Братья Харди и тайна пропавших друзей

Франклин У. Диксон, 1928

Детективные истории про братьев Харди впервые появились в США и стали настоящим литературным событием XX века: захватывающий сюжет, где переплетаются расследования и загадки, раскрытие преступлений, опасность и риск, уже с первых страниц овладевают вниманием читателя и держат в напряжении до конца книги. Истории про юных детективов братьев Харди написали те же авторы, которые придумали знаменитую сыщицу Нэнси Дрю. По мотивам книг про братьев Харди были сняты сериалы, выпущены компьютерные игры. На сегодняшний день у этих детективных историй есть поклонники по всему миру. В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей? Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Детективы братья Харди

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Братья Харди и тайна пропавших друзей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава VI

Опасный спуск

Джо резко приподнялся над подушками, потрясенный известием.

— То есть как пропали?

— Исчезли после маскарада.

— А кто это звонил? — поинтересовался глубокий голос. На пороге стоял Фентон Харди в халате.

Фрэнк быстро рассказал отцу и брату о звонках миссис Мортон и миссис Хупер. Фентон тут же позвонил в полицейский участок и представился дежурному.

— Скажите, после полуночи никаких происшествий не было? — спросил он, а пока выслушивал ответ, морщины на его лбу разгладились.

— Ничего, — объявил он сыновьям. Потом объяснил ситуацию полицейскому, а тот в ответ пообещал, что полиция поищет Чета с Биффом.

Мистер Харди положил трубку.

— Куда они могли направиться? — спросил он Джо и Фрэнка.

— Они планировали отбыть в путешествие утром, — припомнил Джо. — Посетить несколько островков неподалеку от берега. Может, они решили отплыть прямо сейчас?

— Сомневаюсь — в такой-то туман, — возразил Фрэнк. — Да еще никому не сказав об этом… — И все же он еще разок позвонил домой к Хуперам, чтобы выяснить это наверняка.

— Быть такого не может, — ответила мама Биффа. — Мистер Хупер всегда носит ключ от лодочного сарая при себе. Если Бифф и Чет и впрямь решили уплыть пораньше, им надо было сперва достать этот самый ключ.

Фрэнк старался ничем не выдать нарастающей тревоги.

— Мы поищем ребят, — пообещал он нарочито беспечным голосом. А когда попрощался с миссис Хупер, повернулся к Джо и Фентону. — Дело серьезное. Не хочется Келли тревожить, но придется.

Он набрал ее номер. Келли сняла трубку и ответила сонным голосом.

— Прости, что побеспокоил в такой поздний час, — сказал Фрэнк. — Но не окажешь ли мне услугу? Выгляни в окошко и скажи, не стоит ли неподалеку колымага Чета. Он парковался как раз под фонарем.

Повисла короткая пауза, а потом Фрэнк взглянул на отца и брата.

— Машина еще там!.. Келли, а когда примерно ушли Бифф с Четом? — он выслушал ответ. — Спасибо. Да вот, не можем их найти… Пока что ничего страшного. Завтра тебе позвоним. — Фрэнк повесил трубку и с тревогой сообщил: — Они ушли с вечеринки через десять минут после нас.

Джо щелкнул пальцами:

— Наверное, не смогли завести колымагу. И решили заночевать у кого-нибудь из приятелей, кто живет на одной улице с Келли.

Фрэнк облегченно вздохнул:

— Пойдем осмотрим машину.

Братья начали собираться.

— У вас что, ключи от нее есть? — изумился мистер Харди.

— Чет дал нам запасные, — пояснил Фрэнк.

Через пятнадцать минут братья бесшумно приблизились к желтой развалюхе на отцовском седане. Фрэнк проворно уселся на водительское сиденье, и через секунду «Королева», прокашлявшись, ожила. Парень тут же выключил двигатель и обменялся с братом встревоженными взглядами.

— Я ошибся, — признал Джо. — Дело не в поломке. Тогда что стряслось?

Фрэнк мрачно покачал головой. Братья осмотрели колымагу в свете уличного фонаря, а потом и тротуар по соседству и ближайший участок улицы, но никаких улик не нашли. Потом достали фонарики и обыскали двор и крыльцо семейства Шоу.

— И здесь ничего, — заключил Фрэнк.

На крыльце вспыхнул свет, и на пороге дома показалась Келли.

— Фрэнк, Джо, что вы делаете? — спросила она.

— Ищем улики, — ответил Джо. — Пока безуспешно.

— Чет и Бифф уехали в костюмах и масок не сняли, — поведала Келли. — В таких диковинных нарядах их несложно будет заметить.

— Будем дальше искать, — пообещал Фрэнк.

Воспользовавшись телефоном семейства Шоу, он обзвонил всех мальчишек, которые приходили на маскарад. Ни у кого из них Чета и Биффа не оказалось. С Тони и Джерри они на связь тоже не выходили.

Братья уехали домой ни с чем. Они рассказали отцу о неудачной вылазке и неохотно легли спать.

После нескольких часов беспокойного сна Фрэнк и Джо наконец проснулись. Комната уже была залита ярким солнечным светом. Братья торопливо оделись и кинулись на первый этаж. Отец уже сидел за столом и завтракал.

— Есть новости о Чете и Биффе? — спросил Фрэнк.

Мистер Харди безрадостно покачал головой:

— Полиция никаких следов не обнаружила.

— Если б мы только знали, где начать поиски! — сокрушенно воскликнул Джо. — Но у нас даже ни единой зацепки!

— Полиция штата тоже взялась за поиски, — поведал мистер Харди. — Может, до вечера у нас еще появится новая информация. Мне неприятно это говорить, но возможно, что ребят похитили. Поэтому дело решено не придавать огласке — в целях безопасности.

— И правильно, — одобрил Фрэнк.

Они с братом с минуту просидели в мрачном молчании.

— А что с «Сыщиком»? — наконец спросил Джо.

— Береговая охрана пока его не нашла, — ответил мистер Харди. — И никаких новых подвижек в деле об ограблении банка тоже нет.

— А что там с угнанной машиной? — спросил Фрэнк. — Кто ее хозяин?

— Человек, живущий чуть выше по береговой линии. Машина исчезла позавчера, пока он участвовал в лодочной регате у Нортпорта.

— Лодочная регата… — задумчиво повторил Джо. — Где-то мы недавно о ней слышали.

— На посту береговой охраны, — напомнил Фрэнк.

— Точно! Моряк Томпсон предположил, что судно, которое нас подрезало, приплыло как раз из Нортпорта, где сейчас и проходят соревнования!

— Получается, Нортпорт — это ключ разом к нескольким загадкам, — заключил Фрэнк. — Давай съездим туда, может, получится что-нибудь разузнать!

— Я согласен путешествовать вдоль побережья только на «Сыщике», — упрямо сказал Джо. — Надо его разыскать!

Тут миссис Харди положила конец спорам, поставив перед мальчишками по тарелке с золотистыми, дымящимися оладушками.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Братья Харди и тайна пропавших друзей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я