Братья Харди и тайна дома на скале

Франклин У. Диксон, 1927

Детективные истории про братьев Харди впервые появились в США и стали настоящим литературным событием XX века: захватывающий сюжет, где переплетаются расследования и загадки, раскрытие преступлений, опасность и риск, уже с первых страниц овладевают вниманием читателя и держат в напряжении до конца книги. Истории про юных детективов братьев Харди написали те же авторы, которые придумали знаменитую сыщицу Нэнси Дрю. По мотивам книг про братьев Харди были сняты сериалы, выпущены компьютерные игры. На сегодняшний день у этих детективных историй есть поклонники по всему миру. В книге «Братья Харди и тайна дома на скале» Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом. Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Детективы братья Харди

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Братья Харди и тайна дома на скале предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава III. Обвал

— Какой кошмар! — сочувственно воскликнул Чет Мортон. — Не везет вам сегодня! Сперва окуляры от телескопа украли, а теперь еще и инструменты от мотоцикла!

— Уверен, это все одного человека рук дело, — мрачно предположил Фрэнк.

— Хитренький проходимец, что ни говори, — невесело добавил его брат.

Чет сунул руки в карманы брюк и с улыбкой извлек оттуда плоскогубцы, отвертку и гаечный ключ.

— Я сегодня утром как раз Королеву чинил, — пояснил он. — Как хорошо, что я забыл выложить инструменты!

— Вот это удача! — благодарно воскликнул Фрэнк, взяв инструменты из рук друга.

Он снял с двигателя защитную крышку и начал внимательно проверять каждый винтик. Наконец он вскинул голову и объявил:

— Кажется, понял, в чем дело! Проводки отходят.

Фрэнк поправил проводки, и через мгновенье двигатель вновь заработал в полную силу. Фрэнк вернул крышку на место, протянул Чету его инструменты, поблагодарив друга за помощь, и все четверо продолжили путь.

— Будем надеяться, что до дома получится добраться без новых приключений, — криво усмехнувшись, сказал Бифф.

— Это уж точно! — отозвался Джо.

Минут пять ребята ехали в тишине. Нет-нет да кто-нибудь из них обращал внимание на окрестные виды, но больше всего друзей занимало загадочное происшествие, которое с ними произошло.

Трудно было сказать, что же быстрее: бег мыслей в голове у Джо или его мотоцикл. Всего за несколько минут он оставил брата далеко позади. Фрэнк лихачить побаивался, а все из-за футляра с телескопом, привязанного к рулю.

Джо тем временем уже добрался до того места, где у подножия холма дорога уходила вправо. Мотоцикл преодолел поворот без происшествий, но не успели Джо с Биффом обогнуть холм и выехать на прямой участок дороги, как сзади послышался оглушительный шум.

— Это еще что такое? — крикнул Джо.

Бифф обернулся.

— Обвал! — прокричал он в ответ.

И правда: с высоких холмов на ужасающей скорости посыпались камни и комья земли, размоченной недавними ливнями.

— Фрэнк! — в ужасе вскричал Джо.

Он ударил по тормозам, заглушил двигатель и побежал обратно, чтобы предупредить брата, но быстро стало понятно, что уже слишком поздно. Джо и Бифф тревожно замерли посреди дороги, беспомощно наблюдая за тем, что будет дальше.

Из-за угла появились Фрэнк с Четом. Они ехали на полной скорости и оказались в самом эпицентре стихии. Услышать шум обвала издалека они не смогли — слишком уж громко били волны у берега и ревел двигатель мотоцикла.

На двух друзей, мотоцикл и телескоп обрушились камни, опрокинув их на землю. Когда беспощадный град наконец прекратился, Джо и Бифф кинулись к ним.

— Фрэнк! Чет! — хором вскричали они. — Вы целы?

Фрэнк, а за ним и Чет медленно сели. Вид у них был потрясенный, но в остальном они не пострадали.

— Мне камень чуть в голову не угодил, — признался Фрэнк наконец.

— А у меня на плече, наверное, синяк будет, — тяжело дыша, проговорил Чет, потирая ушибленное место.

— Повезло вам, ребята, — заключил Бифф, а Джо энергично закивал, испытывая неимоверное облегчение.

— А что телескоп? — быстро спросил Фрэнк. — Джо, осмотри его, а!

Побитый камнями футляр, вылетевший из-под ремней, которыми он был привязан к рулю мотоцикла, валялся посреди дороги, засыпанный камнями и грязью. Джо поднял крышку и осторожно осмотрел прибор.

— Вроде он не пострадал, — выдохнув с облегчением, сообщил он. — Впрочем, пока мы не приставим к нему новые окуляры, этого точно проверить нельзя. Но на первый взгляд все в порядке.

Тем временем Фрэнк и Чет уже поднялись на ноги.

— Пока вы тут в себя приходите, мы с Джо уберем с дороги самые большие камни, — сказал Бифф. — А то еще чего доброго какой-нибудь автомобилист на полной скорости налетит на них и либо шею себе свернет, либо машину сломает.

— Ой, да я уже в полном порядке, — уверенно заявил Чет. — Камень ударил меня не больнее, чем Бендер — ну, знаете, этот здоровяк из команды Милтонской школы. Что мне, впервой, что ли.

Фрэнк тоже заверил всех, что чувствует себя прекрасно. Вместе друзья перенесли мелкие и средние камни на лужайку, разделявшую дорогу и воду, а булыжники покрупнее оттащили на обочину, разбившись на пары.

— Ну что, теперь гораздо лучше, — заявил Фрэнк. — Вот только боюсь, что ты, Бифф, вовремя домой не поспеешь, — он усмехнулся. — Кто она?

Бифф слегка покраснел.

— А как ты догадался? Ну да, у меня сегодня свидание с Сэлли Сэндерсон. Но она славная девчонка. И дождется меня, если что.

Друзья снова оседлали мотоциклы и отправились в путь. Спустя несколько минут внимание Фрэнка привлек какой-то шум со стороны океана. Он повернул голову и всмотрелся в беспокойные волны. Примерно в четверти мили от них, у небольшого утеса показался быстроходный катер. Позади него с небольшим отрывом плыл точно такой же, но чуть больше. Оба судна неслись на огромной скорости.

— Кажется, кто-то гонки устроил! — предположил Джо. — Давайте посмотрим!

Братья Харди припарковали мотоциклы за небольшой рощицей и подошли поближе к воде.

Происходящее слабо напоминало дружеские соревнования. Первый катер вычерчивал на воде зигзаги, а второй стремительно его нагонял.

— Глядите! Второе судно хочет перехватить первое! — заметил Фрэнк.

— Вот-вот! — подтвердил Джо. — Интересно, зачем? Жаль, что телескоп не работает. Никто случайно не видит названий катеров на борту?

— Не-а, — хором отозвались остальные.

На носу катера-преследователя стояли двое мужчин. Они исступленно махали руками. Первый катер резко свернул к берегу, а потом рулевой, видимо, передумал, и судно вновь начало разворачиваться в противоположную сторону.

Но этой секундной заминки оказалось достаточно, чтобы преследователи достигли своей цели. Расстояние между катерами стремительно сокращалось, и наконец они поплыли вровень, и до того близко, что столкновение стало казаться неизбежным.

— Да они же все погибнут, если не будут беречься, — прошептал Фрэнк, не сводя напряженного взгляда с катеров.

Рулевой первого катера склонился к штурвалу. Один из его преследователей неожиданно вскинул правую руку и спустя мгновенье швырнул что-то в воздух. Загадочный предмет приземлился у самого моторного отсека, расположенного по центру судна. Большой катер спешно развернулся и уплыл вдаль.

— И что это было? — спросил Чет. — Я…

И тут на борту маленького катера разгорелось мощное пламя. Раздался оглушительный взрыв, и в воздух взвилось густое облако дыма, а следом за ним — куски обшивки, а рулевого прямо на глазах у юных сыщиков швырнуло за борт, прямо в волны.

Огонь охватил все судно — от носа до кормы.

— Рулевой жив! — прокричал Фрэнк.

Мужчина отчаянно боролся с волнами, силясь выплыть на берег.

— Да он же не справится! — ахнул Джо. — Глядите, едва держится на воде!

— Надо его спасти! — воскликнул Фрэнк.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Братья Харди и тайна дома на скале предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я