На острове

Трейси Гарвис-Грейвс, 2011

Мне было тридцать, когда гидросамолет, на котором я летела вместе с Ти Джеем, потерпел крушение в Индийском океане. Я улетала от холодной чикагской зимы, от бессмысленных отношений и чувства неопределенности. Все должно было быть иначе: я репетитор, он ученик. Мы выжили. Мы одни на целом острове. Так начиналась наша невероятная история. Невероятная и незабываемая история о выживании и любви от автора бестселлеров New York Times. Роман, к которому захочется возвращаться снова и снова, каждый раз открывая для себя что-то новое. Роман «На острове» девять недель входил в список бестселлеров New York Times и был переведен на 29 языков. А компании MGM и Temple Hill Productions занимаются производством художественного фильма. «Для тех, кто любит "Остаться в живых" и "Пятьдесят оттенков серого"». – Daily Mail

Оглавление

Из серии: Novel. Тренд на любовь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На острове предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2
4

3

Анна

Я с трудом различала силуэт склонившегося надо мной Ти Джея, и мне пришлось довольно долго моргать, пока в глазах не перестало двоиться. Лицо его было покрыто ссадинами, левый глаз опух.

— Где мы? — спросила я. Собственный голос показался мне неестественно грубым, а во рту стоял привкус соли.

— Не знаю. На каком-то острове.

— А что с Миком?

— Обломки самолета тут же пошли ко дну, — покачал головой Ти Джей.

— Я ничего не помню.

— Вы потеряли сознание прямо в воде, а когда я не смог привести вас в чувство, испугался, что вы умерли.

Голова раскалывалась, в висках стучало. Я потрогала лоб и поморщилась, нащупав здоровенную шишку. Щека была покрыта чем-то липким.

— У меня что, идет кровь?

Ти Джей склонился надо мной и пальцами раздвинул волосы на голове, чтобы осмотреть рану. Когда он прикоснулся к ней, я не сдержалась и вскрикнула от боли.

— Простите, — сказал он. — Очень глубокий порез. Но теперь кровь почти остановилась. В воде было гораздо хуже.

На меня накатила волна ужаса.

— А там были акулы?

— Не знаю. Я тоже об этом подумал, но ни одной не видел.

Я сделала глубокий вдох и села. Берег тут же поплыл перед глазами. Опершись руками о песок, я выжидала, пока голова не перестанет кружиться.

— А как мы сюда попали? — спросила я.

— Я продел руки в лямки вашего спасательного жилета, и мы плыли по течению, пока нас не прибило к берегу. Потом я вытащил вас на песок.

Когда я осознала случившееся и поняла, что€ он для меня сделал, то испытала настоящее потрясение. Я, наверное, с минуту молча смотрела на воду, не в силах подобрать слова. Я думала о том, что было бы, если бы он оставил меня одну в воде, или если бы на нас напали акулы, или если бы не было этого острова.

— Ти Джей, спасибо тебе.

— Не за что, — ответил он и, на мгновение встретившись со мной взглядом, смущенно отвернулся.

— А ты не ранен?

— Я в порядке. Вот только, похоже, немного расквасил нос. Врезался в спинку переднего кресла.

Я попыталась подняться, но не смогла: у меня ужасно кружилась голова. Ти Джей осторожно поддержал меня, и со второй попытки мне удалось встать на ноги. Я расстегнула спасательный жилет и бросила его на песок.

Повернувшись спиной к морю, я оглядела остров. Он был совсем как на картинке из интернета, только вот здесь не было ни роскошных отелей, ни летних домиков. Девственно-чистый, похожий на сахар песок скрипел под ногами; я была босиком — видимо, туфли свалились в воду. За пляжем начинались заросли цветущего кустарника и неизвестной мне пышной тропической растительности, а дальше высился густой лес. Деревья росли так плотно, что их листья образовывали нечто вроде зеленого тента. Солнце высоко в небе палило безжалостно, и было так жарко, что даже морской бриз не мог остудить разгоряченное тело, по лицу текли струйки пота, а одежда прилипала к влажной коже.

— Мне, пожалуй, лучше присесть.

У меня скрутило живот, и я решила, что меня сейчас вырвет. Ти Джей сел рядом, и, когда приступ тошноты прошел, я сказала:

— Не волнуйся. Они знают, что наш гидроплан разбился, и обязательно пошлют поисковый самолет.

— А вы хоть примерно представляете, где мы сейчас находимся?

— Не совсем, — ответила я и принялась чертить пальцем на песке что-то вроде карты: — Группа этих островов представляет собой цепь из двадцати шести атоллов, тянущихся с севера на юг. Мы направлялись вот сюда. — Я ткнула пальцем в одну из нарисованных точек. Затем провела пальцем по песку и ткнула в другую точку. — Это Мале. Отсюда мы вылетели. Похоже, мы где-то посередине, если, конечно, нас не отнесло течением восточнее или западнее. Не знаю, придерживался ли Мик заданного курса, регистрируют ли пилоты гидросамолетов планы полетов или просто отслеживают маршрут по радарам.

— Папа с мамой там, наверное, уже с ума сходят.

— Да уж.

Родители Ти Джея, несомненно, пытались дозвониться мне на сотовый, но он сейчас покоится на дне океана.

«Наверное, мы должны развести сигнальный костер? Ведь так все поступают в подобной ситуации? Надо развести костер, чтобы дать им понять, где мы».

Но я не имела ни малейшего представления о том, как его разводить. Мои навыки в области выживания ограничивались знаниями, полученными из телепередач и прочитанных книжек. Ни один из нас не носил очков. Так бы мы могли бы поместить линзу под углом к солнцу. А еще у нас не было ни кремня, ни кресала. Оставалась единственная надежда на то, что удастся добыть огонь при помощи силы трения. Но если потереть две палочки друг о друга, будет ли результат? Может, нам не стоит беспокоиться о сигнальном костре? По крайней мере, не сейчас. Они нас обязательно увидят, если будут лететь достаточно низко, а мы не станем уходить далеко от берега.

Мы попытались написать на пляже SOS. Мы вытоптали слово на песке, но поняли, что с воздуха его не разглядеть. Тогда в ход пошли листья, но морской ветер уносил их прежде, чем мы успевали составить из них буквы. На берегу даже не было крупных камней, чтобы прижать их. Только мелкая галька и обломки чего-то типа кораллов. От всей этой суеты мы только еще больше вспотели, а моя бедная голова сильнее разболелась. Наконец мы сдались и сели на песок.

Я чувствовала, что лицо у меня уже сгорело на солнце, а у Ти Джея ноги и руки стали бордовыми. Так что выбора не было — нам ничего не оставалось, как покинуть берег и укрыться под сенью кокосовой пальмы. Вся земля вокруг была усеяна кокосовыми орехами, а я точно знала, что в них есть вода. Мы изо всех сил колотили кокосами о ствол дерева, но расколоть так и не смогли.

У меня по лицу уже ручьем тек пот. Я убрала волосы с шеи и скрутила их на затылке. Язык распух, во рту так пересохло, что трудно было глотать.

— Пойду осмотрюсь, — сказал Ти Джей. — Может, где-то поблизости есть вода.

Ходил он недолго, и очень скоро я увидела, что он идет обратно к нашей кокосовой пальме, держа что-то в руке.

— Воды я не обнаружил, зато нашел вот что.

Это что-то было зеленым, размером с грейпфрут, с колючей шишковатой кожурой.

— Что это? — поинтересовалась я.

— Понятия не имею. Но может, у него внутри вода, как в кокосах.

Ти Джей ногтями снял кожуру. Что бы это ни было, жучки нас явно опередили. Ти Джей бросил плод на землю и отшвырнул подальше ногой.

— Я нашел его под деревом, — сказал он. — Там их полно, но они висят слишком высоко и мне не дотянуться. Если вы встанете мне на плечи, то сможете сбить один-другой с ветки. Как думаете, вы в состоянии идти?

— Только очень медленно, — кивнула я.

Когда мы подошли к дереву, Ти Джей подал мне руку и помог забраться к себе на плечи. Мой рост пять футов шесть дюймов[4], а вес — сто двадцать фунтов[5]. Ти Джей выше меня по крайней мере на четыре дюйма[6] и тяжелее, наверное, фунтов на тридцать[7], и тем не менее, когда он пытался меня удержать, то все же слегка покачнулся. Я тянулась изо всех сил, но никак не могла ухватиться за плод и решила сбить его с ветки. Я стукнула пару раз — безрезультатно, но, когда я ударила посильнее, он упал наконец на землю. Ти Джей спустил меня вниз, и я подняла наш трофей.

— Понятия не имею, что это за штука, — сказал Ти Джей, взяв у меня диковинный фрукт.

— Возможно, плод хлебного дерева.

— Это что?

— Фрукт, по вкусу похожий на хлеб.

Ти Джей очистил плод, и его сильный аромат напомнил мне запах гуавы. Мы разделили плод пополам и впились в его мякоть, густой сок приятно освежал наши пересохшие рты. Мы жевали и жадно глотали фрукт большими кусками. Внутри он был жестковатым, словно резиновым — видимо, он еще не созрел до конца, — но нам было все равно.

— Как-то не очень похоже на хлеб, — заметил Ти Джей.

— Возможно, для этого его нужно приготовить.

После того как мы доели первый плод, я снова забралась на плечи Ти Джею и сшибла еще пару штук, которые мы тут же приговорили.

Уже позже, после полудня, внезапно небеса разверзлись, и проливной дождь обрушился на нас. Мы тут же вышли из-под дерева, задрали головы и открыли рты, пытаясь поймать влагу, но дождь через десять минут закончился.

— Сейчас сезон дождей, — сказала я. — Они будут идти регулярно, может, даже по несколько раз за день.

Нам не во что было собирать дождевую воду, и те жалкие капли, что попали мне на язык, только усилили жажду.

— Ну где же они?! — спросил Ти Джей, когда солнце село за горизонт. Отчаяние в его голосе напомнило мне, что и я чувствую то же самое.

— Не знаю. — Я и сама не понимала, почему до сих пор нет самолета. — Они найдут нас завтра.

Мы вернулись на берег и растянулись на песке, положив под головы спасательные жилеты. Воздух стал заметно холоднее, и мне было неуютно под порывами тянувшего с моря прохладного ветра. Я обхватила себя руками, свернулась калачиком и стала слушать, как волны ритмично бьются о рифы.

Неожиданно мы услышали странный шум и не сразу поняли, что это такое. Воздух вдруг наполнился звуками хлопающих крыльев, а затем мы увидели смутные очертания сотен, может быть, тысяч летучих мышей. Они заслонили собой лунный свет, и я подумала, что, возможно, они висели у нас над головой, когда мы шли к хлебному дереву.

— В жизни не видел столько летучих мышей, — приподнявшись на локте, заметил Ти Джей.

Какое-то время мы просто молча наблюдали за ними, но в конце концов они постепенно исчезли. Наверное, отправились на охоту куда-нибудь подальше. Через минуту Ти Джей уже спал крепким сном. Я лежала, уставившись в черное небо, и думала о том, что в темноте нас, конечно, искать не будут. Любая спасательная операция, начатая в светлое время суток, не возобновится до наступления утра. Я представила себе, как обезумевшие родители Ти Джея считают часы до рассвета. А когда подумала о том, что они могли позвонить моим родителям, на глаза навернулись слезы.

А еще я вспомнила о своей сестре Саре и о нашем разговоре несколько месяцев назад. Мы встретились за обедом в мексиканском ресторане, и когда официант принес напитки, я сказала, сделав хороший глоток «Маргариты»:

— Я согласилась поработать репетитором. Ну, я тебе говорила. Буду учить парнишку, болевшего раком.

Я отставила бокал, положила немного сальсы на кусочек тортильи и отправила в рот.

— Это тот, семья которого берет тебя с собой на каникулы?

— Да.

— Ты уезжаешь так надолго. А что думает обо всем этом Джон?

— Мы с Джоном снова говорили о свадьбе. Но на сей раз я еще сказала, что хочу ребенка. — Я пожала плечами. — Решила пойти ва-банк.

— Ох, Анна, — вздохнула Сара.

До недавнего времени я особо не задумывалась о том, чтобы заводить детей. Меня вполне устраивала роль тети ребятишек Сары: двухгодовалой Хлои и пятилетнего Джо. Но затем все мои знакомые почему-то принялись просить меня подержать завернутого в одеяло младенца, и я вдруг осознала, что хочу иметь собственного. Я и сама не ожидала, что так помешаюсь на детях. Мне всегда казалось, что желание стать матерью приходит постепенно, но со мной это случилось в одночасье.

— Сара, я так больше не могу! — продолжила я. — Как он справится с ребенком, если даже не может решиться на брак? — Я покачала головой. — Мне казалось, что у других людей как-то проще получается. Они кого-то встречают, влюбляются и выходят замуж. И уже через год-другой имеют полноценную семью. И особо не заморачиваются. Так ведь? Но когда мы с Джоном пытаемся обсудить свое будущее — романтики в этом не больше, чем в оформлении сделки с недвижимостью. И конфликтов столько же. — Я схватила салфетку и вытерла глаза.

— Мне так жаль, Анна. Не понимаю, как ты можешь так долго все это терпеть. Семь лет — вполне достаточный срок, чтобы Джон определился, чего хочет.

— Восемь, Сара. Уже восемь лет. — Я взяла стакан и в два глотка прикончила «Маргариту».

— Ох! Похоже, я обсчиталась на один год.

К нам подошел официант и спросил, не хотим ли мы повторить заказ.

— Несите новый сразу, как бокал опустеет, — сказала Сара и, повернувшись ко мне, спросила: — Так чем же закончился ваш разговор?

— Я сказала, что уезжаю на все лето. Что мне надо побыть одной, чтобы разобраться в себе.

— И что он на это ответил?

— То же, что и всегда. Что он любит меня, но пока не готов. Он всегда был честен со мной, но, думаю, на сей раз он понял, что решение зависит не только от него.

— А ты с мамой об этом говорила? — поинтересовалась Сара.

— Да. Она посоветовала спросить себя, будет ли моя жизнь лучше с ним или без него.

Нам с Сарой здорово повезло. Наша мама умела давать простые, но практичные советы. При этом она всегда держала нейтралитет и никого не осуждала. Наши подруги говорили, что это большая редкость.

— Ну и какой твой ответ?

— Сара, я пока сомневаюсь. Я люблю его, но не считаю, что этого достаточно.

Мне нужно было время подумать, чтобы во всем разобраться, а Джейн и Том Каллахан обеспечили мне прекрасную возможность уехать подальше от Джона. Они буквально давали мне пространство, чтобы я могла принять решение.

— Он расценит это как ультиматум, — сказала Сара.

— Обязательно расценит. — Я сделала еще глоток «Маргариты».

— Ты хорошо держишься.

— Это потому, что я пока с ним не порвала.

— Возможно, расстаться на время — не самая плохая идея. Наведи порядок в голове и реши наконец, как ты хочешь прожить свою жизнь.

— Сара, я не должна сидеть и ждать его. У меня еще достаточно времени, чтобы найти человека, с которым наши желания совпадают.

— Конечно. Подумать только, срываешься и едешь в экзотическое место просто потому, что можешь себе такое позволить, — улыбнулась мне Сара, допила коктейль и, тяжело вздохнув, добавила: — Хотела бы я поехать вместе с тобой. Я в последний раз хоть как-то отдыхала, когда в прошлом году мы с Дэвидом и детишками отправились посмотреть на тропических рыбок в океанариум Шедда.

Сара умудрялась одновременно исполнять роль жены, матери и женщины, занятой полный рабочий день.

Для нее поездка в полном одиночестве на тропический остров была несбыточной мечтой, райским наслаждением.

Мы заплатили по счету, и уже по дороге к поезду я вдруг подумала о том, что наконец-то и на моей улице праздник. В моей ситуации есть плюсы: свобода выбора и возможность провести лето — если мне захочется — на прекрасном острове.

Но вот что из этого вышло.

Голова болела, живот крутило от голода, и меня еще никогда в жизни так не мучила жажда. Я лежала, положив голову на спасательный жилет, дрожа от холода, и гадала, сколько времени у них может уйти на то, чтобы нас найти.

4
2

Оглавление

Из серии: Novel. Тренд на любовь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На острове предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

4

168 сантиметров.

5

55 килограммов.

6

10 сантиметров.

7

14 килограммов.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я