Мастерская чудес

Уш Лун, 2020

Флорентина переехала к бабушке, и радоваться тут нечему: комната завалена старой рухлядью, в новой школе все какие-то вредные и даже в футбольную команду её не взяли. Флорентина уже совсем пала духом, когда однажды вдруг заметила у двери дома напротив… черепаху! Она потерялась? Или вернулась домой? Ведь в том старом особняке никто не живёт – так сказала бабушка. А что, если… Флорентина отправляется на разведку и знакомится с самой необыкновенной девочкой на свете – Лилли. Её обучает французскому дракон, присматривает за ней та самая черепаха, а дядя Лилли мастерит… волшебную обувь! Что может быть невероятнее такого знакомства? Разве только самый невероятный в жизни подарок!

Оглавление

Из серии: Волшебные башмачки Лилли

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мастерская чудес предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4. Кто смел, тот и съел

— Черепаха! Я была права! — воскликнула Флорентина. — Твоя?

Лилли и госпожа Ву одновременно отрицательно покачали головой.

— Госпожа Ву ничья, она сама по себе, — ответила Лилли. — Но она часто меня навещает, особенно когда дядя в отъезде. Она у нас типа няни, присматривает за мной. Очень мудрая, поэтому я её всегда слушаюсь, хотя временами это бывает трудно.

Флорентина взглянула на черепаху с глубоким почтением.

— Классно! У моей подруги Каролины есть пёс. Его подарили ей, когда они переехали в новый дом, с садом. — Флорентина прошла за Лилли в двери и украдкой посмотрела по сторонам.

Дом состарился и снаружи, и изнутри, сделала вывод Флорентина. Голубая кафельная плитка на полу была потёртой и от этого матовой, там и сям отколоты уголки. Под потолком висела паутина. Флорентина мысленно пожелала, чтобы пауки сидели себе под потолком и не спускались посмотреть на неё поближе. Даже шкафы были старинные, зато большой потёртый диван в гостиной, куда её провела Лилли, выглядел очень уютно, как и кресло с подголовником у окна. У бабушки Аманды в гостиной стоял такой же громадный диван. Только здешний был сиреневого цвета, с вышитыми апельсинами.

— Присаживайся, — жестом пригласила её Лилли. — Это моя комната. Дядя предпочитает сидеть в своей мастерской. У него и кровать там стоит. Иногда мастерит туфли до глубокой ночи, когда никто не мешает.

Отчего-то Флорентина почувствовала облегчение. Похоже, у Лилли тоже не было нормальной детской комнаты, и её это ни капли не смущало. Мебель была примерно такого же возраста, как в доме бабушки Аманды. С той разницей, что бабушка регулярно натирала предметы своей обстановки вонючей жидкостью для блеска.

Девочка осторожно присела на диван с апельсинами.

— Твой дядя правда, что ли, уехал? Ведь детей не оставляют одних надолго без присмотра.

Лилли пожала плечами:

— Я же не одна. Госпожа Ву иногда приходит. Есть ещё Плеснеглав и Арчи. Эти зануды не дают мне ни секунды покоя. — Лилли издала стон, как от досады.

— По крайней мере, у тебя здесь веселее, чем у меня дома. Я бы тоже не отказалась от домашнего животного! — вздохнула Флорентина.

Вдруг раздался чей-то тихий, серьёзный голос:

— Дорогое дитя, я хотела бы заметить, что я не домашнее животное. Ведь Лилли уже объяснила: я сама по себе и регулярно посещаю семейство Вундер, преимущественно когда мастера нет дома. К сожалению, родители Лилли сейчас не могут быть с нами. Надеюсь, что это дело в скором будущем уладится.

Флорентина вздрогнула.

— Эй, — дрожащим голосом спросила она. — Кто это здесь разговаривает?

Лилли с извиняющимся видом улыбнулась.

— Это госпожа Ву. Она не любит, когда её причисляют к домашним животным. Очень обижается.

Флорентина дважды сглотнула.

— Но… почему она умеет говорить? Она же… черепаха.

— Понятия не имею, — спокойно ответила Лилли. — Она всегда умела говорить, ещё с нашей первой встречи. То есть с моего рождения. Мои родители давно с ней дружат.

Родители! Флорентина была не прочь разузнать о родителях Лилли побольше. Почему им не сидится на месте? Тоже путешествуют или вынуждены работать в другом городе? То же самое могло случиться и с её папой и мамой, если не найдётся работы в этом городе. Прежде чем Флорентина успела задать вопрос, Лилли взяла её за руку:

— Пойдём, покажу тебе наш дом.

Они пересекли слабо освещённый коридор со множеством полок. Все полки были заставлены коробками. «Не обувь ли в них?» — подумала Флорентина.

— Всё это туфли, только не все готовы, — сказала Лилли, словно прочитала мысли Флорентины. — Многие люди не приходят забрать заказ, либо им не хватает смелости.

— Смелости? При чём тут смелость? — Флорентина в смущении остановилась.

— Выбор подходящей обуви порой означает перемену жизненного курса. Это не каждого устраивает.

Флорентина ничего не поняла.

— О чём ты?

Прежде чем Лилли успела ответить, скрипучий голос произнёс:

— Кто смел, тот и съел. Кто смел, тот и съел. Кто смел, тот и съел.

Флорентина жутко перетрусила. Неужели это дядя Лилли раньше времени вернулся из поездки?

— Сэр Плеснеглав, зачем ты так пугаешь мою гостью? — строго прикрикнула Лилли. — Неудивительно, что у нас никто долго не задерживается. Прости, Флорентина. Опять крокодил расхорохорился. Он у нас давным-давно живёт, ещё моему прадеду принадлежал. — Лилли указала на потолок в коридоре, где раскачивался подвешенный на верёвочках крокодил. — Сделан из папье-маше, но иногда разговаривает. Почему, не знаю.

— Ты моя счастливая звезда… — пробормотал сэр Плеснеглав. — Звезда… звезда…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Волшебные башмачки Лилли

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мастерская чудес предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я