Эди Труве появилась в его казино с намерением спасти усадьбу, принадлежавшую ее семье, но проиграла. Она не сумела устоять перед Данте Аллегри, обольстительным владельцем «Инферно», и, потеряв бдительность, лишилась взятого под сумасшедшие проценты миллиона евро, а после очередной встречи с Данте потеряла и свое сердце. А ведь когда-то Эди поклялась себе не влюбляться в мужчин, для которых деньги, власть и амбиции значат больше, чем любовь….
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В сетях искушения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Данте все понял.
Посмотрев ему в глаза, я допустила ужасную ошибку. Я избегала его взгляда целый вечер, потому что он превращал мои внутренности в раскаленную лаву и заставлял мои соски набухать от возбуждения.
Аллегри оставался спокойным, но черты его лица немного расслабились, а потом на нем заиграла чувственная улыбка, невероятно взбудоражившая меня.
Я быстро отвела взгляд, но слишком поздно. Наверное, у меня на лице было написано, как сильно я хочу его.
У меня перехватило дыхание. Но когда я снова задышала, мои соски так сильно набухли, что грозили прорвать тонкую ткань платья.
Словно сквозь туман, я слышала, как Аллегри выбил из игры Галанти, который с натужным смехом бросил свои карты на стол.
— Черт подери, Данте. Клянусь, когда-нибудь удача отвернется от тебя.
— Не дождешься, — ответил Аллегри и начал методично складывать в кучку фишки, которые выиграл.
Галанти допил свой виски и искоса глянул в мою сторону.
— Может, мисс Спенсер удастся раскусить тебя? — Он поднялся из-за стола и протянул мне руку. — Вы были впечатляющим противником, Эди, и очень красивым, — сказал он с намеренной фамильярностью, флиртуя со мной.
— Спасибо, мистер Галанти.
Пожимая ему руку, я пыталась понять, почему этот человек оставляет меня абсолютно равнодушной, тогда как Аллегри буквально сводил меня с ума.
— Удачи. Может, встретимся после игры, пропустим по стаканчику? Я собираюсь попытать удачи за рулеткой, так что буду неподалеку, чтобы отпраздновать с вами, когда вы побьете этого мерзавца.
Его доверие было неожиданностью для меня, но приглашение выпить удивило еще больше, ведь я старалась быть невидимой, когда оказывалась в компании мужчин. Мы с Джуд научились машинально уклоняться от внимания представителей противоположного пола благодаря нескончаемому потоку любовников, которые появлялись в жизни нашей матери, когда мы с сестрой были подростками.
Я собиралась ответить отказом Галанти, но не успела и слова сказать, когда вмешался Аллегри:
— Проваливай, Алекси. Мисс Спенсер тебе не достанется — теперь она только моя.
Галанти захохотал, явно не заметив небольшой натянутости в голосе Данте. Но я почувствовала ее, вместе с намеком на ревность.
«Теперь она только моя».
Что он хотел этим сказать?
Я глянула на него, и мне снова стало жарко. Данте смотрел на меня с удовлетворением и вызовом, подзадоривая ответить на его шокирующее заявление.
Дверь за Галанти закрылась, и мы с Аллегри остались одни. Час назад он отпустил обслуживающий персонал, и в тот момент это показалось мне великодушным поступком, так как уже было далеко за полночь. Но теперь, когда мы остались наедине, я начала задаваться вопросом, уж не спланировал ли он это.
Впервые за весь вечер помимо непривычного ощущения таяния внизу живота и паники, которую оно сеяло, я почувствовала злость.
— Мистер Аллегри, я бы предпочла, чтобы вы не принимали решений за меня, — спокойно заявила я, хотя готова была взорваться от негодования.
— И о каком решении идет речь?
— О том, чтобы выпить с мистером Галанти.
— Мне кажется, вы сами решили избавиться от него.
Данте снова перемешал карты и улыбнулся своей дьявольской улыбкой, от которой мое сердце чуть не выпрыгивало из груди. Но его самодовольство задевало меня.
— Вообще-то, я не собиралась избавляться от него, — соврала я.
— Нет, собирались, — уверенно заявил он и снова слегка улыбнулся. Словно его веселила моя попытка сбить его с толку.
И как он понял, что я собиралась отделаться от Галанти?
— Откуда такая уверенность? — выпалила я.
Его синие глаза потемнели, и, к моему ужасу, я почувствовала, как краснею.
— Потому что он не подходит вам, bella. — Появившаяся в его голосе хрипотца и то, с какой легкостью он использовал ласкательные словечки, заставили меня покраснеть еще больше. — Вам подхожу я.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В сетях искушения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других