Вечер японской рифмы о зиме

Торино Ута, 2023

В сборнике "Вечер японской рифмы о зиме" представлены стихотворения, написанные в стиле японских танков и хокку, которые являются классическими формами поэзии. Автор погружает читателя в зимнюю атмосферу и переносит его в мир заснеженных пейзажей, ледяных ветров и магии морозных месяцев. Каждое произведение иллюстрирует красоту и таинственность зимних дней, отражая различные эмоции, отражения и воспоминания. Сборник предлагает читателям окунуться в мир японской поэзии, чтобы насладиться ее красотой и глубиной, и погрузиться в мир зимнего вдохновения и отражений. Сборник стихов составлен с помощью модели Open AI GPT-3.

Оглавление

Непоседливость прилетевшего снегиря

На ветке яблони, маленький снегирь сел,

Ярким оперением свой красоту ярко несет.

В зимнем вечернем свете, он манит взгляды,

Своей нежностью и песней сердца прикармливает.

Одиночество снегиря не грустно и тихо,

Он в красоте и спасении находит свое призвание.

Песней своей он исполняет зимний хор,

Озаряя холодную ночь, сияя надеждой на примирение.

Красные перышки в зимнем ветре колышутся,

Словно танец на нотах хрустальной мелодии.

Нежность и мудрость в его взгляде пленительны,

Своим присутствием он превращает окно в мир сказочный.

Тихо поют звезды на небесной сцене,

Самый яркий актер в этой зимней пьесе — снегирь.

Он наполняет сердца вдохновением и красотой,

Своим присутствием зимний вечер оживляет и расцвечивает.

Снегирь, пусть твоя песня летит в небо,

Разносит мир и любовь вокруг.

Пусть твоя красота всем сердцам дарит тепло,

И зимний вечер преображается в миг чудес и снов.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я