Как приручить кентавра, или Дневник моего сна

Франциска Вудворт, 2015

Думала ли Рая, затевая уборку дома, что ударится головой и очнётся в ином мире? А там она, свободная тридцатилетняя женщина, окажется в теле семнадцатилетней девчонки, которая к тому же замужем за кентавром. Правда, муж оказался красавцем, переменам в жене только рад, да и новый характер супруги пришёлся ему по вкусу. Рая не растерялась, разогнала гарем в триста наложниц, познакомила супруга с характером русской женщины, разбив о его голову несколько ваз, чтобы лучше проникся, живи да радуйся… Вот только папочка интриги плетёт, да ещё ирлинги затеяли свою игру. Ничего, современные женщины ещё и не с таким способны справиться, был бы милый рядом! Рассуждая таким образом, Рая бросается в водоворот интриг…

Оглавление

Из серии: Дневник моего сна

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как приручить кентавра, или Дневник моего сна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Я открыла глаза и натолкнулась на серьёзный взгляд Шерридана. Он лежал рядом со мной, но был уже одет. Любопытно, он давно встал и сколько уже времени?

Увидев, что я проснулась, он придвинулся ко мне.

— Кто ты? — спросил он.

— Твоя супруга? — Что-то я с утра не была настроена на вопросы отвечать, а он опять решил викторину устроить.

— ТЫ моя супруга! Запомни это! — с нажимом подтвердил он.

Какая-то странная у него реакция на мой ответ. Он вроде бы и доволен им, и в то же время напоминает, чтобы не забыла?!

— Хочу рассказать тебе одну историю, — проговорил он и положил на меня руку, обнимая. — Давным-давно, в незапамятные времена жил-был юный бог Энатарион. Имел он тело юноши, но мог и превращаться в жеребца. И был он быстр как ветер, красив и могуч. Однажды встретил он девушку, и покорила она его сердце с первого взгляда. Вот только он был богом и бессмертным, а она была человеком. Но это не стало препятствием их любви.

Он взял её в жены и связал их души. В день свадьбы он накормил её из своих рук в знак того, что будет всю жизнь заботиться о ней, и она ответила ему тем же. Потом они омыли друг друга обещая, что будут лелеять всю жизнь. Затем они легли на ложе и разделили наслаждение, в знак того, что их любовь будет вечна.

Ох, что-то мне это до боли напомнило вчерашние события, но я, прикусив язык, слушала дальше.

— Они были счастливы, и у них родился сын. Вот только другие боги оказались завистливы и убили её, когда он был в отъезде. В горе он взял её тело на руки и ушел к звёздам, не желая больше жить на Земле без неё. И сейчас мы можем увидеть созвездие Энатариона, держащего на руках жену свою. Их сын стал прародителем кентавров. Вот только в память того, что его мать убили, кентавром может стать только мальчик, и среди нас нет женщин.

— Грустная история, — сказала я.

— Рия, я связал наши души, — серьёзно произнёс он, — ответь мне, кто ты?

— Шерридан, без обид, — ответила я, садясь, — но не думаю, что то, что мы покормили друг друга, помыли и… всё остальное, имеет хоть какое-то отношение к моей душе. Но за то, что ты всё это проделал, не спросив моего согласия…

Я схватила подушку и несколько раз от души огрела его.

Он отобрал у меня орудие мести и, схватив меня за руки, навис надо мной, прижав меня к кровати.

— ТЫ МОЯ ЖЕНА! — с нажимом произнес он. — И я тебя никуда не отпущу! — поклялся он.

Я не выдержала и рассмеялась.

— Шерридан, если учесть, что я понятия не имею, как и почему оказалась здесь, то мне очень любопытно узнать, каким образом ты собираешься сдержать свои слова!

Он перевернул нас, и теперь я уже лежала на нём, а он обнимал меня.

— Расскажи мне, — попросил он.

Я задумалась. А почему бы и нет? Что я теряю? Да ничего, он и так уже догадался обо всём.

— Да нечего рассказывать, — вздохнула я. — Была у себя дома, занималась уборкой, упала со стула и ударилась головой. Очнулась уже здесь. И еще… похоже, я из другого мира, — добавила я.

Вот представьте себе, что вам человек говорит, что он из другого мира. Какие ваши действия? Думаю, первым делом начнёте расспрашивать, что за мир, какой он.

Этот же кентавр спросил нечто иное:

— Ты замужем?

Вот нет слов! И как на это реагировать?!

— Нет! — рявкнула я.

— Уже да, — «успокоил» меня он. Я просто зашипела на это, а он лишь покрепче обнял.

— Сколько тебе лет?

— Шерридан! — возмутилась я. — Вот кто такое спрашивает?! Я старше Ауэрии. Немного так, — ответила все же я, польстив себе.

— Какая ты? — спросил с любопытством он.

— Ну… я брюнетка с серыми глазами, выше Ауэрии, стройная, красивая, — увлеклась описанием я.

— Как тебя зовут?

— Рая. Как видишь, это имя созвучно с Рия.

— У тебя были мужчины? — спросил он нейтральным тоном, но я-то чувствовала как он весь подобрался.

— Да.

— Сколько?

— Тебя это не касается! — Объятия стали стальными, и было видно, что Шерридан пытается справиться с охватившими его эмоциями.

— Рия, ответь мне! — потребовал он.

— Разбежалась! Я же не спрашиваю, сколько женщин у тебя было! — разозлилась я.

Шерридан сверлил меня взглядом, но я не собиралась отвечать. Я видела, как тяжело ему это принять. Ха, пусть помучается! Тоже мне, поборник чистоты нашелся, чья бы корова мычала! Это же не у меня гарем из трехсот баб.

— Рия, пообещай, что будешь верна мне, — наконец произнёс он.

— Только после тебя!

К моему удивлению, глядя мне в глаза, он торжественно сказал:

— Клянусь, что у меня не будет иной женщины, кроме тебя!

–???

— Рия… — ждал он.

— Нет.

— Что нет?! — сжал он меня в объятиях так, что я ойкнула.

— Шерридан, если я вернусь в свой мир и в свое тело, то и Ауэрия тоже вернется. Мы не знаем, как далеко находятся наши миры и, вообще, как найти друг друга, поэтому я не приму от тебя такой клятвы и сама её не дам.

Он зарычал и перевернулся, накрыв меня своим телом.

— Ты МОЯ! — заявил он и поцеловал меня глубоким поцелуем в подтверждение своих слов. Я расслабилась и ответила ему, ничего не имея против этого. В конце-то концов, чего тратить время попусту, если не знаешь, когда оно истечет.

Пообедали мы вдвоем в комнате. В этот раз мы развлекались тем, что кормили друг друга. Внезапно я рассмеялась, и он поинтересовался причиной.

— Представляю, что за мысли бродят у твоих людей. Наверное, все решили, что ты сурово наказал жену и занялся её воспитанием. А меня здесь холят и лелеют и напрямую подстрекают на дальнейшее неповиновение.

Он улыбнулся, но потом посерьезнел:

— Рия, за закрытыми дверями ты можешь вести себя как угодно, но больше не позволяй себе таких выходок при моих людях.

— Ясно, если у меня возникнет желание что-то разбить о твою голову, то буду срочно тащить тебя в покои, — кивнула я, вызвав у него улыбку.

— А что будет, если я забудусь и не сдержусь? — решила поинтересоваться я. Надо же знать, чем мне может грозить непослушание.

— Тогда, — он наклонился ко мне, — я накажу тебя и буду ласкать в течение ночи, не давая освобождения.

Нет, ну посмотрите каков! Вот только в эту игру можно играть и вдвоем.

— Тогда, — не осталась в долгу я и придвинулась к нему еще ближе, — готовься проснуться связанным. Я отвечу тебе тем же и не уверена, что мне хватит ночи!

Он рассмеялся и поцеловал меня. Больше мы эту тему не поднимали.

После обеда я выпроводила его вершить великие дела и пошла к себе. Почему выпроводила? Так у него опять руки ко мне потянулись, а с этим целибатом никаких нервов не хватит. Я же не девственница и прекрасно понимаю, чего не получаю, а полумеры хоть и приятны, но полного удовольствия не приносят.

В комнате меня ждал неприятный сюрприз в виде Донны. Я тут же попиняла себе за то, что поспешила расстаться с Шерриданом. И чего мне у него не сиделось?

Встретила она меня красиво — возмущенными воплями по поводу того, какая же я бесстыдница. И чего так кричать? Может, у неё давно мужчины не было и она из-за этого бесится? Я вот тоже последнее время излишне стервозна была.

— А почему бесстыдница? — все же удивилась я. Ну не в замочную же скважину она к нам подглядывала. Хотя с неё станется.

— Ты провела у него ночь! Он взял тебя?

— Так он же мой муж, это нормально. — Та просто задохнулась от такого аргумента. — И нет, он держит свое слово, в отличие от моего отца. Донна, он же не знает о планах моего отца и считает вправе прикасаться ко мне. Или вы хотите ему сообщить, почему он этого делать не должен?

— Может, ты ему уже все рассказала? — покраснела она.

— Я не хочу подставлять своего отца, хоть я его и не помню. Но если вы меня выведете, то обязательно расскажу.

Я смотрела на эту женщину в раздумьях. Она бесила меня невыносимо, но надо было узнать, какие отношения её связывали с Ауэрией. Вспомнила, как она убивалась, когда я только очнулась, и решила с ней поговорить.

— Донна, давайте присядем и спокойно поговорим, — предложила ей я. Мы прошли к креслам и сели. Она смотрела на меня подозрительно. Её можно понять, эти дни мы с ней только и делали, что шипели друг на друга. Я рассмотрела её повнимательнее.

Ей было лет пятьдесят. Черты лица правильные, но впечатление портили тонкие, вечно недовольно поджатые губы. Интересно, она улыбаться умеет? Чёрные волосы затянуты в пучок, добавьте к этому постоянно чёрные одежды и поймете, почему она производила впечатление вороны. Хотя кожа у неё была неплохая. Как говорится, уже не персик, но ещё не урюк. Её бы приодеть, сделать макияж и была бы довольно симпатичная женщина. Тем более что фигуру она сохранила.

— Давайте начнем наше знакомство заново. Я вас не помню, и для удобства называйте меня Рией. Мне интересно, какие отношения у вас были с Ауэрией? Кем вы ей приходитесь? Считайте, что я её сестра-близнец и хочу узнать о её жизни.

Я уже думала, что она не пойдёт мне навстречу, но Донна заговорила. Она рассказала, что находится при мне с семи лет. Сама она аристократка, вдова и дальняя родня королю. Когда она начала объяснять степень родства, то я сделала вывод, что оно очень дальнее.

Сам король вдовец и несколько лет назад женился вновь. Сейчас у него намечается в семье прибавление, и все ждут наследника.

«И почему вечно девочки всех не устраивают?» — вздохнула про себя я.

Дальше она сказала, что привязалась ко мне как к дочери, которой у неё никогда не было, да и я любила её. Насколько я поняла, у неё есть взрослый сын, который женился и привел в дом жену.

Теперь я поняла, почему она при посторонних обращалась ко мне на «вы», а наедине на «ты».

— Скажите, а почему отец затеял всё это? Ведь Шерридану нужен был лишь договор о выходе к морю, а жениться он не планировал. Меня же ему в жены навязали, да еще такое условие коварное поставили.

Она объяснила, что Эгнус опасался возросшего влияния Шерридана и, как я поняла, при исполнении своего плана надеялся оттяпать хороший кусок земель.

Вот что с мужчиной делает появление наследника! Когда была я, то никаких завоевательных действий он не предпринимал, а тут как только появилась надежда заиметь сына, он тут же решил свои владения расширять. Обидно только, что за мой счет.

Что ж, я задала главный вопрос:

— Донна, ответьте честно, кому принадлежит ваша преданность?

То, что она не стала тут же меня заверять в своей верности, давало надежду на честный ответ.

— Я полюбила Ауэрию с малых лет, и моё сердце принадлежит ей, — наконец ответила она.

— А верность?

— Я присягала королю, но её интересы для меня превыше всего, напряжённо ответила она и смотрела на меня с подозрением.

«Надеюсь, она не думает, что я переворот затеваю?» — усмехнулась я про себя.

Я смотрела на неё, и интуиция мне подсказывала, что стоит ей поверить.

— Донна, вы же неглупая женщина. Представьте, что план отца удался и он сделает меня вдовой. Какая судьба меня ждет?

Она удивленно посмотрела на меня. Неужели она об этом даже не задумывалась?

— Как вы думаете, многие ли захотят на мне жениться? Репутация у меня будет подмочена. Не думаю, что о том, что я проводила ночи с Шерриданом не станет известно. Даже факт, что я девственница, большой роли играть не будет. После же подлости отца, не многие захотят с ним породниться.

Она задумалась, и было видно, что в моих словах есть зерно истины.

— И что вы хотите?

— А разве есть выбор? Я считаю единственно верным решением остаться женой Шерридана, раз уж мы женаты.

— С этим дикарём?! — воскликнула с ужасом она.

— Да ладно вам! — отмахнулась я. — Ничего он не дикарь. Он даже после вчерашней моей выходки пальцем меня не тронул. А еще он, в отличие от моего отца, человек чести и слово своё держит, хотя имеет все права его нарушить. Ваша задача убедить в этом Ауэрию, когда к ней вернётся память.

— МОЯ?! — в шоке она смотрела на меня.

— Конечно же, ваша, — подтвердила я. — Вы же сами сказали, что любите её и желаете добра. Так что сами подумайте, что для неё лучше.

— А теперь давайте займёмся вами, — произнесла я, потирая руки.

— Мною?! — не отошла она от первого шока, как впала во второй.

— Вами, вами, — подтвердила я. — Сколько можно ходить в этих чёрных одеждах? Да у всех депрессия начинается при взгляде на вас. И причёска? Вот что это за пучок? Зачем себя так уродовать?!

— Я вдова! — вскинулась уязвлённая она.

— Вы свободная женщина, и пора вам об этом напомнить! Считайте это приказом, но сейчас мы зовем портних и готовим вам новый гардероб, да еще с причёской надо что-то делать.

И как она еще не хлопнулась в обморок? Сама удивляюсь!

Я нагнала в её покои служанок и швей, заставив всех шевелиться. Лично отобрала материи, из которых пошьют платья, немного поспорили насчёт фасонов, и я с боем уговорила сделать декольте. Приказала заняться её прической и проделать все косметические процедуры. Надеюсь, что с её преображением и её характер хоть немного улучшится. Оставив её на растерзание, я тихо слиняла.

Найдя Сэма, я попросила провести меня в гарем. Подумав, решила захватить с собой охрану. Всё же личность я там не слишком популярная, и забота о собственной безопасности не повредит. О своём приходе я известила заранее, попросив женщин собраться и подготовиться к встрече. Я же не знаю в каком виде они на своей половине рассекают. Мало ли, может, им там надо паранджу надеть, чтобы лицами не светить. Шерридан — мужчина ревнивый, и кто его знает, какие у него заскоки.

В общем, явилась я в закрытую часть дворца, решив предстать перед разгневанными женщинами собственной персоной. Поступок самоубийственный, если бы не охрана. Жили они, конечно, шикарно. Вот не поленюсь и, после того как их всех разгоню, сделаю здесь ремонт и устрою себе место релаксации и отдыха. А почему бы и нет? Разгуляться есть где.

Ну и шум поднялся, как я появилась! У всех сразу нашлось, что мне сказать. Молча я подняла руку вверх, что привлекло внимание, и медленно её опустила. Разговоры стихли, и все уставились на меня.

— Знакомиться не будем, так как вы наверняка знаете, кто я такая, а я вас всех все равно не запомню, — начала свою речь я. — У меня к вам лишь один вопрос: кто хочет замуж?

Ну и тишина возникла после этого — звенящая! По глазам видела, что хотели многие, но ожидали подвоха.

— Повелитель собирается устроить праздник и дать вам возможность выбрать себе мужа. Те, которые этого делать не захотят, — не переживайте, заставлять не будут. Повелитель сам решит, кому вас подарить, — добила я их. — Готовьтесь к празднику. Перед ним вам пришлют служанок, чтобы помочь собраться.

На этом я нашу «дружескую» встречу решила не затягивать и с достоинством удалилась. Уходить надо было быстро, пока они от шока не отошли.

Я отпустила охрану, и мы остались с Сэмом вдвоем. Его лицо надо было видеть. Он пытался сделать его невозмутимым, но оно странно подёргивалось. Когда мы немного отошли, он не выдержал и засмеялся так, что у него слезы потекли.

— Я впервые в жизни увидел зрелище, когда триста женщин собрались вместе и стоит гробовая тишина, — выдавил он. — Я этого никогда не забуду!

Надо же, кто бы мог подумать, что он такой впечатлительный.

Остаток дня был не такой интересный. Шерридан прислал магов, и они меня обследовали, но никаких следов магического вмешательства не нашли. Если бы мне не сказали, что они маги, то ни в жизнь не подумала бы. Обычные мужчины средних лет.

Сделали пассы руками вокруг меня, сказав, что сканируют ауру. Она их чем-то заинтересовала, но конкретно чем, из их объяснений не поняла. Я даже разочаровалась немного. По поводу потери памяти они тоже помочь не смогли, так как не нашли никаких физических отклонений. Прописали какую-то настойку для укрепления памяти, но фиг я её пить буду. С памятью моей всё в порядке, у меня другой случай.

Зато вечером на ужин был дебютный выход Донны, и все были сражены наповал. Никто не узнал в красивой холеной женщине бывшую чёрную ворону. На неё бросали заинтересованные взгляды за столом и даже удостоили комплиментов!

Вот только Шерридан был чем-то озабочен. Когда я поинтересовалась причиной, то он со вздохом сообщил новость, которая возымела эффект разорвавшейся бомбы. Оказывается, Донна уже успела сообщить отцу, что я потеряла память, и мой обеспокоенный родитель прибудет завтра проверить свое чадо, то есть меня! После этого известия аппетит у меня пропал напрочь.

— Шерридан, вот какого чёрта он едет?! — вопрошала я, когда мы остались с ним одни. Для этого я предусмотрительно утащила его в покои.

— Рия, с его стороны это нормальный поступок. Все знают, что он тебя любит, и его визит закономерен. Правда, я не думал, что он так быстро прибудет.

А всё Донна, черт бы её побрал! Тут же настрочила и отчиталась. Эх, жаль, я сразу о её переписке не подумала.

Он обнял меня и начал успокаивающе поглаживать. Даже несмотря на то что я была взволнована и раздражена, мне очень хотелось замурлыкать. Заметив, какое действие на меня оказывают его прикосновения, он усадил меня к себе на колени, и его рука тут же легла мне на бедро, начав приподнимать платье.

— Подожди! — схватила я его руку, останавливая. Понимаю, что от его прикосновений я тут же обо всем забуду, но мне надо было с ним поговорить.

— Почему ты так невозмутим?

— Рия, а что он может сделать? Прибудет, погостит пару дней, да и всё.

— А если он какую-то пакость задумает? Извини, но у меня нет к нему доверия.

— Пусть только попробует! — угрожающе сузил он глаза.

У меня немного отлегло от сердца. Всё же он не мальчик и способен постоять за себя. Но почему-то было тревожно.

— Мне сообщили, что ты сегодня посещала наложниц, — перевел разговор на другую тему он.

— Да, — не стала смущаться я. — Ты же сказал, что собираешься устроить праздник и наградить своих людей, вот я и сообщила им о твоем решении, чтобы они не спеша подготовились к такому событию.

Шерридан хмыкнул и с улыбкой посмотрел на меня:

— И как они это восприняли?

«Можно подумать, ему уже не доложили», — усмехнулась я.

— Ты не поверишь, но ни одна и слова против не сказала!

На мой укол он рассмеялся и с протяжным стоном: «Рия!» — запечатал мои губы поцелуем и увлёк за собой на постель.

Если планировал отвлечь меня, то это у него вышло успешно. Только он и сам отвлёкся. Поцелуй становился всё более жадным, и вот уже его руки рвут материю в желании добраться до тела.

На мне ещё ни один мужчина не рвал одежду с таким остервенением. По сравнению с ним, мои потуги расстегнуть пуговицы на его рубашке выглядели жалкими. К тому же я чувствовала себя мазохисткой. Понимала, что дальше установленных рамок он не зайдёт, но при этом не могла отказаться от его прикосновений.

— Рия! — на миг замирает он надо мной, но я притягиваю его к себе, впиваясь в губы. Мой муж, мой мужчина. Так странно и в то же время правильно. Я чувствую его своим, и… меня бесят все ограничения. Я хочу владеть этим мужчиной безраздельно.

— Пожалуйста! — прошу его я, и он откликается. Его рука скользит по внутренней стороне бедра туда, где всё молит о его прикосновениях. Подушечкой пальца он трётся о влажное бельё, и от удовольствия у меня подгибаются на ногах кончики пальцев.

— Ты сводишь меня с ума… — Его губы выводят узоры на моей коже. — Такая страстная, а тело невинно. — Резкий рывок, и тонкая материя трещит по швам.

Не знаю о чём он, но в данный момент с ума сводил меня он. Движения его пальцев разносили сладкий яд желания по всему моему телу. Я протестующе застонала, когда он отстранился, но, подняв мне юбки, он бросил на меня голодный взгляд и широко развёл мои ноги. И вот уже пальцы заменил язык, и тело начало скручивать от желания.

Никогда не чувствовала себя такой развратной. Грудь обнажена, юбки подняты, а между ног голова мужчины.

Я истекала влагой и таяла от каждого выпада его языка и раскалённого дыхания. Он умело подводил меня к краю, и тело дрожало в преддверии оргазма.

— Скажи, чья ты? — практически рыча, потребовал он, остановившись за миг, когда я была уже на грани.

— Не-е-ет! — От разочарования тело рвало на части.

— Чья?

Меня трясло, и я не могла вымолвить и слова. Сил хватило лишь хрипло выдавить «Твоя» сквозь искусанные губы, и в награду он дал мне соскользнуть за край в ослепительном оргазме.

Я не чувствовала своего тела и не могла пошевелиться. Позволила ему избавить меня от того, что осталось от одежды, и тут же уснула в его объятиях, чтобы ночью проснуться от его дразнящих поцелуев.

Рассматривая наутро остатки платья, я с неодобрением смотрела на Шерридана.

— Слушай, я понимаю, что ты богат и всякое такое, но у меня платьев не хватит, если ты продолжишь и дальше так меня раздевать. Что о тебе слуги подумают, собирая поутру обрывки моей одежды?

Шерридан выбрался из постели и ленивой походкой хищника стал приближаться ко мне. Он был обнажён, и у меня дыхание перехватило от его вида. После того как я раскритиковала его бельё, при мне он больше его не надевал. Что ж, это научит меня в дальнейшем сначала думать, а потом говорить. Придётся фасоном его белья заняться самой, а то никаких моральных сил не хватит наблюдать за ним.

— Они решат, что я слишком сильно хочу свою жену и с ума схожу по ней, — промурлыкал он, притягивая меня к себе для поцелуя.

И что с ним делать? Темперамент его был ого-го, и я не представляла, как он собирается продержаться эти два месяца, тем более если решил избавиться от гарема. Главный вопрос — как я продержусь? Еще пара таких ночей — и я его или убью, или изнасилую, второй вариант был предпочтительней. А вот если он решит повторить сегодняшнюю ночь, то я его точно убью, так как это форменное издевательство над организмом.

Мои размышления не помешали его рукам начать исследовать мое тело. Можно подумать, он надеется найти там что-то новое. Да за эти ночи он так изучил его, что может теперь изваять с закрытыми глазами.

— Это невыносимо! — заявила я, отталкивая его. — Хватит меня дразнить!

Он лишь довольно рассмеялся и прижал меня к себе, крепко обнимая.

— Теперь опять слуг за одеждой посылать? — нахмурилась я.

— Зачем посылать? Я приказал перенести твои вещи сюда.

— ЧТО?! — Я вырвалась и нахмурилась, пытаясь понять шутит он или нет. Шерридан же был серьезен и немного удивлен моим недовольством.

— Рия, ты будешь спать со мной, и вполне разумно, чтобы и твои вещи были здесь.

— Разумно?! — задохнулась я. — Ты сам решил с моим переездом и теперь лишь ставишь меня в известность?!

— Да что с тобой? — не мог понять он.

Действительно, что? Почему я так взбесилась? Может, из-за того, что он начал обустраивать нашу совместную жизнь, а это предполагает, что я здесь останусь. Ладно, Ауэрия была его женой, и я этот факт приняла как данность. Почему бы не провести время с таким красавцем, пока я не вернусь домой. Можно к этому отнестись как курортному роману: встретились ненадолго, хорошо провели время и расстались, оставив в памяти яркие и жаркие воспоминания.

Но совместная супружеская жизнь?! У меня это как-то в голове не укладывалось. И вообще, я-то за него замуж не выходила!

— А Ауэрия будет рада, когда обнаружит, что переехала к тебе? — спросила я.

— Рия! — потемнел он лицом.

— Что? Взгляни правде в глаза, неизвестно, как надолго я здесь останусь.

Он подлетел ко мне и сжал в таких крепких объятиях, как будто я прямо сейчас должна исчезнуть. Я даже ойкнула от стремительности его движения.

— Я никуда тебя не отпущу!

— Можно подумать тебе удастся меня удержать, — фыркнула я, прижатая к его груди. — Да ты хоть прикуй меня! Взгляни правде в глаза: как появилась я здесь, неизвестно, и когда исчезну — тоже.

Шерридан даже зарычал. Рычи не рычи, но я была права.

— Между прочим, — не могла угомониться я, — это Ауэрия за тебя замуж выходила, а я девушка свободная.

Ой, это я зря сказала. Он просто взбесился и яростным взглядом посмотрел на меня:

— Вчера ТЫ вышла за меня замуж!

И чего он так разошелся?! У меня даже согласия никто не спросил, да и обряд был хоть и приятный, но странный и с замужеством уж никак не ассоциировался.

— Не знаю, как у вас, — начала закипать я, — а у нас требуется согласие женщины. Я же вчера никаких обетов не давала!

У Шерридана разве что только молнии из глаз не полетели, так он был зол.

— Обеты?! — процедил он. — ТЫ вчера назвала меня своим супругом, и мы разделили особый священный брачный обряд моего народа. Это самое большее, что мужчина может сделать для своей женщины! Меня с ума сводит то, как ты к этому относишься! — в сердцах воскликнул он. — И еще, мы сегодня же пойдем в храм, и ты повторишь все обеты!

— Представляю, как удивится твой народ, когда ты решишь ещё раз провести брачный обряд.

Правота моих слов заставила его зарычать. Я тоже была на взводе. Не успела признаться, что я — это не она, так он тут же обряды провел. Я его вообще несколько дней как знаю, какое замужество, да еще в чужом теле?!

Меня подхватили, отнесли на кровать и нависли надо мной, прожигая взглядом. У меня сразу слова в памяти всплыли: «Молилась ли ты на ночь, Дездемона?» Так как придушить меня явно хотели.

Тем удивительнее был его вопрос, заданный обманчиво-спокойным тоном:

— Милая, а какие у вас брачные обряды?

— Обряды? — как попугай повторила я, пытаясь собраться с мыслями. — У нас мужчина делает предложение и дарит кольцо. Если женщина согласна, то она принимает его. Затем проходит сама брачная церемония, где молодожены обмениваются кольцами, которые носят потом всю жизнь.

— Что за кольца? — деловито спросил он.

— Обычные золотые ободки, которые надевают на безымянный палец правой руки.

— Я дам указание ювелирам, — кивнул он.

— Зачем?

— Мы будем носить кольца!

— Кольца?!

— Чтобы у тебя не было сомнений в том, что ты замужем.

— Ты мне даже предложения не делал, — проворчала я, не зная, как вообще на это реагировать.

— Рия, я подарю тебе сотню колец!

— Да хоть тысячу, — взвилась я. — Необходимо, чтобы я его приняла и дала согласие.

— Ты примешь его! — зарычал он.

Я смотрела на него, и меня переполняли противоречивые желания. Хотелось упереться рогом и закатить скандал из-за его своеволия и самоуверенности, с другой же… это первый мужчина в моей жизни, который так отчаянно хотел на мне жениться.

— Шерри, — дотронулась я до его щеки и впервые после ссоры назвала так, — зачем нам все эти формальности?

Он приблизил свои губы к моим и ответил:

— Чтобы у тебя не было даже тени сомнения в том, что ты моя! — ответил он и запечатал мне рот поцелуем собственника.

Что ж, затем мне на деле напомнили, кому я принадлежу, чтобы не смела сомневаться. Я хоть и осталась при своем мнении, но ума хватило не возражать, а то еще неизвестно, когда бы мы из постели выбрались. Шерридан завелся не на шутку, а у нас приезд папаши намечался как-никак.

Позже он провёл меня в смежную с его покоями комнату, которая была обставлена как женский будуар. У меня дрогнуло сердце. Он хотел сделать для меня сюрприз и приказал как можно скорее её обустроить, а нарвался на скандал. Но и предупреждать же надо, у меня от него уже голова кругом: то он женится на мне без спросу, то так же к себе вещи мои перемещает.

Единственный плюс, что хоть моя одежда была под рукой. Мы вместе позавтракали, и он ушел, а ко мне пришли служанки и занялись моей внешностью, наводя марафет перед приёмом. Гости должны были пожаловать к обеду.

Пришла и Донна, обводя взглядом мою новую комнату. В ней было всё, кроме кровати, так что даже вопросов не возникало, в чьей постели я сплю.

В новом платье и с причёской она выглядела гораздо моложе и даже с лица исчезло вечно недовольное выражение. Всегда считала, что уход за собой приносит свои плоды. Глядя на Донну, я видела подтверждение своей правоты — у неё даже глаза заблестели. Глядишь, и присмотрит себе здесь кентавра. А что? Военачальники у Шерридана ничего так.

— Я не могла ему не сообщить, — сказала она мне. Да я её и понимала: во‑первых, это было еще до нашего разговора, а во‑вторых, это известие в любом бы случае до него дошло, и было бы странно, почему она молчала.

— Скажите, чего мне ожидать?

— Думаю, Его Величество хочет убедиться, что с вами все в порядке, — со вздохом ответила она. Вот только я уловила сомнения в голосе, кажется, она тоже подозревала, что с этим визитом не всё так просто.

Я не стала её дальше пытать. О своих планах король ей не отчитывается, так что осталось только его самого дождаться. Вот только я зуб даю, что он что-то задумал.

Ближе к обеду мне сделали причёску и надели на голову корону — широкий золотой обруч, обложенный жемчугом и камнями, по бокам спускались жемчужные подвески. Платье состояло из двух частей. Нижнее из белого плиссированного воздушного материала, с округлым вырезом горловины и без рукавов, а верхнее, более плотное, накидывалось на плечи и скреплялось поясом с драгоценными камнями. Края верхнего платья были украшены золотой и шелковой вышивкой.

Пришли с сообщением, что мой отец прошел через портал и скоро прибудет. Меня ждали в тронном зале. Любопытно, а какой костюм у Шерридана, за всеми своими сборами я так его и не видела.

Мой мужчина меня уже ждал, и я залюбовалась им. Его костюм состоял из туники, доходившей до колен и с разрезами по бокам. Она была украшена золотым шитьем и жемчугами у ворота, подола и на рукавах. Сама туника была из шёлка белого цвета. Пурпурная мантия была застёгнута на правом плече пряжкой и украшена жемчужными нитями. На нем были пурпурные штаны и сапоги, сплошь усыпанные жемчугом. Волосы убраны в тугую косу, на голове корона, а в руках скипетр. Смотрелся он эффектно.

Он тоже с интересом рассматривал меня, а когда я подошла к нему, то сделал мне комплимент по поводу моей походки! Интересно, я что, зря одевалась?! Даже бросила на него обиженный взгляд, но тут же растаяла, когда он сказал, что я прекрасно выгляжу, но его завораживает грация моих движений. О как! Потом он взял меня за руку, и мы рука в руке пошли встречать моего отца.

Хотя какой он мой — отца Ауэрии, где бы она ни была сейчас.

— А что это за портал? — спросила тихонько я, пока мы их ждали.

— Для удобства передвижения мы с помощью магических кристаллов открываем порталы. Войско через них не проведешь, слишком большие энергетические затраты, но небольшая группа людей пройти может. У нас во дворце и на прилегающей территории стоит защита, отсюда переход невозможен, — пояснил он.

Эгнус прибыл без супруги со свитой из двенадцати человек. Сам он оказался мужчиной лет сорока — сорока пяти, и я была похожа него. Светловолосый, подтянутый, светло-голубые глаза ярко выделялись на загорелом лице. Даже не знаю, понравился он мне или нет. Не представляю, каким он был отцом, но в нём чувствовалась жёсткость. Во время всех взаимных расшаркиваний он бросал на меня напряжённые взгляды.

«Что, папочка, беспокоишься, как бы твои планы не полетели к чертям?» — хмыкнула про себя я. При этих мыслях градус моей доброжелательности к нему упал до нуля.

— Дочь моя, неужели ты меня не обнимешь? — спросил он. Я бросила взгляд на Шерридана, спрашивая, что мне делать. Тот еле заметно кивнул. Наш немой диалог не обошел вниманием Эгнус. Делать нечего — как бы мне этого ни хотелось, но я приблизилась к нему.

— Пусть вас не удивляет мое поведение, — сказала я, — вы же в курсе произошедшего.

Он обнял меня.

— Неужели ты ничего не помнишь? — шепнул он.

— Абсолютно, — заверила я. Нехотя он меня отпустил, и я вернулась к мужу.

Оглавление

Из серии: Дневник моего сна

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как приручить кентавра, или Дневник моего сна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я