Красивая и легкомысленная Китти Гарстинг – яркая звездочка на небосклоне лондонского светского общества, желая опередить младшую сестру Дорис, которая в скором времени выходит замуж, принимает предложение руки и сердца безумно влюбленного в нее молодого ученого Вальтера Фэйна и отправляется с ним в Гонконг. Изнывая от скуки и отсутствия нормального общества, она вскоре влюбляется в тщеславного Чарльза Таунсенда. Когда ее муж узнает об этом, ее жизнь полностью меняется…
2
Он исполнил ее желание, и минут через пять она к нему пришла. Он курил папиросу.
— Могу я выпить виски с содой?
— Хорошо, я позвоню.
— Я думаю, что к тебе бы полезно капельку выпить.
Они в молчании ждали, пока слуга явился, и она распорядилась принести напитки.
— Позвони в лабораторию и спроси, там ли Вальтер, — сказала она. — Твой голос не узнают.
Он снял трубку и, вызвав требуемый номер, спросил, там ли находится доктор Фэйн. Он повесил трубку.
— После завтрака он туда не возвращался, — сказал он ей, — спроси у слуги, приходил ли он домой.
— Я не смею. Будет очень странно, если окажется, что он был, а я его не видала.
Китаец принес питье, и Таунсэнд налил себе стакан. Он предложил и ей выпить, но она отказалась.
— Что мы будем делать, если это был Вальтер? — спросила она.
— Может быть, он отнесется к этому равнодушно.
— Равнодушно, Вальтер?
В тоне ее слышалось недоверие.
— Я всегда считал его очень застенчивым человеком. Есть люди, которые не могут терпеть сцен. Он достаточно умен, чтобы понять, что скандал ему пользы не принесет. Я ни на минуту не допускаю возможности, чтобы это был Вальтер, но даже, если это был он, я уверен, что он сделает вид, будто ничего не знает.
На минуту она задумалась.
— Он страшно в меня влюблен.
— Отлично, тем лучше для нас. Тебе легче его обойти.
Он улыбнулся ей той очаровательной улыбкой, перед которой она никогда не могла устоять. Улыбка зарождалась в ясных, голубых глазах и медленно спускалась к углам красиво очерченного рта. У него были небольшие, ровные, белые зубы. Это была чувственная улыбка, от которой сердце таяло у нее в груди.
— Мне все равно, — весело сказала она.
— Игра стоила свеч.
— Вина моя.
— Зачем ты пришел? Я была поражена, когда увидела тебя.
— Я не мог отказаться от соблазна.
— Милый, дорогой!
Она слегка нагнулась к нему, и ее темные блестящие глаза страстно впились в его глаза, губы полуоткрылись, он обнял ее. Она со вздохом восторга отдалась его объятиям.
— Ты знаешь, что ты всегда можешь надеяться на меня, — сказал он.
— Я так с тобою счастлива! Я желала бы быть в состоянии дать тебе столько же счастья, сколько даешь мне ты.
— Ты теперь успокоилась, больше не боишься?
— Вальтера я ненавижу, — ответила она.
На это он не нашел ответа и только поцеловал ее. Он взял ее руку, на которой были надеты маленькие золотые часы и посмотрел который час.
— Знаешь, что мне теперь надо делать?
— Бежать? — с улыбкой сказала она.
Он утвердительно кивнул головой. На один миг она крепче прижалась к нему, но, чувствуя, что он действительно хочет уйти, освободилась из его объятий.
— Стыдно так пренебрегать службой. Убирайся вон.
Он никогда не мог держаться от удобного случая пококетничать.
— Тебе чертовки хочется отделаться от меня, я вижу, — шутливым тоном сказал он.
— Ты знаешь, как мне тяжело расставаться с тобой.
Она проговорила эти слова вдумчивым, серьезным, убежденным тоном. Польщенный, он весело усмехнулся.
— Не терзай свою хорошенькую головку мыслями о нашем таинственном посетителе. Я уверен, что это была ама. Если случится беда, то я ручаюсь, что сумею тебя выручить.
— Очевидно, ты обладаешь большим опытом в этих делах.
Он весело и ласково улыбнулся ей.
— Нет, но, кажется, я могу похвастать тем, что на моих плечах сидит толковая голова.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Китти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других