Пигмей

Чак Паланик, 2009

Шпионский роман ХХI века – по Чаку Паланику. Это уже даже не смешно – это или истерически смешно, или попросту страшно. Итак, группа старшеклассников из неназванной страны с режимом победившего тоталитаризма получает задание – под видом «студентов по обмену» внедриться в простые американские семьи среднего класса, затаиться и начать подготовку к массовому теракту… Проблема в том, что они – как бы это поизящнее – морально устарели в своих устремлениях. В Ад нельзя принести Апокалипсис – факт, в принципе, известный всем, кроме юных шпионов. И еще неизвестно, кто и куда внедрится – и кто кому принесет глобальную катастрофу…

Оглавление

Из серии: Чак Паланик и его бойцовский клуб

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пигмей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Донесение шесть

Здесь начинаться шестой отчет оперативника я, агента номер 67, посещение начального дня структурированного принудительного образовательного процесса. Общественное образовательное учреждение ХХХ. Средний уровень ХХХ. Комната ХХХ. Дата: текущий момент. Для протокола: американская образовательная система унижению посвящаться, все самоуважение из американской молодежи вытравлять. Заговор по деградированию достоинств. Просчитанные задачи по уничтожению самооценки.

Пример: целевое занятие «Юный хор». Многие потенциально талантливые студенты песню об осадках петь, что по голове стучать. На слишком большие для матраса ноги жаловаться. Глупая песня без смысла. Потом петь про путешествие через пустынный ландшафт на неопознанной лошади. Каждый ученик подчиняться, без исключений.

Нет эксперимента с детенышем-животным. Нет доступа к нитроглицерину. Агент слишком наставника уважать, чтобы вопрос задавать: зачем в отупелые головы бессмысленное искусство и музыку пихать? Нет выгоды государству!

Для протокола: когда американский наставник в классной двери появляться, ученики не вставать и не говорить хором единогласно: «Здравствуйте, достопочтимый уважаемый наставник. Просим принять нашу благодарность за вашу мудрость».

На первоначальном классном занятии ноги оперативника я по инстинкту подниматься, рот приветствие говорить. Полная тишина в классе воцаряться. Наставник на агента смотреть. Каждый ученик смотреть.

В заду класса мужской голос говорить:

— Гребаный Пигмей.

Другой голос, женский, говорить:

— Пигмей, ты мудак.

Потом все смеяться.

Можно рукой оперативника я острый карандаш метать, Бросок дикобраза, дзиу-чап, скоростной дротик в центр ученического лба вонзаться, мозг повреждать, ученик овощем становиться, если выживать.

Для протокола: кошка-сестра один класс с оперативником я занимать. Хозяин-сестра горячим припоем пахнуть, пальцы от ожога краснеть, участки кожных покровов блестеть. Краснота глаз кошки-сестры окружать, кровавые прожилки в белке от ядовитого припойного дыма.

Еще один на «Юном хоре» присутствовать: сучонок Тревор. Также оперативник Магда.

В других комнатах, коридоре, месте для полуденной трапезы глаз оперативника я замечать Тибора, Манга, Чернока, Танека, Отто и Ваки; каждый агент из головы идиотские слова песни выкинуть пытаться, бессмысленным языком поганой западной поэзии заразиться. Глупая американская поэзия и музыка жертву жизни во имя государства не воспевать. Прекрасное будущее сияющего ядерного оружия, обильной пшеницы и блестящих фабрик не превозносить. Нет, американская песня лишь поспешным половым актом наслаждаться предлагать, яйцеклетку и семя со случайным партнером на мягком заднем сиденье автомобиля соединить советовать.

Основная задача американской образовательной структуры — поиск партнера для размножения. В ходе занятия многие жизнеспособные самки гоготать, скопления для сплетен образовывать. Глазной кожей в направлении самого приемлемого самца трепетать. Мезоморфные самцы семя не давать, только зловонное облако грибковой инфекции испускать, что от нечистого суспензория подхватывать.

Каждый должен ерунду петь, или в университет не пускать, углубленной физике не учить. Петь о желании на макушке выгнутого спектра световых волн оказаться, что в осадках возникать. Эту песню Джуди Гарленд исполнять, несчастный мученик, падшая жертва капиталистической машины развлечений и фармацевтической индустрии.

Молодежь, что петь отказываться, на нищету обрекаться. Возможного развития и самовыражения не получать.

Во время «Юного хора» стоять требоваться, чтобы человеческое заграждение из нескольких рядов образовывать, и мозгопромывательную песню петь. Оперативник Магда сзади агента наклониться. Рот Магды в ухо оперативнику я шептать:

— Товарищ? К первой фазе операции «Опустошение» приступить?

Рот оперативника я слова песни без звука формировать, отвечать:

— Нет, товарищ.

Чтобы обучению органической химии либо статистике потоков ядерных частиц добиться, слишком много идиотских ритуалов требоваться: картину рисовать, волейбол играть, вальс делать, поэзию сочинять, вышибалы бегать, глупые песни кричать, скрипку или пианино многими фальшивыми нотами мучить. Все ученики сегодня много бесполезных задач выполнять. Худшая пытка — видеть, как молодежь впустую тратиться.

Худшая трата время — идиотская песня, что в голову оперативнику я проникать. Песня про то, как на далекой звезде колебательные движения совершать, потом излучение луны в стеклянной емкости домой приносить… глупая песня все полезное знание из головы изгонять. «Юный хор» — заговор по подавлению американской молодежи: рабскую рабочую силу производить, дабы миллион тупых песен распевать, пока мясной гамбургер жарить, французский картофель в кипящий жир макать.

Магда шептать:

— К настоящий момент оперативник Чернок несколько американских самок оплодотворить. Оперативник Манг эмбрион собственной хозяину-матери сделать.

Магда настаивать: первую фазу более скоро завершить следовать. Говорить:

— Товарищ, ты оплодотворить свою хозяина-сестру?

Для протокола: глупая песня многие мандаринские неправильные глаголы из головы оперативника я изгонять. Все знание португальского вычеркивать. Идиотские куплеты понимание углубленных уравнений поля стирать. Храненное в памяти умение обращаться с «Кайбар Кей-эйч 2002», среднествольный автомат, сделано в Иране, удалять. Агент больше не помнить, сколько пуль в минуту карабин «Вепрь», сделано в Украине, выпускать.

Для протокола: только внутри головы оперативник я говорить: «Нет, агент в половую связь с кошкой-сестрой не вступать». Агент свой статус не докладывать, говорить:

— Товарищ агент тридцать шесть? О своей миссии помнить, американский эмбрион носить?

Без ответа. Лишь толпа американских принцев и принцесс вопить, яркая одежда учеников отчаянием трудов третьего мира пахнуть. Пластмассовый телефонный аппарат штаны ученика шевелить, ответ ждать. Другой ученик на клавиатуре английские слова печатать, мгновенное сообщение посылать.

Оперативник Магда туманом идиотского пения окутаться, шептать:

— Нет, американское семя не получать… Но крупный план по приобретению сформулировать.

В переднем ряду плечи и шея хозяина-сестры виднеться. Расплавленным припоем и свинцовым дымком пахнуть. Хозяин-сестра волос в хвост собирать, по позвоночнику струить.

Сзади Магда говорить:

— Первостепенная важность: каждый должен американского младенца-якорь сгенерировать. — Агент 36 знаменитого радикального анархиста Михаила Бакунина цитировать: — Страсть к разрушению есть вместе с тем и творческая страсть.

Впереди брюки кошки-сестры вибрировать. Рука сестры змеей в карман скользить, телефон извлекать. Глаз сообщение смотреть. Телефон обратно убирать.

Магда шептать, жарким воздухом в ухо агента:

— Быстро Маневр похотливого кролика исполнять, чпок-чмок, семя в нее извергать!

Цитировать:

— Страсть к разрушению есть вместе с тем и творческая страсть.

Тут кошка-сестра шею поворачивать, глаз на оперативника я обращать. Назад через плечо глядеть, говорить:

— Пигмей? — Громче говорить, вопли-пение заглушать: — Мне только что написал Тревор Стоунфилд…

Кошка-сестра палец быстро ко лбу приставлять, потом к грудине, потом к левой дельтовидной мышце, потом к правой дельтовидной мышце, знак суеверный делать, ложного мученика на палках изображать. Глаз расширять, говорить:

— Держись от него подальше, когда будете играть в вышибалы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пигмей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я