Мужчина в доме напротив

Эми Уивер, 2013

Мэтт Боуден, уволившись из армии, возвращается в родной город. И надо же, оказывается соседом вдовы своего друга, погибшего на пожаре. Мэтт – закоренелый холостяк, а Кэлли слишком привыкла к одиночеству… Смогут ли они разглядеть друг в друге свое счастье?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мужчина в доме напротив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Альдо снег не радовал. Мэтт относился к нему как к ребенку, которого все приходится заставлять делать. Но он не злился на бедного пса. Ясно, что Альдо не забыл последнюю зиму в Афганистане, которую он провел впроголодь, с отмороженными ушами и потрескавшимися от холода лапами. Мэтт очистил дорожку к излюбленному кустику своего четвероногого друга и подождал, пока тот справит нужду.

С другой стороны, по такому снегу пес не бросится к дому Кэлли.

Кэлли… Она не очень обрадовалась предложению расчистить дорожку. Может, она не любит, когда предлагают помощь? Этот вопрос весь день не давал ему покоя.

Вернувшись вечером домой, Мэтт увидел, что к нему спешит Кэлли. Заволновавшись, он захлопнул дверцу, чтобы Альдо не выскочил из машины, затем прошел по дорожке к гаражу и остановился, не в силах глаз отвести от женщины. Кэлли подколола волосы; пучок немного сбился, как будто она причесывалась в спешке. На ней были спортивные брюки, сапоги и поношенная толстовка.

При этом вид у нее был ужасно сексуальный.

Стараясь отогнать эротические мысли, Мэтт спросил:

— Все в порядке?

Кэлли скрестила руки на груди. Интересно, она так защищается от холода или от него? Вероятно, и то и другое.

— Я хотела поблагодарить вас за помощь. Но я и сама способна справиться с этим.

— Конечно, можете.

Почему ей понадобилось предупредить его об этом?

Кэлли кивнула, и их взгляды встретились, потом она отвела глаза. Как в прошлый раз. Он такой страшный? Или ее смущает то, что он был другом Джейсона?

— Просто иногда все не успеваешь, — добавила она с неловким смешком.

— Это точно, — кивнул Мэтт, вспоминая о своем детстве без отца. Мама старалась изо всех сил, но ей было нелегко растить двух непоседливых мальчишек.

— Ну вот… В общем, спасибо.

Кэлли повернулась, и Мэтт по инерции отступил на шаг, чтобы освободить ей дорогу. Впервые в жизни женщина убегает от него. Это, конечно, удар по самолюбию, но ничего, он взрослый мужик. Переживет. Он смотрел, как она идет к своему дому. Длинная толстовка заканчивалась на бедрах. Жалко, что прикрывает ягодицы. Его обжег стыд. Какое скотство — рассматривать пятую точку вдовы своего приятеля! Он пошел к машине, чтобы выпустить Альдо. Пес заскулил и дернулся было в сторону дома Кэлли.

— Извини, дружище, — пробормотал Мэтт. — Она не про нас.

Захлопнув входную дверь, Кэлли прислонилась к ней и попыталась унять разбушевавшийся пульс. Это была ошибка. Во-первых, он мог заподозрить, что она поджидает его. Но хуже всего то, что она считает его очень привлекательным.

Кэлли закрыла лицо руками. Просто не надо обращать внимание. На Мэтта. На то, что связывало его с ее мужем. И все пройдет. Это не так уж сложно.

Она была готова рассуждать до посинения, но факт оставался фактом — каждый раз, когда она оказывалась рядом с Мэттом, что-то происходило с ее нервами. И это пугало.

Она даже не прикоснулась к нему. Что же случится тогда?

Кэлли направилась в спальню, по пути выключая свет. Ночи у нее были беспокойными. Илая часто мучили кошмары, связанные со смертью отца. Иногда она сама не могла уснуть.

Постель была такая большая. И пустая.

Кэлли стянула через голову старую толстовку Джейсона и бросила ее на стул, легла и закуталась в одеяло. Она должна чувствовать себя одинокой. Она уже свыклась с этим чувством. Оно не казалось чем-то странным. Это было напоминание о потере. Ей очень не хватало Джейсона. Всю оставшуюся жизнь ей будет не хватать его. В их семье будут только она и мальчишки. И никого чужого.

Она не собирается рисковать детьми, своей жизнью и своим сердцем. Новую потерю ей не перенести. Ради спокойствия Лиама и Илая она откажется от чего угодно.

Это значит, что следует держаться подальше от Мэтта, потому что рядом с ним она чувствует себя беззащитной.

К сожалению, решение держаться подальше от Мэтта оказалось трудно выполнить. На следующий день он подъехал к своему дому как раз в то время, когда Кэлли шла с детьми к себе. Мальчишки тут же вытаращили глаза.

— Мама, можно мы посмотрим на собачку? — попросил Илай и украдкой поглядел на Лиама. Так. Они сговорились?

— Быстро домой, — скомандовала Кэлли, но ребятишки глазели на Мэтта, вылезающего из джипа. У нее сердце застучало быстрее, когда она увидела его длинную фигуру. Боже! Кэлли сглотнула. — Ребята, — произнесла она как можно строже. Впрочем, для кого эта строгость — для нее или для них?

— Мы хотим посмотреть на собачку, — сказал Илай, и Лиам решительно поддакнул брату.

Прежде чем Кэлли успела что-либо ответить, Мэтт улыбнулся им с противоположной стороны улицы.

— Привет, ребята. — Он направился к ним. — Хотите погладить Альдо? Если мама не возражает, — добавил он, глядя на Кэлли.

— Да! — дружно прокричали мальчишки.

— Вы только что приехали с работы. У вас наверняка полно дел.

— Это не проблема, — бросил Мэтт.

Он не сводил с нее глаз, и Кэлли была не в состоянии побороть легкую дрожь.

Дети вертелись вокруг нее и тянули за пальто:

— Ну, пожалуйста, мама!

Она противилась этому всей душой. Только дело было не в собаке или детях. Нечестно наказывать мальчишек только потому, что она не может спокойно смотреть на симпатичного владельца собаки. Кэлли неохотно уступила:

— Хорошо. Только недолго.

Рядом с Мэттом она ощущала себя не в своей тарелке. Нельзя допустить, чтобы дети подружились с ним. Это опасно. Он уедет, ребята расстроятся, а это стресс.

Но пока все нормально. Они просто погладят его собаку.

Мэтт и Альдо подошли к их воротам.

— Илай и Лиам, это мистер Боуден. — Называя имена, Кэлли погладила волосы мальчишек.

Она не сказала, что Мэтт знал их отца. Не стоило мутить воду. Альдо натянул поводок, приветливо завилял хвостом.

— Приятно познакомиться, Илай и Лиам. — Мэтт пожал им руки. — Зовите меня Мэтт. А это Альдо. Он очень дружелюбный. Ему понравится, если вы его погладите.

Широко раскрыв глаза, мальчишки потянулись к псу.

— Привет, собачка, — ласково проговорил Лиам, и у Кэлли сжалось сердце. Теперь они от нее не отстанут.

— Он такой мягкий, — удивился Илай.

Мэтт опустился на корточки и обнял Альдо за шею.

Пес сел, по-прежнему виляя хвостом.

— Да, он мягкий, — согласился Мэтт. — И у него очень необычная история. Хотите послушать?

Мальчишки закивали, и что-то заставило Кэлли промолчать.

— Альдо приехал с другого континента. Мы нашли его в прошлом году в Афганистане. Наш отряд подобрал пса и взял к себе. — Мэтт взглянул на Кэлли, затем прикоснулся к собачьему уху. — Ему было очень плохо, и требовалась серьезная помощь.

Кэлли разглядела шрамы на ушах Альдо, наклонилась и погладила его вместе со своими сыновьями.

— Нам пришлось очень постараться, чтобы вылечить его. Когда я демобилизовался, мои сослуживцы смогли привезти Альдо ко мне. Он живет здесь всего несколько месяцев. Он не любит снег, но любит детей. Я не мог оставить его там.

Хотя Мэтт говорил весело, Кэлли уловила волнение в его голосе.

— А сейчас у него все хорошо? — широко раскрыв глаза, спросил Илай.

— Ага. Отлично, — заверил его Мэтт, и у нее дрогнуло сердце.

Человек, который тратит столько времени и денег, чтобы спасти собаку, — нет, не просто собаку, а друга, — это хороший человек.

— Воспитание его было несколько хаотичным, но мы работаем над этим, — добавил Мэтт, обращаясь к Кэлли. — Я знаю, что он донимает вас, но не пойму почему.

— Мальчишки мечтают о собаке. Альдо это чувствует, — с улыбкой предположила она. — Как долго это все заняло?

Мэтт засунул руки в карманы:

— Четыре месяца.

— Вы спасли его.

— Всех не спасешь, — тихо ответил он.

Кэлли невольно протянула руку и прикоснулась к нему, стараясь стереть тяжесть в его взгляде, но тут же опомнилась и отдернула руку. Пора сменить тему.

Она откашлялась:

— Он и правда любит детей. Эй, Лиам, нельзя садиться на собаку. Только гладить.

Мэтт искоса посмотрел на нее:

— Вы говорите, они хотят собаку?

Кэлли вздохнула:

— Да. По-моему, все дети хотят.

— И не получается?

Она покачала головой:

— Нас весь день нет дома. Животному будет трудно высидеть. И еще придется выгуливать, кормить и мыть его. Мальчишки еще маленькие, а у меня и так куча дел. Поэтому собака не для нас.

— Понятно. У меня была собака, когда я был чуть постарше Илая. Джейсон тоже мечтал о собаке. Постоянно приставал к родителям.

Случайное упоминание Джейсона заставило ее взглянуть на него в упор. Мэтт осознал, что переступил невидимую черту.

Кэлли на секунду замешкалась.

— Я знаю. Его родители рассказывали мне.

Мэтт придвинулся ближе и наклонил голову так, чтобы смеющиеся дети не могли услышать его. От этой близости по коже Кэлли побежали мурашки, которые были вызваны отнюдь не мартовской прохладой.

— Мне следует — или не следует — говорить о Джейсоне? В детстве мы были лучшими друзьями. Я могу рассказать истории, которые будет интересно услышать вашим мальчикам. Но я не хочу переступать никакие границы. Все зависит от вас.

Кэлли опустила глаза. Он прав. Впустить его в жизнь мальчишек — значит подвергнуть риску их всех. Она не могла решить, что лучше. Тем не менее разве честно, если ее смешанные эмоции помешают детям узнать побольше об их отце?

Теперь, когда выяснилось, что Мэтт перевернул горы, чтобы спасти собаку, Кэлли начала несколько иначе воспринимать его.

Она позволит ему проводить некоторое время с ее детьми. Это им всем пойдет на пользу.

— Приходите на ужин. Завтра, — выпалила Кэлли. — Это не свидание. Просто пообщаетесь с ребятами. Я приготовлю макароны с сыром. Домашние. Или еще что-нибудь.

Молодая женщина замолчала, готовая провалиться сквозь землю. Почему она ляпнула про свидание?

Мэтт посмотрел ей в глаза:

— Я люблю макароны с сыром. И принимаю ваше любезное приглашение.

— Хорошо. Мы ужинаем рано. Когда вы приезжаете домой?

— Могу приехать к половине шестого.

— Тогда в шесть?

— Отлично.

Кэлли посмотрела на Альдо, который наслаждался общением с малышами:

— Он тоже может прийти. Если будет вести себя прилично. — Мэтт одарил ее улыбкой, которой она начала бояться, потому что от нее Кэлли тут же теряла самообладание. — Договорились. Ребята, пора домой, перекусить.

— Мисс Коллин покормила нас перед уходом, а ты говоришь, что перед ужином нам можно перекусить только один раз, — резонно заметил Илай.

Кэлли сжала зубы. Обычно мальчишки просили поесть каждые пять минут. Сегодня же, когда она хотела подкупить их этим, они отказались.

— Мама права, вам пора домой, — ласково произнес Мэтт. — Мне тоже пора забрать Альдо.

— Мы сможем как-нибудь погулять с ним? — с надеждой спросил Илай.

Кэлли нахмурилась:

— Илай! Как ты себя ведешь?

Он насупился, потом улыбнулся:

— Ну пожалуйста.

Мэтт закашлялся. Кэлли поняла, что он пытается сдержать смех. Вопреки ее воле губы женщины расплылись в улыбке.

— Не надо напрашиваться. И нам пора идти домой. — Обращаясь к Мэтту, она добавила: — Спасибо, что разрешили им погладить Альдо. Они были очень рады.

— Никаких проблем. — Он потянул за поводок, и пес неохотно поднялся. — До завтра.

— Да, до завтра, — пробормотала Кэлли ему вслед. Она не стала смотреть, как он уходит. Вместо этого она пошла с мальчишками к своему дому. Обычная зимняя суета со скидыванием и раскладыванием курток, ботинок и рюкзаков создавала впечатление, что у нее не двое, а четверо детей.

Только это не могло отвлечь Кэлли от мысли, что она пригласила Мэтта на ужин.

— Я хочу такую собаку, как Альдо, — мечтательно протянул на следующее утро Илай, и Кэлли вздохнула. Уже в сотый раз со вчерашнего вечера она слышит о собаке.

— Милый, мы пока не можем взять собаку. Ты почистил зубы? — Мальчик кивнул, но, хорошо зная сына, Кэлли уточнила: — С пастой?

Он виновато взглянул на маму и поплелся в ванную. Кэлли не могла сдержать улыбку. Илай — хитрец. Ей приходилось быть очень дотошной, когда дело касалось того, что он не особенно любит. Ее свекровь утверждала, что Джейсон в детстве был таким же.

Кэлли помогла Лиаму одеться и повела его чистить зубы.

— Собачка? — с надеждой спросил он.

— Не сейчас. — Чтобы отвлечь сына и не допустить истерику, Кэлли поинтересовалась: — Ты положил мистера Пи в рюкзак?

Малыш отправился на поиски плюшевого пингвина. Кэлли закрыла глаза и задумалась. Как закрыть эту тему с собакой? Очень тяжело отказывать мальчишкам.

Наконец все собрались, и она отвела детей к Коллин. Попрощавшись с детьми, Кэлли отправилась на работу.

В свое время они с Джейсоном обсуждали возможность открытия ее собственного салона. Они решили сделать это, когда немного подрастут дети. Мальчишки подросли, но она так и не приступила к осуществлению своей мечты. Не была уверена, что по-прежнему хочет этого.

Лори знала о ее планах. Она не отговаривала Кэлли, но дала понять, что не хочет терять такого сотрудника. К тому же работать в салоне «Время на себя» было удобно.

Клиенты, которых она любила, Лори, ее подруга и начальница… Все это было надежно. Кэлли боялась оказаться с детьми на улице, если затея с салоном провалится. Рядом больше не было Джейсона, на которого можно во всех смыслах опереться в случае неудачи.

И она отложила свою мечту.

И пыталась не обращать внимания на приступы сожаления.

— Она подчеркнула, что это не свидание? Интересно, — заметила Марли и посмотрела на Брайса.

Мэтт уставился на жену друга:

— Почему интересно?

— Потому что, раз она сказала, что это не свидание, то думала именно о свидании. — Он заморгал. Марли наклонилась к нему и слегка хлопнула по руке. — Мэтт, подумай сам. Она либо неравнодушна к тебе, либо пытается убедить себя, что ей этого не надо.

Он откинулся на спинку стула:

— Я никаких флюидов не заметил.

Неправда. Кэлли с первого дня давала ему понять, чтобы он держался подальше от нее, разве что не использовала распятие и чеснок. Но о своем уязвленном самолюбии он не собирался докладывать.

Марли удивленно вскинула брови:

— Тогда флюиды исходят от тебя.

Мэтт покачал головой:

— Я так не думаю. Я знал ее мужа, это мой лучший школьный друг. Я был у них на свадьбе, черт побери! Нет. Никаких флюидов.

Он сглупил, рассказав все Марли. Когда она пригласила его на ужин к ней и Брайсу, следовало коротко отказаться, а не объяснять, что он собирается к Кэлли.

Марли пристально посмотрела на Мэтта и покачала головой:

— Она чего-то опасается, иначе не была бы столь откровенна. И неудивительно. Вся эта история с ее мужем. Она… — Марли замолчала.

— Что она?

— Не путает тебя с ним?

У Мэтта защемило в груди.

— Не думаю. Мы с Джейсоном совсем не похожи.

Зазвонил телефон, и Марли потянулась к трубке:

— Просто будь начеку.

Кэлли чего-то опасается? Что бы это могло быть?

Они общались только по поводу Альдо или обменивались формальными любезностями. Ничего по-настоящему личного. Конечно, он считал Кэлли привлекательной, и его определенно тянуло к ней, но он не собирался ничего предпринимать. Для него Кэлли недоступна. И он никоим образом не собирается изменять эту ситуацию.

Или собирается?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мужчина в доме напротив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я