Волшебные кеды моего друга Перси

Ульф Старк, 1991

У осторожного и неуклюжего подростка Ульфа появляется новый друг, и жизнь переворачивается с ног на голову. Перси, на первый взгляд, – полная противоположность Ульфа: он любит подраться, топчет чужие фуражки, и на переменах все обходят его стороной. Ульф страшно хочет быть похожим на Перси, он мечтает завладеть его волшебными кедами, которые, по словам Перси, наделяют своего обладателя силой и храбростью. И ему это удается! Но увы, все не так просто. Оказывается, что быть «плохом парнем» не так уже легко, да и Перси не такой уж отпетый хулиган. Ульф Старк (1944–2017) – классик детской литературы, любимый и известный во всем мире шведский писатель. Его рассказы мудрые и лиричные. Ульф Старк особенно чувствует внутренний мир ребенка, понимает законы, по которым он растет и становится взрослым. Он будто видит происходящее с разных точек зрения, именно поэтому книгами Старка зачитываются все – и взрослые, и дети. Каждый находит и открывает близкие для себя мысли и чувства.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебные кеды моего друга Перси предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Забег

После завтрака Перси хлопнул меня по спине, словно мы были закадычными приятелями. А потом потащил вместе с другими идиотами на Согверксгатан.

— Айда бегать перед машинами!

Это была такая игра с простыми и опасными правилами. Надо было дождаться, пока автомобиль подъедет поближе, а потом перебежать дорогу прямо перед колесами. Тот, кто пробегал ближе всех к машине, становился героем дня. А того, кто проигрывал, обзывали трусом и дразнили тупой улиткой.

Я раньше никогда в этом не участвовал. Мне эта игра была не по душе. Но на этот раз меня позвал Перси. Он сам со мной заговорил. И все расспрашивал о моих ногах.

— Как же ты ухитрился убедить их, что у тебя плоскостопие?

— Просто показал ступни, — сказал я.

— Ну ты парень не промах! — похвалил он. — Если хочешь — беги первым.

— Я могу и подождать, — великодушно отказался я.

Я стоял на тротуаре у футбольного поля и смотрел, как бегали другие. Первым — Бенгт Эрик, у него самые длинные ноги в классе. А потом Руффе, Криллан, Берра и Клас-Йоран.

Наконец остались только я, Перси и Леннарт Блумгрен. Леннарт не мог участвовать в этой опасной игре: его папа был школьным врачом, случись с ним что — вся наша затея раскроется.

— Кажется, мне надо в туалет, — промямлил я, прижал руки к животу и стал покачиваться взад-вперед, словно на кресле-качалке.

— Ты что струсил? — спросил Перси.

— Разве я похож на труса?

— Немножко. Но ты не дрейфь. Пробежал — и готово. Все проще простого.

И в следующий миг сам выбежал на дорогу.

Прямо перед саабом. С обритым черепом Перси был похож на скачущего ежика.

Я зажмурился и стал думать о еже, которого мы с Леннартом Блумгреном нашли однажды на улице. Его переехала машина, и он превратился в кровавое месиво.

От этих воспоминаний живот у меня скрутило по-настоящему. Я не решался поднять глаза, пока Перси не крикнул с другой стороны дороги:

— Давай теперь ты! Ты один остался!

— Да у него поджилки трясутся! — заорал Берра, хотя сам пробежал хуже всех. — Он просто жалкий трус!

— Вовсе нет, — сказал Перси. — Это только так кажется.

Леннарт Блумгрен схватил меня за куртку.

— Д-д-давай п-п-пойдем отсюда, — попробовал он образумить меня. — Эт-т-то все п-п-просто ре-ре-бячество.

Я взглянул в его голубые глаза — они желали мне добра. А потом оттолкнул его.

И тут из переулка выехал грузовик. Тяжеленный вольво с круглым смешным мишленовским человечком на крыше кабины. Когда грузовик поравнялся с киоском, я шагнул на дорогу. Конечно, это было слишком рано. Теперь на сто лет стану тупой улиткой! Ну и пусть. Я привык, что меня обзывают. Мой брат, например, когда к нему приходят приятели и они хотят посмеяться, зовет меня жирной задницей.

Сделав пять шагов, я оглянулся на грузовик. Он мчал прямо на меня. И тут я словно к месту прирос. Застыл, расставив руки.

— Беги, Уффе! — завопил Леннарт Блумгрен и впервые перестал заикаться.

— Он победит! Смотрите, он победит! — ликовал Перси.

Но тут грузовик резко затормозил. Я услышал скрип шин по асфальту. И увидел, как прямо передо мной возникла решетка радиатора. Автомобиль остановился, он был так близко, что я чувствовал жар мотора. Но я даже не пошевелился, когда водитель подошел и схватил меня за куртку. Руки его дрожали.

— Черт, парень, — проговорил он, — почему ты не убежал? Ведь вы всегда убегаете. Почему ты остался стоять?

Я не мог ему ничего ответить. Открыл рот, но не издал ни звука.

— Ты не ушибся?

Я лишь беззвучно шевелил губами, словно рыбка в аквариуме. А потом у меня начали стучать зубы. Тогда водитель обхватил мой череп руками и стал ощупывать, не поранился ли я.

— Может, башкой стукнулся, — пробормотал он. — Вы не видели, он головой не ударился?

— Ну, по крайней мере, я ничего такого не видел, — заявил Берра.

— Черт, придется отвезти его домой, — пробормотал водитель. — Кто знает, где он живет?

Тут я очнулся и отчаянно замотал головой. И Перси кивнул, словно понял меня.

— Простите, — сказал он. — Ничего опасного. Он и прежде был такой. С самого рождения. Не разговаривает. Ему просто нужно поесть. Стаканчик газировки, кокосовые шарики — и он снова здоровехонек.

— Ты уверен? — спросил водитель.

— Сто пудов.

Тогда шофер печально улыбнулся, еще раз сочувственно похлопал меня по спине и протянул мятые пять крон:

— Вот, возьми, купи себе что-нибудь вкусненькое, бедолага.

А потом залез в кабину и помахал мне в боковое стекло, когда проезжал мимо.

Так я стал героем дня, а Перси — моим настоящим другом. Он нахваливал меня всю дорогу до зеленого киоска.

— Ни фига себе, как же ты здорово умеешь всех облапошить!

— Почему облапошить?

— Сначала наврал про плоскостопие. Потом — про шишку на голове. Да ты и впрямь парень не промах!

— Ну уж.

— Надо это отпраздновать, — объявил мой друг Перси.

И мы отпраздновали кокосовыми шариками и апельсиновым лимонадом. На мои деньги. Я слышал, как мальчишки хохочут и причмокивают. А сам стоял, прислонившись к красной урне, и чувствовал, что меня вот-вот стошнит.

— С т-т-тобой все в п-п-порядке? — спросил Леннарт Блумгрен.

— Да, все отлично, — сказал я.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебные кеды моего друга Перси предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я