мне надо поподробней выяснить, что там Челкастый учудил с твоим эхом, чтобы прикинуть, как ему врезать при следующей встрече. Но об этом можно потом. Сейчас отправляйся домой, а завтра я занесу готовые списки, и начнём набрасывать план действий.

Софи покачала головой.

— Ты же сам говорил: «копаться в моём прошлом без меня даже не мечтай».

Он усмехнулся.

— Да, этот довод одинаково подходит нам обоим. И всё-таки, Фостер, ты уверена, что сможешь ещё несколько часов перебирать возможных биомам и пап? Ты через пару минут чуть не хлопнулась в обморок… хотя и я бы на твоём месте выглядел не лучше. Дело-то серьёзное. А ты уже никакая. Ну давай помогу. Я только списки набросаю.

Она по привычке хотела заупрямиться, но, как ни крути он был прав.

— Ладно. Только не вздумай их кому-нибудь показать и смотри не проболтайся.

— Не волнуйся, блондиночка. Он у меня пикнуть не посмеет, — пообещала Ро.

— Ну что, отправляемся? — протянул руку Сандор.

Софи встала с кровати и выудила из кармана домашний кристалл.

— Ага, наверное.

Но оглянувшись на Кифа и вспомнив, сколько щекотливых вопросов они успели обсудить, просто уйти она не смогла. Осталось сделать ещё кое-что.

Забыв о неловкости. Или о том, что про неё подумают.

Она склонилась над Кифом, крепко-накрепко его обняла и шепнула:

— Спасибо.

Он не сразу сообразил обнять её в ответ, да и получилось как-то неуклюже, но уверенно ответил, обдав ухо тёплым дыханием:

— Не за что, Фостер. Я всегда готов.

* * *

— Всё в порядке? — бросилась навстречу Эдалин, когда Софи с Сандором появились посреди поля в Хэвенфилде. Софи было удивилась, почему мать вся в шерсти верминиона, но тут же обо всём забыла, когда та добавила:

— Флори рассказала, что случилось… по крайней мере, о том, что знала.

— Остальное я сам объясню, — заявил Сандор, подталкивая Софи к парадной двери.

Софи замерла как вкопанная.

— Нет, я сама!

— Мы же оба понимаем, что вам не хватит сил пересказывать весь этот разговор, — возразил Сандор и, не дождавшись согласия Софи, склонился к ней и шепнул на ухо: — Давайте не будем пререкаться, про Брачное управление я ничего рассказывать не стану. Но раз уж Киф с принцессой уже в деле, с матерью вам всё равно придётся объясниться.

— Знаю, — прошипела она, едва сдерживаясь, чтобы не ухватиться за ресницы. — Ладно. Только спрошу кое о чём, а потом спать.

От писклявого вздоха Сандора у неё зазвенело в ушах. Она повернулась к Эдалин.

— А Грейди ещё не вернулся?

Эдалин кивнула.

— Вернулся, но тут же отправился предупредить старейшин о том, что Гетен прозондировал память Тэма, как передала Флори. Кстати, с «Чёрным лебедем» она тоже связалась. Мистер Форкл обещал кое-что организовать, а потом сообщить, как они собираются быть дальше. А тебя завтра вызывает Совет, так что вопросов о том, что известно Тэму, наверняка будет хоть отбавляй.

Софи от удивления вытаращила глаза.

— Я завтра встречаюсь с Советом?

— Да. В полдень тебе надо быть в Этерналии.

Софи ждала каких-нибудь подробностей, но Эдалин начала медленно, тщательно отряхиваться от клочков лиловой шерсти.

— Что-то случилось?

— Нет. Просто хочу подождать, когда Грейди вернётся, тогда и расскажу. — Она мельком взглянула на Софи. — Но ты же теперь не отстанешь, да?

— Ты же меня знаешь, — согласилась Софи.

— Ладно, — решила Эдалин. — Только сначала прими душ и ложись, а я пока узнаю новости от Сандора и принесу чего-нибудь перекусить. Договорились? Да или нет?

Теперь Софи пришлось тяжело вздыхать.

Но она уже поняла, что дальше спорить без толку, поспешила в дом, наскоро сполоснулась и выскочила из душа как ошпаренная, не успев как следует обтереться и причесаться. Потом поплелась к постели, путаясь в липнущей к телу пижаме. Наверное, и на голове творился настоящий кошмар, но ей было не до этого, ведь вызов на заседание Совета — это явно не к добру.

А если его собираются проводить в Этерналии, так и вообще впору кричать «КАРАУЛ!»

— Так зачем я понадобилась Совету? — спросила она, когда по щелчку пальцев Эдалин у неё на коленях появился поднос с разноцветными желеобразными блюдами, которые обычно оказывались гораздо вкуснее, чем казались на вид.

— Сначала поешь, — велела Эдалин, и хотя формально они так не договаривались, легче было не спорить, а запихать в рот несколько ложек розовато-зеленоватой жижи… которая оказалась просто объедением, на вкус словно макароны с сыром.

Эдалин со вздохом подсела рядом, заправляя Софи за ухо мокрую прядку.

— Совет решил сообщить тебе секретные сведения о командировках Грейди к дворфам. Но только при условии, что ты согласишься сотрудничать на более официальном основании и примешь на себя всю надлежащую ответственность.

Софи замерла, не донеся ложку до рта.

— А можно поинтересоваться, что значит «на более официальном основании»?

— Можно. Ничего страшного… хотя наверняка покажется немного необычно и поначалу непривычно. — Эдалин улыбнулась с гордостью и в то же время с тревогой. — Совет предлагает тебе титул регента.

Оглавление

Из серии: Хранитель забытых городов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Доверься ловушке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я