Вечер японской рифмы о зиме

Торино Ута, 2023

В сборнике "Вечер японской рифмы о зиме" представлены стихотворения, написанные в стиле японских танков и хокку, которые являются классическими формами поэзии. Автор погружает читателя в зимнюю атмосферу и переносит его в мир заснеженных пейзажей, ледяных ветров и магии морозных месяцев. Каждое произведение иллюстрирует красоту и таинственность зимних дней, отражая различные эмоции, отражения и воспоминания. Сборник предлагает читателям окунуться в мир японской поэзии, чтобы насладиться ее красотой и глубиной, и погрузиться в мир зимнего вдохновения и отражений. Сборник стихов составлен с помощью модели Open AI GPT-3.

Оглавление

Веселый воробушек

Зимой воробушек,

Луна на пушистой шапочке.

С ветки на ветку прыгает,

Снежные кружева рассекает.

На снежной поляне играет,

Весело крылышками машет.

В холодном воздухе чирикает,

Солнце своей песней приветствует.

Маленький воробушек, веселый и смелый,

Снегом брызжет и снежками брезжит.

Зимний ветер его крылышки ловит,

Но он смело с ним играет и балуется.

На крыше замка воробушек сидит,

Круглыми глазками все рассматривает.

Создает веселье и смех вокруг,

Зиму счастьем и игрой наполняет.

Маленький воробей, зимний герой,

Своей непосредственностью вдохновляет.

В холодные дни он преображает,

Легкими крылышками всех подбадривает.

Зимний воробушек, ты радость и шалость,

Маленький весельчак, полет свободный.

Снег и мороз тебя не пугают,

Ты весело и смело преодолеваешь преграды.

Пусть твои крылышки всегда мечты создают,

В холодной зиме, веселый воробей,

Своим присутствием сердца согревает,

И смехом и радостью мир наполняет.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я